Y creo que hay cuatro tipos principales y el primer tipo que quiero describir es investigando lo muy grande. | TED | وأظنّ أنّ هناك أربعة أنواع رئيسية، أوّل نوع أرغب في وصفه سبر ما هو كبير جداً. |
Yo también estoy buscando a alguien. Y creo poder ayudarlo a usted. | Open Subtitles | أنا أيضاً أبحث عن شخصٍ ما وأظنّ أنّه بإمكاني مساعدتك |
Y creo que sabemos cómo hacerlo, y me detendré ahí. | TED | وأظنّ أنّنا نعلم تماماً كيف نحصل عليها، وسأتوقّف هنا. |
Necesita una forma de librarse de sí mismo Y creo que puedes ayudarle. | Open Subtitles | عليه الابتعاد عن طريقه وأظنّ أنّ بمقدورك معاونته |
La tienen bien atada, y supongo que sabemos porqué. | Open Subtitles | إنّهم يتحكمون فيها كلّيا. وأظنّ أنّنا نعرف لماذا. |
Y creo que sería mejor que no vuelvas a llamarme. | Open Subtitles | وأظنّ أنّ من الأفضل ألاّ تتصل هنا مجدّداً |
Y creo que si no lo digo ahora, seguramente nunca lo haga. | Open Subtitles | وأظنّ أنّني إن لم أقله الآن، فعلى الأرجح لن أفعل ذلك أبدا. |
Y creo que tengo uno, dos, tres, cuarto cinco testigos que pueden testificar a mi favor. | Open Subtitles | وأظنّ بوجود 5 شهود عيان يمكنهم التصديق على حديثي. |
De hecho, buscaba una pista, Y creo que la encontré. | Open Subtitles | في الواقع، أبحث عن دليل، وأظنّ أنّي وجدتُ واحداً. |
Y creo que la sheriff dejó claro que la tragedia en la granja fue un asunto interno. | Open Subtitles | وأظنّ المأمورة أوضحت لكَ أنّ مأساة بيت المزرعة كانت حدثًا داخليًّا. |
Fue inapropiado, Y creo que pude confundirte. | Open Subtitles | ذلك لم يكُن لائقًا، وأظنّ ذلك ربّما شوّشكِ. |
Y creo que te sorprenderás del amor que sientes por ella. | Open Subtitles | وأظنّ أنّكِ ستكوني منذهلةً بالحبّ الّذي تكنينه لها |
Y creo que esos dos millones son suficientes para darles la vida que nuestros dos hijos necesitan. | Open Subtitles | وأظنّ 2 مليون دولار يكفوا لتحقيق الحياة التي يحتاجها طفلك وابني. |
Sí, pero tengo buen ojo para los inconvenientes Y creo que he visto el tuyo. | Open Subtitles | أجل لكنْ وقع نظري على ثغرة وأظنّ أنّي اكتشفتها لديك |
Y creo que es hora de que eliminemos esa amenaza. | Open Subtitles | وأظنّ أنّه حان الوقت لنُزِيل ذلك التّهديد. |
Ha vuelto a Londres esta noche, y estará vacía durante dos semanas, Y creo que es la opción más segura. | Open Subtitles | وستظلّ شاغرة لأسبوعين وأظنّ حقاً أنّ هذا آمن خيار |
Hace mucho frío, Y creo que he pillado algo. | Open Subtitles | الجوّ بارد وأظنّ أنّني متجه لأسفل القرية من أجل أمر ما |
Bueno, hemos invertido mucho tiempo y dinero a lo largo de los años en este vecindario Y creo que a través de los deportes seremos capaces de entablar relación con los jóvenes de la zona y de ayudar a inculcarles | Open Subtitles | حسنًا، لقد وضعنا الكثير من الوقت والمال على مدار السنوات في هذا الحي وأظنّ أنّه من خلال الرياضات أيضًا |
Le estaba yendo bastante bien con todo el tema paterno, Y creo que eso lo hacía sentir muy bien. | Open Subtitles | "كان يبرع بمسألة الأبوة بأكملها وأظنّ أن ذلك جعله يشعر بشعور رائع" |
Y he estado pensando en eso Y creo que quizá sea porque también me amas. | Open Subtitles | وقد فكّرتُ في ذلك، وأظنّ أنّ السببَ هو أنّكِ تحبّينني أيضاً ولأنّكِ خائفةٌ من هذا... |
y supongo que aún lo tiene que hacer reparar en el mismo lugar de siempre. | Open Subtitles | وأظنّ أنّه مازالت تقوم بصيانته في نفس المكان. |