"وأريدك أن" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y quiero que
        
    • y necesito que
        
    • quiero que me
        
    • que quiero que
        
    • Y quería que
        
    • y me gustaría que
        
    • quiero que se
        
    • Y yo quiero que
        
    • sólo quiero que
        
    He recorrido esta galaxia de punta a punta Y quiero que sepas que eres el ser más comprensivo que he conocido. Open Subtitles سيدي، لقد جبت أرجاء هذه المجرة وأريدك أن تعرف أنك الروح الأكثر طيبة من بين كل الذين قابلتهم
    Fue muy amable de tu parte, Y quiero que sepas que estoy agradecida. Open Subtitles إنه لطف كبير منك وأريدك أن تعلم أني أقدر ذلك تماماً.
    Y quiero que sepas que sirvo sólo a un Presidente por vez. Open Subtitles وأريدك أن تعرف أنني أخدم رئيساً واحداً في المدة الواحدة
    - Porque estoy a punto de correr hasta allá y necesito que me cubras Open Subtitles لأننى يجب أن أصل للهوائى هناك وأصلحه وأريدك أن تقوم بتغطية ظهرى
    Estoy haciendo esto porque creo que tienes talento Y quiero que lo logres. Open Subtitles أنا أفعل كل هذا لأنني أعتقد أنك موهوب, وأريدك أن تنجح
    Vi lo que hiciste aquella mujer Y quiero que me hagas lo mismo a mí. Open Subtitles أشاهد لقد رأيت ما فعلته بتلك المرأة وأريدك أن تفعل نفس الشىء بى
    Hay un juez de las olimpiadas juveniles Y quiero que lo conozcas. Open Subtitles هنالك مُمثل عن هيئة الأولمبيات المُصغرى هنا وأريدك أن تقابله
    Y quiero que sepas lo poco que significa para mi, porque he escuchado todo eso antes, muchas veces. Open Subtitles وأريدك أن تعلم كم قليل يعني لي هذا الأسف، لأني سمعت به سابقا، مرات كثيرة.
    Teníamos algo especial, Y quiero que sepas que significó mucho para mí. Open Subtitles لدينا شيء خاص. وأريدك أن تعلم أنه يعني لي الكثير.
    Quiero que busquen en su correo electrónico, Y quiero que piensen en la última vez que pidieron un favor a alguien. TED أريدك أن تنظر إلى صندوق الوارد في بريدك الالكتروني وأريدك أن ترى أخر مرة سألت أحدهم لخدمة.
    Y quiero que recuerden el lenguaje que usaron. TED وأريدك أن تنظر إلى أسلوبك الذي استخدمته
    Bien, ahora, en un momento, vas a sentir una cierta presión Y quiero que sientas la presión, TED والآن سوف تشعر بضغط معين خلال ثوانٍ وأريدك أن تنبته جيداً إلى هذا الإحساس
    Y quiero que sepas que esto va a asesinar a tus hijos. TED وأريدك أن تعرفي أن هذا سيقتل أطفالك باكراً.
    Y quiero que sepa, amigo mío que supervisé todo el proceso para evitar que hubiese errores. Open Subtitles وأريدك أن تعلم توليت العملية شخصياً كي لا تحدث أخطاء
    Voy a ir en búsqueda de alguien... Y quiero que te mantegas... Open Subtitles سأذهب للبحث عن شخص ما وأريدك أن تجلس كنوع من الحراسه حسنه؟
    Me casaré con ella el sábado Y quiero que Ud. Sea el padrino. Open Subtitles سأتزوجها يوم السبت وأريدك أن تكون أشبيني.
    Y quiero que subas al escenario esta noche y cantes, muchacho. Quiero que cantes desde el corazón. Open Subtitles وأريدك أن تذهب إلي هناك الليلة .وتغني يا فتى
    Sé que puede ser ilegal, y necesito que descubras un modo de que sea cuestionable. Open Subtitles أعلم بأنه قد لا تكون قانونية وأريدك أن تجد طريقة لتجعلها محل شك
    Bien, debo decirte algo de ella y necesito que me escuches, ¿de acuerdo? Open Subtitles حسناً ، يجب أن أخبرك شيئاً عنها وأريدك أن تستمع إلىّ ، حسناً ؟
    Mi chochito nunca ha sido tocado por una gran cola quiero que me beses Open Subtitles لم يلمس مهبلي من قبل بقضيب كبير وأريدك أن تأخذني إليك مهبلي
    Tengo una fabulosa innovación que quiero que... Open Subtitles أحضرت ابتكاراً رائعاً وأريدك أن.. يدعى الكعك المخبوز
    Y quería que lo supieras si es que sirve de algo. Open Subtitles وأريدك أن تعلم ذلك إذا كان يعني شيئًا لك
    Bueno, lo tenemos, y me gustaría que me lo firmaras. Open Subtitles حسناً . نمتلكها . وأريدك أن توقع من أجلي
    Quieres contárselo a tus amigos. Y yo quiero que se lo cuentes bien. Open Subtitles تريدين أن تحكي لأصدقائك وأريدك أن تحكي بطريقة صحيحة
    sólo quiero que sepas que pienso en ti cada minuto, hijo. Open Subtitles وأريدك أن تعرف فحسب بأنّني أفكّر بك طوال الوقت يا رجل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more