| la representante de Bolivia formula una declaración en relación con su voto. | UN | وأدلت ممثلة بوليفيا ببيان فيما يتصل بتصويتها. |
| la representante de Trinidad y Tabago formula una declaración en relación con su voto. | UN | وأدلت ممثلة ترينيداد وتوباغو ببيان بشأن تصويتها. |
| la representante de Finlandia formula una declaración y pide que se sometan a votación por separado los párrafos que figuran en el documento. | UN | وأدلت ممثلة فنلندا ببيان طلبت فيه إجراء تصويت مستقل على كل فقرة من الفقرات الواردة في الوثيقة. |
| En explicación de voto antes de la votación, la representante de Finlandia formula una declaración. | UN | وأدلت ممثلة فنلندا ببيان تعليلا للتصويت قبل التصويت. |
| la representante del Ecuador formula una declaración respecto de su voto sobre el proyecto de resolución. | UN | وأدلت ممثلة إكوادور ببيان بشأن تصويتها على مشروع القرار. |
| la representante de los Países Bajos también formula una declaración antes de la votación. | UN | وأدلت ممثلة هولندا أيضا ببيان قبل التصويت. |
| la representante de Namibia formula una declaración en relación con su voto. | UN | وأدلت ممثلة ناميبيا ببيان فيما يتعلق بتصويتها. |
| la representante de Brunei Darussalam formula una declaración en relación con su voto. | UN | وأدلت ممثلة بروني دار السلام ببيان فيما يتصل بتصويتها. |
| la representante de Jamaica, en su condición de facilitadora, formula una declaración en la que corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | وأدلت ممثلة جامايكا، بصفتها ميسِّرة، ببيان صوّبت فيه مشروع القرار شفويا. |
| En su calidad de Presidenta del Comité Especial, la representante de San Vicente y las Granadinas formula una declaración. | UN | وأدلت ممثلة سانت فنسنت وجزر غرينادين ببيان، بصفتها رئيسة اللجنة الخاصة. |
| la representante de Etiopía, como principal patrocinador del proyecto de resolución, formula una declaración en que anuncia que Turquía se ha unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلت ممثلة إثيوبيا، بصفتها المقدم الرئيسي لمشروع القرار، ببيان أعلنت فيه أن تركيا قد انضمت إلى مقدمي مشروع القرار. |
| la representante de Suecia formula una declaración en que revisa oralmente el texto y anuncia que la República Dominicana y México se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلت ممثلة السويد ببيان نقحت فيه النص شفويا وأعلنت أن الجمهورية الدومينيكية والمكسيك انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
| la representante de la República Unida de Tanzanía formula una declaración en relación con su voto. | UN | وأدلت ممثلة جمهورية تنزانيا المتحدة ببيان بشأن تصويتها. |
| la representante de Suiza formula una declaración en la que corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | وأدلت ممثلة سويسرا ببيان صوبت فيه مشروع القرار شفويا. |
| la representante de Antigua y Barbuda, en nombre del Grupo de los 77 y China, formula una declaración en la que corrige oralmente el proyecto de resolución. | UN | وأدلت ممثلة أنتيغوا وبربودا باسم مجموعة الـ 77 والصين ببيان قامت فيه بتصويب مشروع القرار شفوياً. |
| la representante de España formula una declaración en el curso de la cual solicita que la enmienda oral propuesta se someta a votación registrada. | UN | وأدلت ممثلة إسبانيا ببيان طلبت فيه إجراء تصويت مسجل على التعديل الشفوي. |
| la representante de Timor-Leste formula una declaración en que clarifica que no debe incluirse a su país entre los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلت ممثلة تيمور - ليشتي ببيان أوضحت فيه أن بلدها لا ينبغي أن يدرج بين المشاركين في تقديم مشروع القرار. |
| la representante de la República Árabe Siria formula una declaración en la que propone una enmienda oral del tercer párrafo del preámbulo del proyecto de resolución. | UN | وأدلت ممثلة الجمهورية العربية السورية ببيان اقترحت خلاله إدخال تعديل شفوي على الفقرة الثالثة من ديباجة مشروع القرار. |
| 72. la representante de los Estados Unidos de América hizo una declaración relativa al proyecto de resolución. | UN | ٧٢- وأدلت ممثلة الولايات المتحدة اﻷمريكية ببيان يتعلق بمشروع القرار. |
| la representante del Afganistán formula una declaración relacionada con su voto. | UN | وأدلت ممثلة أفغانستان ببيان بشأن تصويتها. |
| la representante del Secretario General formuló una declaración sobre las consecuencias financieras antes de que se aprobara el proyecto de resolución. | UN | ٧ - وأدلت ممثلة اﻷمين العام ببيان بشأن اﻵثار المالية قبل اعتماد مشروع القرار. |