"وأشهد" - Translation from Arabic to Spanish

    • certifico
        
    • y
        
    certifico que los estados financieros adjuntos del Centro de Comercio Internacional, que llevan los números I a IV, son correctos. UN وأشهد بصحة البيانات المالية المرفقة المتعلقة بمركز التجارة الدولية، والمرقّمة من البيان الأول إلى البيان الرابع.
    certifico que los estados financieros adjuntos de las Naciones Unidas, que llevan los números I a XXI, son correctos. UN ٣ - وأشهد بأن البيانات المالية المرفقة الخاصة باﻷمم المتحدة المرقمة من اﻷول إلى الحادي والعشرين، صحيحة.
    certifico que los estados financieros adjuntos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, que llevan los números I a IV, son correctos. UN 3 - وأشهد بأن البيانات المالية المرفقة الخاصة بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة المرقمة من الأول إلى الرابع صحيحة.
    certifico además que la copia adicional de este Acuerdo contenida en el disco es copia fiel y completa del Acuerdo Tovar-Caldera. UN وأشهد كذلك بأن النسخة الإضافية من هذا الاتفاق الواردة في القرص نسخة كاملة طبق الأصل من اتفاق توفارل - كالديرا.
    Sólo hay un Dios, y Mahoma es su profeta. Open Subtitles وأشهد أن لا إله إلا الله وأن محمدا رسول الله
    certifico que los estados financieros del Tribunal Internacional para Rwanda, que llevan los números I a IV, son correctos. UN 3 - وأشهد بصحة البيانات المالية للمحكمة الدولية لرواندا ، المرقمة من الأول إلى الرابع.
    certifico que los estados financieros adjuntos del Tribunal Internacional para la ex Yugoslavia, que llevan los números I a IV, son correctos. UN 3 - وأشهد أن البيانات المالية المرفقة الخاصة بالمحكمة الدولية ليوغوسلافيا السابقة، المرقمة من الأول إلى الرابع، بيانات صحيحة.
    certifico que todas las transacciones han sido debidamente registradas en la contabilidad y han sido recogidas correctamente en las cuentas financieras y estados anexos del Organismo, cuya corrección certifico por la presente. UN وأشهد بأن جميع المعاملات قد سُجلت على النحو الصحيح في السجلات المحاسبية، وأنها انعكست على نحو سليم في الحسابات المالية للوكالة وفي البيانات التي تذيِّل هذا التقرير، والتي أشهد بصحتها.
    certifico que los estados financieros adjuntos de las Naciones Unidas, que llevan los números XXVI, son correctos. UN 3 - وأشهد أن البيانات المالية المرفقة الخاصة بالأمم المتحدة، المرقمة من الأول إلى السادس والعشرين، صحيحة.
    3. certifico que los estados financieros adjuntos de la Universidad de las Naciones Unidas, que llevan los números I a IV, son correctos. UN 3- وأشهد أن البيانات المالية المرفقة الخاصة بجامعة الأمم المتحدة، المرقمة من الأول إلى الرابع، بيانات صحيحة.
    certifico que todas las transacciones han sido debidamente registradas en la contabilidad y han sido recogidas correctamente en las cuentas financieras y estados anexos del Organismo, cuya corrección certifico por la presente. UN وأشهد بأن جميع المعاملات قد سُجلت على النحو الصحيح في السجلات المحاسبية، وأنها انعكست على نحو سليم في الحسابات المالية للوكالة وفي البيانات التي تذيِّل هذا التقرير، والتي أشهد بصحتها.
    certifico que los estados financieros adjuntos del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, que llevan los números I a IV, son correctos. UN وأشهد بأن البيانات المالية المرفقة الخاصة بمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، والمرقّمة من البيان الأول إلى الرابع، هي بيانات صحيحة.
    certifico que los estados financieros adjuntos del Centro de Comercio Internacional UNCTAD/OMC, que llevan los números I a IV, son correctos. UN وأشهد بصحة البيانات المالية المرفقة المتعلقة بمركز التجارة الدولية المشترك بين الأونكتاد ومنظمة التجارة العالمية، والمرقّمة من البيان الأول إلى البيان الرابع.
    certifico que los estados financieros adjuntos del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones, que llevan los números I a IV, son correctos. UN وأشهد أن البيانات المالية المرفقة لمعهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، والمرقّمة من البيان الأول إلى الرابع، هي بيانات صحيحة.
    3. certifico que los estados financieros adjuntos de las operaciones de mantenimiento de la paz de las Naciones Unidas, que llevan los número I a XXXVII, son correctos. UN 3 - وأشهد بأن البيانات المالية المرفقة الخاصة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، المرقمة من الأول إلى السابع والثلاثين، هي بيانات صحيحة.
    3. certifico que los estados financieros adjuntos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, que llevan los números I a XXXVIII, son correctos. UN 3 - وأشهد بأن البيانات المالية المرفقة الخاصة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، المرقمة من الأول إلى الثامن والثلاثين، هي بيانات صحيحة.
    3. certifico que los estados financieros adjuntos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, que llevan los números I a XXXVIII, son correctos. UN 3 - وأشهد بأن البيانات المالية المرفقة الخاصة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، المرقمة من الأول إلى الثامن والثلاثين، هي بيانات صحيحة.
    certifico que los estados financieros adjuntos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, que llevan los números I a XXXIX, son correctos. UN 3 - وأشهد بأن البيانات المالية المرفقة الخاصة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، المرقمة من الأول إلى التاسع والثلاثين، هي بيانات صحيحة.
    certifico que los estados financieros adjuntos de las operaciones de las Naciones Unidas para el mantenimiento de la paz, que llevan los números I a XLII, son correctos. UN 3 - وأشهد بأن البيانات المالية المرفقة الخاصة بعمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، المرقمة من الأول إلى الثاني والأربعين، هي بيانات صحيحة.
    El teniente general Dix me pidió que fuera y supervise los preparativos para la ejecución. Open Subtitles اللواء ديكس طلب مني الحضور وأشهد التحضيرات للأعدام
    En ese momento yo estaba constantemente en la casa y puede dar fe de que el capitán Poldark no tenía el sueño durante casi una semana. Open Subtitles في ذلك الوقت كنت في المنزل وأشهد ان الكابتن بولدارك لم ينم حوالي اسبوعاً

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more