"وأشير إلى ذلك أيضا في" - Translation from Arabic to Spanish

    • mencionado también en
        
    • también mencionado en
        
    • se menciona también en
        
    • también se menciona en
        
    • hecho se mencionó también en
        
    Murió en el hospital. (JP, 18 de mayo de 1994; mencionado también en JT, 3 de junio de 1994) UN ومــات فــي المستشفى. )ج ب، ١٨ أيار/مايو ١٩٩٤؛ وأشير إلى ذلك أيضا في ج ت، ٣ حزيران/يونيه ١٩٩٤(
    Se investiga. (H, JP, de 24 de julio de 1994; mencionado también en JT, 29 de julio de 1994) UN والتحقيق جار في الوقت الحالي. )ﻫ، ج ب، ٢٤ تموز/يوليه ١٩٩٤؛ وأشير إلى ذلك أيضا في ج ت، ٢٩ تمــوز/يوليــه ١٩٩٤(
    La granada dio contra otro coche al que causó algunos daños, pero no hubo heridos. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 23 de diciembre de 1992; también mencionado en Al-Tali ' ah, 24 de diciembre de 1992) UN فأصابت القنبلة سيارة أخرى وألحقت بها أضرارا طفيفة ولكنها لم تحدث أية إصابات بالركاب. )هآرتس، جروسلم بوست، ٢٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢؛ وأشير إلى ذلك أيضا في الطليعة، ٢٤ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢(
    Seis carros fueron incendiados en Jerusalén y se arrojó una bomba incendiaria contra una patrulla de la policía fronteriza en A-Tur que no causó daños. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 20 de diciembre de 1992; también mencionado en Al-Faŷr, 28 de diciembre de 1992) UN وأحرقت ست سيارات في القدس؛ وألقيت قنبلة حارقة على دورية شرطة حدود في الطور دون أن تحدث أي أذى. )هآرتس، جروسلم بوست، ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢؛ وأشير إلى ذلك أيضا في الفجر، ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢(
    Muerto a tiros por un pistolero israelí. (JP, 10 de diciembre de 1993; se menciona también en AT, 9 de diciembre de 1993) UN قتل برصاص مسلح اسرائيلي. )ج ب، ٠١ كانون اﻷول/ ديسمبر ٣٩٩١؛ وأشير إلى ذلك أيضا في ط، ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ٣٩٩١(
    Las barricadas se levantaban a todas horas del día en lugares distintos cada vez. (Jerusalem Post, 15 de marzo de 1993; también se menciona en Al-Tali ' ah, 18 de marzo de 1993) UN وتقام حواجز التفتيش في مختلف ساعات النهار وتغير مواقعها كثيرا. )جروسالم بوست، ١٥ آذار/مارس ١٩٩٣؛ وأشير إلى ذلك أيضا في الطليعة، ١٨ آذار/مارس ١٩٩٣(
    Un funcionario gubernamental encargado de la cuestión de las garantías de préstamo dijo que, en principio, se había acordado disminuir la reducción a 130 millones de dólares. (Jerusalem Post, 11 de octubre de 1993; el hecho se mencionó también en Al-Tali ' ah, 7 de octubre de 1993) UN وذكر مسؤول حكومي يعالج مسألة ضمانات القروض أن هناك اتفاقا من حيث المبدأ بخفض الخصم إلى مبلغ ١٣٠ مليون دولار من دولارات الولايات المتحدة. )جروسالم بوست، ١١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣؛ وأشير إلى ذلك أيضا في الطليعة، ٧ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣(
    Murió en un hospital de Jerusalén oriental de las heridas recibidas. (H, 27 de junio; mencionado también en JT, 30 de junio) UN وتوفي متأثرا بجراحه في مستشفى بالقدس الشرقية. )هآرتس، ٢٧ حزيران/يونيه؛ وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ٣٠ حزيران/يونيه(
    En otro incidente ocurrido en la zona de Ramallah, las FDI detuvieron a cinco palestinos por sospechar que pertenecían a Hamas. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 6 de junio; mencionado también en The Jerusalem Times, 7 de junio) UN وفي حادثة أخرى في منطقة رام الله، اعتقل جيش الدفاع الاسرائيلي خمسة فلسطينيين اشتبه بانتمائهم الى حركة حماس. )هآرتس، جروسالم بوست، ٦ حزيران/ يونيه؛ وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ٧ حزيران/يونيه(
    Durante los allanamientos se habían encontrado varias armas de fuego. (Ha ' aretz, 20 de abril de 1994; Jerusalem Post, 20 y 21 de abril de 1994; mencionado también en Al-Tali ' ah, 21 de abril de 1994) UN وقد عثر على عدد من المدافع من خلال الغارات. )هآرتس، ٢٠ نيسان/أبريل ١٩٩٤، جروسالم بوست، ٢٠ و ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٤ وأشير إلى ذلك أيضا في الطليعة، ٢١ نيسان/أبريل ١٩٩٤(
    Según Salah Natshe, director del waqf en Hebrón, no había pasado una semana desde la victoria de Netanyahu en la elección y ya los colonos estaban tratando de ampliar su asentamiento. (Jerusalem Post, 6 de junio; mencionado también en The Jerusalem Times, 7 de junio) UN ونقل عن السيد صلاح النتشة مدير أوقاف الخليل قوله إنه لم يمر اسبوع على انتصار نتنياهو في الانتخابات حين حاول المستوطنون بالفعل القيام بتوسيع مستوطناتهم. )جروسالم بوست، ٦ حزيران/يونيه؛ وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز؛ ٧ حزيران/يونيه(
    Las FDI declararon que estaban comprobando ese informe. (Jerusalem Post, 26 de noviembre; mencionado también en The Jerusalem Times, 1º de diciembre) UN وأعلن جيش الدفاع الاسرائيلي أنه يبحث هذه اﻷنباء. )جروسالم بوست، ٢٦ تشرين الثاني/نوفمبر؛ وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ١ كانون اﻷول/ديسمبر(
    Muerto a tiros por la unidad secreta Duvdevan del ejército israelí. (H, JP, 27 de agosto; mencionado también en JT, 1º de septiembre) UN أردي قتيـلا في الخليل برصاص وحدة دوفديفان التابعة للجيش الاسرائيلي التي يرتدي أفرادها ملابس مدنية. )ﻫ، ج ب، ٢٧ آب/أغسطس؛ وأشير إلى ذلك أيضا في ج ت، ١ أيلول/ سبتمبر(
    No se registraron heridos. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 21 de diciembre de 1992; también mencionado en Al-Faŷr, 28 de diciembre de 1992) UN ولم تفد اﻷنباء عن وقوع أية إصابات. )هآرتس، جروسلم بوست، ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢؛ وأشير إلى ذلك أيضا في الفجر، ٢٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢(
    Muerto tras ser balaceado en la cabeza por las FDI con munición con carga en la represión de manifestaciones en Naplusa. (H, JP, 26 de junio; también mencionado en JT, 30 de junio) UN وقتل بعد ما أصابه جيش الدفاع الاسرائيلي في رأسه بطلقة بالذخيرة الحية أثناء قمع مظاهرات في نابلس. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢٦ حزيران/يونيه؛ وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ٣٠ حزيران/يونيه(
    Muerto a tiros en Ras Jura por una unidad especial " antiterrorista " de la Policía Fronteriza. (H, JP, 30 de junio; también mencionado en JT, 30 de junio) UN وأردي قتيلا في رأس الجوره على يد وحدة خاصة " لمكافحة الارهاب " تابعة لشرطة الحدود. )هآرتس، جروسالم بوست، ٣٠ حزيران/يونيه؛ وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ٣٠ حزيران/يونيه(
    Murió en el hospital; en circunstancias poco claras. (H, JP, 20 de enero de 1994; se menciona también en AT, 20 de enero de 1994) UN مــات في المستشفى؛ الملابسات غامضة )ﻫ، ج ب، ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤؛ وأشير إلى ذلك أيضا في ط، ٢٠ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤(
    Las fuerzas de seguridad dieron muerte a tiros, cerca de Ramallah, a un activista de Hamas con orden de captura (véase la lista) (se menciona también en Al-Tali ' ah, 9 de diciembre de 1993). UN وأطلقت قوات اﻷمن النار على أحد حركيي حماس مطلوب القبض عليه وقتلته بالقرب من رام الله )انظر القائمة( )وأشير إلى ذلك أيضا في الطليعة، ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(.
    Inmediatamente después del ataque, estallaron protestas en Tarkumiyeh y Beit Aula, en las cercanías, las que fueron reprimidas rápidamente por el ejército (se menciona también en Al-Tali ' ah, 16 de diciembre de 1993). UN وبعد الهجوم مباشرة قامت مظاهرات الاحتجاج في ترقومية وبيت عولا، ولكن الجيش قمعها بسرعة )وأشير إلى ذلك أيضا في الطليعة، ٦١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣(.
    En la parte meridional de la Faja de Gaza se efectuaron varios disparos contra un vehículo israelí. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 3 de marzo de 1994; también se menciona en Al-Tali ' ah, 3 de marzo de 1994) UN وأطلقت عدة أعيرة نارية على مركبة إسرائيلية في جنوبي قطاع غزة. )هآرتس، جروسالم بوست، ٣ آذار/مارس ١٩٩٤؛ وأشير إلى ذلك أيضا في الطليعة، ٣ آذار/مارس ١٩٩٤(
    Cuando se levantó el toque de queda, los aldeanos se precipitaron a Hebrón para comprar alimentos. (Ha ' aretz, 2 de julio; Jerusalem Post, 7 de julio; también se menciona en The Jerusalem Times, 12 de julio) UN وهرع سكان القرية الى الخليل لشراء اﻷغذية بعد رفع حظر التجول. )هآرتس، ٢ تموز/يوليه؛ وجروسالم بوست، ٧ تموز/يوليه؛ وأشير إلى ذلك أيضا في جروسالم تايمز، ١٢ تموز/يوليه(
    Evidentemente, el terreno para esa construcción había tenido propietarios judíos durante más de un siglo. (Ha ' aretz, Jerusalem Post, 21 de octubre de 1993; el hecho se mencionó también en Al-Tali ' ah, 21 de octubre de 1993) UN أما اﻷرض التي تقرر البناء عليها فقد كانت مملوكة بشكل بين ليهود منذ ما يزيد على القرن. )هآرتس، جروسالم بوست، ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣؛ وأشير إلى ذلك أيضا في الطليعة، ٢١ تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٩٣(

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more