"وأرسل تذكير" - Translation from Arabic to Spanish

    • se envió un recordatorio
        
    se envió un recordatorio el 11 de septiembre, pero aún no se ha recibido respuesta. UN وأرسل تذكير في ١١ أيلول/سبتمبر، لكن لم يصل أي رد حتى اﻵن.
    se envió un recordatorio al autor el 21 de febrero de 2011. UN وأرسل تذكير إلى صاحب البلاغ في 21 شباط/فبراير 2011.
    se envió un recordatorio al autor el 21 de febrero de 2011. UN وأرسل تذكير إلى صاحب البلاغ في 21 شباط/فبراير 2011.
    se envió un recordatorio al autor el 21 de febrero de 2011. UN وأرسل تذكير إلى صاحب البلاغ في 21 شباط/فبراير 2011.
    El 21 de febrero de 2011 se envió un recordatorio al autor. UN وأرسل تذكير إلى صاحب البلاغ في 21 شباط/فبراير 2011.
    26 de abril de 2010: se envió una carta; 28 de septiembre de 2010: se envió un recordatorio. UN رسلت رسالة في 26 نيسان/أبريل 2010، وأرسل تذكير في 28 أيلول/سبتمبر 2010.
    20 de abril de 2011: se envió una carta; 2 de agosto de 2011: se envió un recordatorio. UN رسلت رسالة في 20 نيسان/أبريل 2011، وأرسل تذكير في 2 آب/أغسطس 2011.
    4 de enero de 2010: se envió una carta; 28 de septiembre de 2010: se envió un recordatorio. UN رسلت رسالة في 4 كانون الثاني/يناير 2010، وأرسل تذكير في 28 أيلول/سبتمبر 2010.
    26 de abril de 2010: se envió una carta; 28 de septiembre de 2010: se envió un recordatorio. UN رسلت رسالة في 26 نيسان/أبريل 2010، وأرسل تذكير في 28 أيلول/سبتمبر 2010.
    20 de abril de 2011: se envió una carta; 2 de agosto de 2011: se envió un recordatorio. UN رسلت رسالة في 20 نيسان/أبريل 2011، وأرسل تذكير في 2 آب/أغسطس 2011.
    4 de enero de 2010: se envió una carta; 28 de septiembre de 2010: se envió un recordatorio. UN رسلت رسالة في 4 كانون الثاني/يناير 2010، وأرسل تذكير في 28 أيلول/سبتمبر 2010.
    En octubre de 2013 se envió un recordatorio al Estado parte. UN وأرسل تذكير إلى الدولة الطرف في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    El 12 de abril de 2007 se envió un recordatorio. UN وأرسل تذكير في 12 نيسان/أبريل 2007.
    El 12 de abril de 2007 se envió un recordatorio. UN وأرسل تذكير في 12 نيسان/أبريل 2007.
    se envió un recordatorio al autor el 21 de febrero de 2011. El Comité tal vez desee esperar a recibir nuevas observaciones antes de adoptar una decisión sobre este asunto. UN وأرسل تذكير إلى صاحب البلاغ في 21 شباط/فبراير 2011 وقد تود اللجنة الانتظار إلى حين استلام تعليقات إضافية قبل اتخاذ قرار في هذه القضية.
    En octubre de 2013 se envió un recordatorio. UN وأرسل تذكير في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    En octubre de 2013 se envió un recordatorio. UN وأرسل تذكير في تشرين الأول/أكتوبر 2013.
    En octubre de 2013 se envió un recordatorio. UN وأرسل تذكير في تشرين الأول/أكتوبر 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more