| He recorrido esta galaxia de punta a punta Y quiero que sepas que eres el ser más comprensivo que he conocido. | Open Subtitles | سيدي، لقد جبت أرجاء هذه المجرة وأريدك أن تعرف أنك الروح الأكثر طيبة من بين كل الذين قابلتهم |
| Fue muy amable de tu parte, Y quiero que sepas que estoy agradecida. | Open Subtitles | إنه لطف كبير منك وأريدك أن تعلم أني أقدر ذلك تماماً. |
| Y quiero que sepas que sirvo sólo a un Presidente por vez. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف أنني أخدم رئيساً واحداً في المدة الواحدة |
| - Porque estoy a punto de correr hasta allá y necesito que me cubras | Open Subtitles | لأننى يجب أن أصل للهوائى هناك وأصلحه وأريدك أن تقوم بتغطية ظهرى |
| Estoy haciendo esto porque creo que tienes talento Y quiero que lo logres. | Open Subtitles | أنا أفعل كل هذا لأنني أعتقد أنك موهوب, وأريدك أن تنجح |
| Vi lo que hiciste aquella mujer Y quiero que me hagas lo mismo a mí. | Open Subtitles | أشاهد لقد رأيت ما فعلته بتلك المرأة وأريدك أن تفعل نفس الشىء بى |
| Hay un juez de las olimpiadas juveniles Y quiero que lo conozcas. | Open Subtitles | هنالك مُمثل عن هيئة الأولمبيات المُصغرى هنا وأريدك أن تقابله |
| Y quiero que sepas lo poco que significa para mi, porque he escuchado todo eso antes, muchas veces. | Open Subtitles | وأريدك أن تعلم كم قليل يعني لي هذا الأسف، لأني سمعت به سابقا، مرات كثيرة. |
| Teníamos algo especial, Y quiero que sepas que significó mucho para mí. | Open Subtitles | لدينا شيء خاص. وأريدك أن تعلم أنه يعني لي الكثير. |
| Quiero que busquen en su correo electrónico, Y quiero que piensen en la última vez que pidieron un favor a alguien. | TED | أريدك أن تنظر إلى صندوق الوارد في بريدك الالكتروني وأريدك أن ترى أخر مرة سألت أحدهم لخدمة. |
| Y quiero que recuerden el lenguaje que usaron. | TED | وأريدك أن تنظر إلى أسلوبك الذي استخدمته |
| Bien, ahora, en un momento, vas a sentir una cierta presión Y quiero que sientas la presión, | TED | والآن سوف تشعر بضغط معين خلال ثوانٍ وأريدك أن تنبته جيداً إلى هذا الإحساس |
| Y quiero que sepas que esto va a asesinar a tus hijos. | TED | وأريدك أن تعرفي أن هذا سيقتل أطفالك باكراً. |
| Y quiero que sepa, amigo mío que supervisé todo el proceso para evitar que hubiese errores. | Open Subtitles | وأريدك أن تعلم توليت العملية شخصياً كي لا تحدث أخطاء |
| Voy a ir en búsqueda de alguien... Y quiero que te mantegas... | Open Subtitles | سأذهب للبحث عن شخص ما وأريدك أن تجلس كنوع من الحراسه حسنه؟ |
| Me casaré con ella el sábado Y quiero que Ud. Sea el padrino. | Open Subtitles | سأتزوجها يوم السبت وأريدك أن تكون أشبيني. |
| Y quiero que subas al escenario esta noche y cantes, muchacho. Quiero que cantes desde el corazón. | Open Subtitles | وأريدك أن تذهب إلي هناك الليلة .وتغني يا فتى |
| Sé que puede ser ilegal, y necesito que descubras un modo de que sea cuestionable. | Open Subtitles | أعلم بأنه قد لا تكون قانونية وأريدك أن تجد طريقة لتجعلها محل شك |
| Bien, debo decirte algo de ella y necesito que me escuches, ¿de acuerdo? | Open Subtitles | حسناً ، يجب أن أخبرك شيئاً عنها وأريدك أن تستمع إلىّ ، حسناً ؟ |
| Mi chochito nunca ha sido tocado por una gran cola quiero que me beses | Open Subtitles | لم يلمس مهبلي من قبل بقضيب كبير وأريدك أن تأخذني إليك مهبلي |
| Tengo una fabulosa innovación que quiero que... | Open Subtitles | أحضرت ابتكاراً رائعاً وأريدك أن.. يدعى الكعك المخبوز |
| Y quería que lo supieras si es que sirve de algo. | Open Subtitles | وأريدك أن تعلم ذلك إذا كان يعني شيئًا لك |
| Bueno, lo tenemos, y me gustaría que me lo firmaras. | Open Subtitles | حسناً . نمتلكها . وأريدك أن توقع من أجلي |
| Quieres contárselo a tus amigos. Y yo quiero que se lo cuentes bien. | Open Subtitles | تريدين أن تحكي لأصدقائك وأريدك أن تحكي بطريقة صحيحة |
| sólo quiero que sepas que pienso en ti cada minuto, hijo. | Open Subtitles | وأريدك أن تعرف فحسب بأنّني أفكّر بك طوال الوقت يا رجل |