Mírame a los ojos ahora y dime que no sientes algo por él. | Open Subtitles | انظري إليّ في عينيّ الآن وأخبريني أنّكِ لا تكنين له مشاعر |
Ahora mírame a los ojos y dime que no pude haber evitado esto. | Open Subtitles | الآن انظري في عينيّ وأخبريني أن منع ذلك لم يكُن بإمكاني. |
y dime, ¿cuáles son esas barbaridades que dices que te hago? | Open Subtitles | وأخبريني ما هي هذه الأشياء الشنيعة التي يفترض أني أقوم بفعلها معكِ ؟ |
No temas. Mira a tus compañeros y dime lo que ves. | Open Subtitles | لا تَخافين ، أنظري إلى رفاقك الأساطيرِ وأخبريني ماذا تَرين |
Por eso, si tienes un problema conmigo de nuevo, solo ven y dímelo. | Open Subtitles | إذا كانت لديك مشكلة معي مرة أخرى تعالي الي وأخبريني بها |
Ahora, mira ésta... y dime qué sientes. | Open Subtitles | الأن إمسكي هذه وأخبريني عما يخالجك من أحاسيس |
Mira despacio por encima de mi hombro izquierdo y dime si lo ves. | Open Subtitles | ببطء، انظري خلف كتفي الأيسر وأخبريني إذا كنت ترينه |
Recuerda cuidadosamente y dime. ¿Llamó por teléfono una chica llamada Anjali? | Open Subtitles | تذكرى بعناية وأخبريني هل هناك أى بنت أستدعت أنجلي للرد على الهاتف؟ |
Háblame de forma enérgica y dime lo que piensas. | Open Subtitles | تحدثي إلي بأسلوبٍ قوي، وأخبريني بما تظنين |
- No mientes? Mirame a los ojos y dime.. ..que no fuimos hechos el uno para el otro. | Open Subtitles | إنظرْ في عيونِي وأخبريني بأننا لَمْ نخلق لبعضنا البعض. |
El libro que te di. Léelo y dime que piensas de él ¿si? | Open Subtitles | ذلك الكتاب، أقريه وأخبريني ما رايك، حسنا؟ |
Espera 60 segundos, pasa y dime que tengo una junta. | Open Subtitles | انتظري دقيقة ثم تعالي وأخبريني أني متأخر عن شئ ما |
Mírame a los ojos y dime que no fuiste sincera. | Open Subtitles | إنظري إلى عيني وأخبريني أنك لم تعني أي منه |
¡Mírame a los ojos y dime que no sientes nada por él! | Open Subtitles | أنظري بعيني وأخبريني بأنك لاتكنين مشاعر له |
Deja de llorar y dime qué hiciste. | Open Subtitles | كفي عن البكاء وأخبريني ماذا فعلت؟ |
Ahora ve a casa, sueña un poco más y dime cuanto más me tomará ganar este caso. | Open Subtitles | والآن ، إذهبي للبيت ، واحلمي أكثر وأخبريني كم سيستغرق الأمر لأكسب هذه القضية |
Oye, iré al centro a buscarte. Llámame y dime que estás bien. | Open Subtitles | إسمعي, سوف أتوجة إلى وسط المدينة وسوف أنقذك فقط اتصلي بي وأخبريني بأنك بخير |
Cuelga y dime qué carajo estaba mi padre haciendo aquí, o tendré un arranque de rabia ahora mismo. | Open Subtitles | توقفي وأخبريني ماذا كان والدي اللعين يفعل هنا وإلا فعلتُ ما تندمون عليه الآن. |
Mira a estas mujeres y dime cómo te sientes. | Open Subtitles | انظري لهؤلاء النساء وأخبريني بما تشعرين. |
Cuando hayas deducido algo sobre la vida, ven y dímelo, joder | Open Subtitles | عندما تعرفين ما مغزى الحياة تعالي وأخبريني, اتفقنا؟ |
Bueno. Bien, míreme y dígame lo que ve. | Open Subtitles | حسنا , انظري إلي وأخبريني مالذي يمكنك رؤيته ؟ |
No venas a un lugar sagrado lleno de armas y decirme que venís en paz. | Open Subtitles | لا تأتي إلى مكان عبادة وأنتي تحملين سلاحًا وأخبريني أنك آتية في سلام |