"وأصدرت دائرة الاستئناف" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Sala de Apelaciones dictó
        
    • la Sala de Apelaciones emitió
        
    • y la Cámara de Apelaciones
        
    • la Sala de Apelaciones ha dictado
        
    • la Sala de Apelaciones ha emitido
        
    • la Sala de Apelaciones se
        
    • la Sala de Apelaciones pronunció
        
    la Sala de Apelaciones dictó dos fallos sobre cuestiones de fondo y adoptó 15 decisiones interlocutoras. UN وأصدرت دائرة الاستئناف حكمين في طعون بشأن موضوع الدعوى ونحو خمسة عشر قرار في طعون عارضة.
    Se falló sentencia en el caso de Bagilishema y la Sala de Apelaciones dictó sentencias definitivas en los casos Akayesu, Kayishema y Ruzindana y Musema. UN وصدر حكم واحد في قضية باغليشيما وأصدرت دائرة الاستئناف أحكاما نهائية في قضايا أكاييسو وكايينسيما وروزنيدانا وموسيما.
    la Sala de Apelaciones dictó sentencia el 12 de junio de 2002. UN 197 - وأصدرت دائرة الاستئناف حكمها يوم 12 حزيران/يونيه 2002.
    la Sala de Apelaciones emitió una decisión confidencial por separado en relación con la tercera moción presentada en virtud de la regla 115. UN وأصدرت دائرة الاستئناف قرارا سريا منفصلا فيما يتعلق بالالتماس الثالث المقدم عملا بالقاعدة 115.
    El fallo completo en la causa de las CRFA se dio a conocer el 19 de julio de 2007, y la Cámara de Apelaciones dictó su sentencia definitiva el 22 de febrero de 2008. UN وأصدر الحكم الابتدائي الكامل في قضية المجلس الثوري في 19 تموز/يوليه 2007، وأصدرت دائرة الاستئناف حكمها النهائي في 22 شباط/فبراير 2008.
    la Sala de Apelaciones ha dictado cuatro sentencias en relación con cinco personas. UN وأصدرت دائرة الاستئناف أربعة أحكام تهم خمسة أشخاص.
    la Sala de Apelaciones ha emitido 3 sentencias y 121 decisiones, incluidas decisiones previas a la apelación, de remisión e interlocutorias. UN وأصدرت دائرة الاستئناف ثلاث أحكام، و 121 قراراً، بما فيها إحالة قرارات استئنافية تمهيدية وقرارات إحالة وقرارات تمهيدية.
    la Sala de Apelaciones dictó cuatro fallos en apelaciones relativas a cinco personas en el período que se examina. UN وأصدرت وأصدرت دائرة الاستئناف أربعة أحكام استئنافية في حق خمسة أشخاص خلال الفترة قيد الاستعراض.
    la Sala de Apelaciones dictó cuatro fallos y 28 decisiones interlocutorias, así como 170 órdenes y decisiones previas a la apelación. UN وأصدرت دائرة الاستئناف أربعة أحكام و 28 قراراً تمهيدياً و 170 أمراً وقراراً استئنافياً تمهيدياً.
    la Sala de Apelaciones dictó un fallo en apelación durante el período que abarca el informe. UN وأصدرت دائرة الاستئناف حكما استئنافيا واحدا خلال الفترة المستعرضة.
    La Corte inició sus primeras actuaciones contra un acusado, y la Sala de Apelaciones dictó su primera decisión sobre cuestiones de fondo. UN فباشرت المحكمة أول إجراءاتها في مقاضاة أحد المتهمين، وأصدرت دائرة الاستئناف أول قرار لها بناء على الوقائع.
    la Sala de Apelaciones dictó fallos en las causas Orić, Strugar y Martić. UN وأصدرت دائرة الاستئناف حكما في قضايا أوريتش، وستروغار، ومارتيتش.
    la Sala de Apelaciones dictó sentencias definitivas en apelación en ocho casos y dictó sentencias o decisiones en tres solicitudes de revisión, una apelación por desacato y tres apelaciones por decisiones de remisión de causa. UN وأصدرت دائرة الاستئناف أحكاما نهائية في ثماني قضايا، علاوة على إصدار أحكام أو قرارات بشأن ثلاثة طلبات للاستعراض، واستئناف واحد في حالة تتعلق بإهانة المحكمة، وثلاثة استئنافات بشأن أوامر إحالة.
    la Sala de Apelaciones dictó 4 sentencias, 9 decisiones en apelaciones interlocutorias, 7 decisiones relacionadas con casos de revisión o reconsideración y 131 providencias y decisiones previas a la apelación. UN وأصدرت دائرة الاستئناف 4 أحكام، و 9 قرارات استئناف تمهيدي، و 7 قرارات تتعلق بالمراجعة أو إعادة النظر، و 131 من الأوامر والقرارات الممهدة للاستئناف.
    la Sala de Apelaciones dictó nueve sentencias de apelación en relación con nueve personas, 15 decisiones sobre apelaciones interlocutorias, 18 decisiones sobre revisión o reconsideración u otras peticiones y 250 órdenes y decisiones previas a apelaciones. UN وأصدرت دائرة الاستئناف 9 أحكام استئناف تتعلق بتسعة أشخاص و 15 قرار استئناف عارضا، و 18 قرارا بشأن طلبات المراجعة أو إعادة النظر أو طلبات أخرى، و250 أمرا وقرارا سابقا للاستئناف.
    El 29 de julio de 2004, la Sala de Apelaciones emitió su fallo sobre esta apelación. UN 229- وأصدرت دائرة الاستئناف حكمها في قضية الاستئناف هذه في 29 تموز/يوليه 2004.
    El 17 de septiembre de 2003, la Sala de Apelaciones emitió su sentencia. UN 241- وأصدرت دائرة الاستئناف حكمها في 17 أيلول/سبتمبر 2003.
    la Sala de Apelaciones emitió tres fallos en relación con seis acusados y una Sala de Primera Instancia emitió su fallo en la causa Popović y otros, con siete acusados. UN وأصدرت دائرة الاستئناف ثلاثة أحكام بحق ستة أشخاص، وأصدرت الدوائر الابتدائية حكما في قضية المدعي العام ضد بوبوفيتش وآخرون، المتعلقة بسبعة متهمين.
    El fallo completo en la causa de las FDC se dio a conocer el 9 de octubre de 2007, y la Cámara de Apelaciones dictó su sentencia definitiva el 28 de mayo de 2008. UN وأصدر الحكم الابتدائي الكامل في قضية قوات الدفاع المدني في 9 تشرين الأول/أكتوبر 2007، وأصدرت دائرة الاستئناف حكمها النهائي في 28 أيار/مايو 2008.
    la Sala de Apelaciones ha dictado un fallo que se ha considerado un pronunciamiento fundamental sobre el estado actual del derecho penal internacional y el derecho humanitario. UN وأصدرت دائرة الاستئناف حكما أصبح يعتبر من اﻷحكام اﻷساسية بشأن الحالة الراهنة للقانون الجنائي الدولي والقانون اﻹنساني الدولي.
    Recientemente, la Sala de Apelaciones ha emitido un fallo importante sobre la autoridad del Tribunal para cursar órdenes vinculantes para los Estados y funcionarios gubernamentales. UN وأصدرت دائرة الاستئناف حكما هاما بشأن سلطة المحكمة في إصدار أوامر ملزمة للدول وللمسؤولين في الحكومات.
    la Sala de Apelaciones se ha pronunciado sobre la apelación de un fallo dictado por la Sala de Primera Instancia. UN 18- وأصدرت دائرة الاستئناف حكما واحدا عقب استئناف حكم أصدرته الدائرة الابتدائية.
    la Sala de Apelaciones pronunció dos sentencias, seis resoluciones interlocutorias y 15 decisiones y órdenes de otra índole. UN وأصدرت دائرة الاستئناف حكمين في دعوتي استئناف، وستة قرارات في طعون عارضة و15 قرارا وأمرا آخر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more