| la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Refugiados formula una declaración introductoria. | UN | وأدلت المفوضة السامية لشؤون اللاجئين ببيان استهلالي. |
| la Alta Comisionada pronunció unas palabras de apertura de la mesa redonda. | UN | وأدلت المفوضة السامية بملاحظات افتتاحية لحلقة النقاش. |
| la Alta Comisionada pronunció unas palabras de apertura de la mesa redonda. | UN | وأدلت المفوضة السامية بملاحظات افتتاحية لحلقة النقاش. |
| la Alta Comisionada de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos pronunció el discurso de apertura. | UN | وأدلت المفوضة السامية لحقوق الإنسان بالبيان الافتتاحي. |
| la Alta Comisionada pronunció unas palabras de apertura del debate. | UN | وأدلت المفوضة السامية بملاحظات تمهيدية من أجل المناقشة. |
| la Alta Comisionada pronunció unas palabras de apertura del debate. | UN | وأدلت المفوضة السامية بملاحظات تمهيدية من أجل المناقشة. |
| la Alta Comisionada para los Derechos Humanos hizo uso de la palabra ante la Comisión de la Condición Jurídica y Social de la Mujer en su 42º período de sesiones. | UN | ٥٥ - وأدلت المفوضة السامية لحقوق اﻹنسان ببيان أمام الدورة الثانية والخمسين للجنة مركز المرأة. |
| la Alta Comisionada pronunció unas palabras de apertura del debate. | UN | وأدلت المفوضة السامية بملاحظات تمهيدية. |
| la Alta Comisionada pronunció unas palabras de apertura del debate. | UN | وأدلت المفوضة السامية بملاحظات تمهيدية. |
| la Alta Comisionada pronunció unas palabras de apertura del debate. | UN | وأدلت المفوضة السامية بملاحظات تمهيدية. |
| la Alta Comisionada pronunció unas palabras de apertura del debate. | UN | وأدلت المفوضة السامية بملاحظات تمهيدية. |
| la Alta Comisionada formuló también una declaración. | UN | وأدلت المفوضة السامية أيضاً ببيان. |
| En la ceremonia de inauguración se pudo ver una declaración pasada en vídeo de la Alta Comisionada en la que decía que la Comisión empezaba, con grandes esperanzas prometedoras, su labor para lograr el doble objetivo de la transparencia basada en la verdad y la cicatrización de las heridas por medio de la reconciliación. | UN | وأدلت المفوضة السامية خلال حفل التنصيب ببيان مسجل بالفيديو قالت فيه " إن اللجنة تبدأ مهامها والأمل والبشرى يحذوانها لتحقيق هدف المساءلة المبنية على الحقيقة وهدف لأم الجراح القائم على المصالحة. |
| la Alta Comisionada hizo una declaración en la que evaluó la situación de los derechos humanos en Gaza y ofreció información actualizada sobre la marcha de los informes periódicos solicitados en la resolución S-9/1 del Consejo. | UN | وأدلت المفوضة السامية ببيان قيّمت فيه حالة حقوق الإنسان في غزة، وقدمت آخر المعلومات عن حالة التقارير الدورية المطلوبة بموجب قرار المجلس دإ-9/1. |
| la Alta Comisionada formuló una declaración titulada " Twenty-Five years of the right to development: achievements and challenges " (Veinticinco años del derecho al desarrollo: logros y dificultades). | UN | وأدلت المفوضة السامية ببيان المناسبة المعنون " خمس وعشرون سنة من الحق في التنمية: الإنجازات والتحديات " (). |
| la Alta Comisionada formuló una declaración de clausura. | UN | وأدلت المفوضة السامية ببيان ختامي خلال المناسبة(). |
| la Alta Comisionada hizo una declaración pública sobre las ejecuciones, expresando su preocupación por el hecho de que en algunos casos no se hubieran respetado todas las garantías judiciales, y por los efectos negativos que estas ejecuciones públicas podrían tener en el proceso de reconciliación nacional. | UN | ٤٢ - وأدلت المفوضة السامية ببيان علني بشأن عمليات اﻹعدام هذه أعربت فيها عن قلقها لعدم احترام جميع الضمانات القضائية في بعض الحالات وﻷن مثل هذه اﻹعدامات العلنية قد يترتب عليها أثر سلبي في عملية المصالحة الوطنية. |
| 1557. la Alta Comisionada pronunció el discurso de clausura, agradeciendo a los niños sus comentarios y reconociendo que las recomendaciones, que reflejaban una gran dedicación y una labor fructífera y que serían de gran utilidad para guiar la labor futura de la Oficina y del Comité, eran verdaderamente complejas y difíciles de comprender en una exposición oral. | UN | 1557- وأدلت المفوضة السامية ببيان ختامي شكرت فيه الأطفال على ملاحظاتهم، واعترفت بأن التوصيات المقدمة التي تعكس عملاً جاداً ومثمراً للغاية، والتي ستكون مفيدة جداً لتوجيه أعمال المكتب واللجنة في المستقبل، كانت بالفعل معقدة وعسيرة الفهم أثناء العرض الشفوي. |
| 1557. la Alta Comisionada pronunció el discurso de clausura, agradeciendo a los niños sus comentarios y reconociendo que las recomendaciones, que reflejaban una gran dedicación y una labor fructífera y que serían de gran utilidad para guiar la labor futura de la Oficina y del Comité, eran verdaderamente complejas y difíciles de comprender en una exposición oral. | UN | 1557- وأدلت المفوضة السامية ببيان ختامي شكرت فيه الأطفال على ملاحظاتهم، واعترفت بأن التوصيات المقدمة التي تعكس عملاً جاداً ومثمراً للغاية، والتي ستكون مفيدة جداً لتوجيه أعمال المكتب واللجنة في المستقبل، كانت بالفعل معقدة وعسيرة الفهم أثناء العرض الشفوي. |
| 12. El 20 de octubre de 2010, la Alta Comisionada pronunció ante el sexagésimo quinto período de sesiones de la Asamblea General una declaración en la que se refirió, entre otras cosas, a la quiebra financiera, la recesión económica y la Cumbre sobre los ODM. | UN | 12- وأدلت المفوضة السامية في 20 تشرين الأول/أكتوبر 2010 ببيانها خلال الدورة الخامسة والستين للجمعية العامة، تطرقت فيه إلى الانهيار المالي والركود الاقتصادي وقمة الأهداف الإنمائية للألفية، من جملة أمور أخرى. |