177. En el anexo I del presente informe figura la decisión RC-6/14, relativa a la admisión de observadores, adoptada por la Conferencia de las Partes. | UN | 177- وأدرج المقرر ا ر - 6/14، بشأن قبول المراقبين، في صيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير. |
35. En el anexo I del presente informe figura la decisión RC-6/2, relativa al intercambio de información sobre exportaciones y notificaciones de exportación, adoptada por la Conferencia de las Partes. | UN | 35 - وأدرج المقرر ا ر - 6/2، بشأن تبادل المعلومات عن الصادرات والإخطارات بالصادرات، بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير. |
149. En el anexo I del presente informe figura la decisión RC-6/11, relativa a la asistencia técnica, adoptada por la Conferencia de las Partes. | UN | 149- وأدرج المقرر ا ر - 6/11، بشأن المساعدة التقنية، في صيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير. |
166. En el anexo I del presente informe figura la decisión RC-6/16, relativa a la financiación y el presupuesto para el bienio 2014–2015, adoptada por la Conferencia de las Partes. | UN | 166- وأدرج المقرر ا ر - 6/16، بشأن التمويل والميزانية لفترة السنتين 2014 - 2015، بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير. |
47. En el anexo I del presente informe figura la decisión RC-6/4, relativa a la inclusión del azinfos-metilo en el anexo III del Convenio de Rotterdam, adoptada por la Conferencia de las Partes. | UN | 47 - وأدرج المقرر ا ر - 6/4، بشأن إدراج مادة الأزينفوس - ميثيل في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير |
54. En el anexo I del presente informe figura la decisión RC-6/5, relativa a la inclusión del éter de pentabromodifenilo de calidad comercial en el anexo III del Convenio de Rotterdam, adoptada por la Conferencia de las Partes. | UN | 54 - وأدرج المقرر ا ر - 6/5، بشأن إدراج النوعية التجارية لمادة الإيثر الثنائي الفينيل الخماسي البروم في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير. |
62. En el anexo I del presente informe figura la decisión RC-6/6, relativa a la inclusión del éter de octabromodifenilo de calidad comercial en el anexo III del Convenio de Rotterdam, adoptada por la Conferencia de las Partes. | UN | 62 - وأدرج المقرر ا ر - 6/6، بشأن إدراج النوعية التجارية لمادة الإيثر الثنائي الفينيل الثماني البروم في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير. |
116. En el anexo I del presente informe figura la decisión RC-6/9, sobre los procedimientos y mecanismos relativos al cumplimiento del Convenio de Rotterdam, adoptada por la Conferencia de las Partes. | UN | 116- وأدرج المقرر ا ر - 6/9، بشأن إجراءات وآليات الامتثال لاتفاقية روتردام، بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير. |
169. En el anexo I del presente informe figura la decisión RC-6/12, relativa a la fecha y el lugar de celebración de las próximas reuniones de las conferencias de las Partes en los convenios de Basilea, Estocolmo y Rotterdam, adoptada por la Conferencia de las Partes. | UN | 169- وأدرج المقرر ا ر - 6/12، بشأن أماكن وتواريخ انعقاد الاجتماعات القادمة لمؤتمرات الأطراف في اتفاقيات بازل وروتردام واستكهولم، في صيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير. |
173. En el anexo I del presente informe figura la decisión RC-6/13, relativa a las comunicaciones oficiales, adoptada por la Conferencia de las Partes. B. Admisión de observadores | UN | 173- وأدرج المقرر ا ر - 6/13، بشأن الاتصالات الرسمية، في صيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير. |
67. En el anexo I del presente informe figura la decisión RC-6/7, relativa a la inclusión del PFOS, los sulfonatos de perfluorooctano, las sulfonamidas de perfluorooctano y los perfluorooctanos sulfonilos en el anexo III del Convenio de Rotterdam, adoptada por la Conferencia de las Partes. | UN | 67 - وأدرج المقرر ا ر - 6/7، بشأن إدراج حمض السلفونيك البيرفلوروكتاني وسلفونات البيرفلوروكتان وسلفوناميدات البيرفلوروكتان وسلفونيلات البيرفلوروكتان في المرفق الثالث لاتفاقية روتردام، بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير. |
137. En el anexo I del presente informe figura la decisión RC-6/10, relativa al seguimiento de la decisión RC-5/11, sobre los progresos conseguidos en cuanto a la aplicación de la decisión RC-3/5 sobre posibles opciones para el establecimiento de mecanismos financieros duraderos y sostenibles, adoptada por la Conferencia de las Partes. | UN | 137- وأدرج المقرر ا ر-6/10 بشأن متابعة المقرر ا ر-5/11 عن التقدم المحرز في تنفيذ المقرر ا ر-3/5 المتعلق بالخيارات المحتملة لتأسيس آليات مالية دائمة ومستدامة، بصيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير. |
181. En el anexo I del presente informe figura la decisión RC-6/15, relativa a la elaboración de un proyecto de memorando de entendimiento entre la FAO, el PNUMA y la Conferencia de las Partes en el Convenio de Rotterdam, adoptada por la Conferencia de las Partes. | UN | 181- وأدرج المقرر ا ر - 6/15، بشأن إعداد مذكرة تفاهم بين برنامج الأمم المتحدة للبيئة ومنظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة ومؤتمر الأطراف في اتفاقية روتردام، في صيغته التي اعتمدها مؤتمر الأطراف، في المرفق الأول لهذا التقرير. |