"وأظن بأن" - Translation from Arabic to Spanish

    • y creo que
        
    y creo que parte de la razón por la que no quería construir modelos era que no era una química, mientras que Pauling sí lo era. TED وأظن بأن جزءاً من سبب عدم رغبتها في بناء مجسمات كان عدم كونها عالمة كيمياء بينما كان باولينغ عالم كيمياء.
    Sí, lo hice. Fue una locura. y creo que todo el West Bev está extremadamente orgullosos de tus logros. Open Subtitles نعم, لقد فعلت لقد كان الأمر جنونيا وأظن بأن جميع من في غرب بيفرلي
    Quiero decir, estás impresionante de todos modos, y creo que tengo zapatos que se verán fantásticos con eso. Open Subtitles أعني أنك مليحة على كل حال وأظن بأن لدي الحذاء الذي سيكون مذهلا معه
    y creo que la culpa me hace perder el pelo. Open Subtitles وأظن بأن الشعور بالذنب هو ما يفقدني شعري
    Tuvimos en cierto modo un cortejo no tradicional, y creo que parte de eso es lo que te intrigó. Open Subtitles فقد كانت خطوبتنا غير تقليديه وأظن بأن جزء من ذلك فتنكِ.
    y creo que eso es un compromiso que tiene la intención de mantener, y que tengo la intención de retenerla a. Open Subtitles وأظن بأن هذا تعهدّ هي تنوي أن تحفظه، والذي أنوي أن أبقيها ملتزمة به.
    y creo que es algo necesario en todo el mundo. TED وأظن بأن هذا صحيح عبر العالم كله.
    Creo que eres un buen chico, y creo que tus talentos merecen ser reconocidos... no tienes que contárselo. Open Subtitles أظن بأنك فتاَ جيد... وأظن بأن موهبتك تستحق أن تكون معروفة, لذا... لا يجب عليك أن تخبرها حقاً.
    y creo que muchos aquí estarán de acuerdo. Open Subtitles وأظن بأن كثير منكم يشاطرني الرأي
    y creo que ese es el asunto, ¿sabes? Es el "luego qué" lo que la mayoría de los clientes que contratan arquitectos-- la mayoría de clientes no están contratando arquitectos para eso. TED وأظن بأن هذا هو الموضوع، تعرف إنه موضوع "ماذا بعد" عندما يختار معظم الزبائن استئجار المهندسين .. معظم الزبائن لا يؤجرون المهندسين لهذا السبب
    Es sólo cuestión de tiempo que descubran el cuerpo de ese agente del FBI... y creo que la hija de Bauer está empezando a sospechar. Open Subtitles -إنها مسألة وقتٍ حتى تُكتشف جثة عميل المباحث وأظن بأن ابنة (باور) بدأت بالشك
    uno, dos, tres, cuatro, cinco... y... y creo que los sin techo son asquerosos. Open Subtitles وأظن بأن المشردين قذرين
    y creo que es lo mejor. Open Subtitles وأظن بأن هذا للأفضل
    Hace un par de días escuché por casualidad a Grace hablando con una de sus amigas y creo que se ha ido de la lengua sin querer. Open Subtitles قبل يومين سمعت (غريّس) تتحدث إلى إحدى صديقاتها وأظن بأن القطة خرجت رسمياً من الحقيبة
    Oh, mierda. y creo que su mochila no está. Open Subtitles تباً - وأظن بأن حقيبتها ليست هنا -
    Para estar juntos, y creo que... Open Subtitles لنكون معاً، وأظن بأن...
    - y creo que Sam es un gran chico. - Sí. Open Subtitles .وأظن بأن (سام)شابٌ رائع- .أجل-

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more