Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Nueva Zelandia, Francia y el Reino Unido, y por la observadora del Iraq. | UN | 62 - ورد أعضاء حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة ممثلي كل من نيوزيلندا وفرنسا والمملكة المتحدة والمراقب عن العراق. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Nueva Zelandia, Francia y el Reino Unido, y por la observadora del Iraq. | UN | 62 - ورد أعضاء حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة ممثلي كل من نيوزيلندا وفرنسا والمملكة المتحدة والمراقب عن العراق. |
A continuación se celebró un debate interactivo en el que el Secretario de la Junta respondió a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes del Camerún y el Brasil. | UN | 47 - وأجريت عقب ذلك مناقشة تفاعلية، ورد أمين مجلس الرؤساء التنفيذيين على تعليقات وأسئلة ممثلي الكاميرون والبرازيل. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Bangladesh, los Estados Unidos de América y el Brasil y el observador de Cuba. | UN | 13 - ورد المحاورون على تعليقات وأسئلة ممثلي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وبنغلاديش، والولايات المتحدة الأمريكية، والبرازيل، والمراقب عن كوبا. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas planteadas por los representantes de Cabo Verde, Mauritania y Benin, y por el observador de Finlandia. | UN | 78 - ورد المحاور على تعليقات وأسئلة ممثلي الرأس الأخضر وموريتانيا وبنن والمراقب عن فنلندا. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de la República de Corea, el Brasil, Bélgica (en nombre de la Unión Europea) y el Canadá. | UN | 30 - ورد المحاورون على تعليقات وأسئلة ممثلي جمهورية كوريا، والبرازيل، وبلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وكندا. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes del Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Bangladesh, los Estados Unidos de América y el Brasil y el observador de Cuba. | UN | 13 - ورد المحاورون على تعليقات وأسئلة ممثلي المملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية، وبنغلاديش، والولايات المتحدة الأمريكية، والبرازيل، والمراقب عن كوبا. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de la República de Corea, el Brasil, Bélgica (en nombre de la Unión Europea) y el Canadá. | UN | 30 - ورد المحاورون على تعليقات وأسئلة ممثلي جمهورية كوريا، والبرازيل، وبلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي)، وكندا. |
A continuación tuvo lugar un diálogo en el que los panelistas respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Chile, Noruega, el Brasil, Bangladesh, Francia, Nepal, Nigeria, Alemania y Granada. | UN | 62 - ثم بدأت عملية تحاورية رد خلالها المختصون على تعليقات وأسئلة ممثلي شيلي والنرويج والبرازيل وبنغلاديش وفرنسا ونيبال ونيجيريا وألمانيا وغرينادا. |
25. Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Nepal, Kuwait, la India, el Sudán, Indonesia y la República Dominicana. | UN | 25 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، أجاب المشاركون في الحوار على تعليقات وأسئلة ممثلي نيبال والكويت والهند والسودان وإندونيسيا والجمهورية الدومينيكية. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes del Reino Unido, el Canadá, el Japón, Suecia, Indonesia, Benin y el Gabón, así como por los observadores de Suiza y Noruega. | UN | 8 - وأجاب المشاركون في حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة ممثلي المملكة المتحدة وكندا واليابان والسويد وإندونيسيا وبنن وغابون والمراقبين عن سويسرا والنرويج. |
Durante el diálogo posterior, los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Nepal, Kuwait, la India, el Sudán, Indonesia y la República Dominicana. | UN | 26 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، أجاب المشاركون في الحوار على تعليقات وأسئلة ممثلي نيبال والكويت والهند والسودان وإندونيسيا والجمهورية الدومينيكية. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes del Reino Unido, el Canadá, el Japón, Suecia, Indonesia, Benin y el Gabón, así como por los observadores de Suiza y Noruega. | UN | 8 - وأجاب المشاركون في حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة ممثلي المملكة المتحدة وكندا واليابان والسويد وإندونيسيا وبنن وغابون والمراقبين عن سويسرا والنرويج. |
El Grupo de Trabajo mantuvo a continuación un diálogo interactivo en el que los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Costa Rica, la Argentina, el Uruguay, el Japón e Israel. | UN | 16 - ثم أجرى الفريق العامل حواراً تفاعلياً، رد فيه المشاركون في حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة ممثلي كوستاريكا، والأرجنتين، وأوروغواي، واليابان، وإسرائيل. |
El Grupo de Trabajo mantuvo a continuación un diálogo interactivo en el que los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Costa Rica, los Países Bajos, Colombia, la Unión Europea y el Brasil. | UN | 20 - ثم أجرى الفريق العامل حواراً تفاعلياً، رد فيه المشاركون في حلقة النقاش على تعليقات وأسئلة ممثلي كوستاريكا، وهولندا، وكولومبيا، والاتحاد الأوروبي، والبرازيل. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea), Marruecos, Brasil y China y los observadores de Cuba, Israel, Belarús, Kenya y Viet Nam. | UN | 9 - ورد المحاوران على تعليقات وأسئلة ممثلي بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي)، والمغرب، والبرازيل، والصين، والمراقبين عن كوبا، وإسرائيل، وبيلاروس، وكينيا، وفييت نام. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea), el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Bangladesh y el Canadá, y los observadores de Irlanda y la República Unida de Tanzanía. | UN | 16 - ورد المحاوران على تعليقات وأسئلة ممثلي بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي) والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وبنغلاديش وكندا والمراقبين عن أيرلندا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea), Marruecos, Brasil y China y los observadores de Cuba, Israel, Belarús, Kenya y Viet Nam. | UN | 9 - ورد المحاوران على تعليقات وأسئلة ممثلي بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي)، والمغرب، والبرازيل، والصين، والمراقبين عن كوبا، وإسرائيل، وبيلاروس، وكينيا، وفييت نام. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Bélgica (en nombre de la Unión Europea), el Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte, Bangladesh y el Canadá, y los observadores de Irlanda y la República Unida de Tanzanía. | UN | 16 - ورد المحاوران على تعليقات وأسئلة ممثلي بلجيكا (باسم الاتحاد الأوروبي) والمملكة المتحدة لبريطانيا العظمى وأيرلندا الشمالية وبنغلاديش وكندا والمراقبين عن أيرلندا وجمهورية تنزانيا المتحدة. |
El Director Ejecutivo de la UNODC respondió a las observaciones y preguntas formuladas por los representantes de Austria, el Estado Plurinacional de Bolivia, México, los Estados Unidos de América, El Salvador, Colombia, Tailandia, Sudáfrica y la Federación de Rusia, así como por los observadores de Guatemala, Honduras, Tailandia, Kenya, la República Bolivariana de Venezuela y Egipto. | UN | 250 - وردّ المدير التنفيذي للمكتب المعني بالمخدرات والجريمة على تعليقات وأسئلة ممثلي النمسا ودولة بوليفيا المتعددة القوميات والمكسيك والولايات المتحدة والسلفادور وكولومبيا وتايلند وجنوب أفريقيا والاتحاد الروسي، والمراقبين عن غواتيمالا وهندوراس وتايلند وكينيا وجمهورية فنزويلا البوليفارية ومصر. |
Los ponentes respondieron a las observaciones y preguntas planteadas por los representantes de Cabo Verde, Mauritania y Benin, y por el observador de Finlandia. | UN | 78 - ورد المحاور على تعليقات وأسئلة ممثلي الرأس الأخضر وموريتانيا وبنن والمراقب عن فنلندا. |