"وأعاد الفريق تصنيف" - Translation from Arabic to Spanish

    • el Grupo ha reclasificado
        
    • el Grupo reclasificó
        
    el Grupo ha reclasificado la reclamación por bienes generadores de renta como reclamación por pérdidas de bienes materiales. UN وأعاد الفريق تصنيف المطالبة المتعلقة بالممتلكات المدرة للدخل لتصبح مطالبة متعلقة بالخسائر في الممتلكات المادية.
    el Grupo ha reclasificado esta reclamación a pagos o socorros a terceros. UN وأعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة كمدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    341. A los efectos del presente informe, el Grupo ha reclasificado algunos elementos de las pérdidas de McAlpine. UN 341- وأعاد الفريق تصنيف بعض عناصر خسائر شركة " ماك ألبين " لأغراض هذا التقرير.
    el Grupo reclasificó esa reclamación en la categoría de otras pérdidas. UN وأعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة إلى فئة الخسائر الأخرى.
    el Grupo reclasificó este elemento de pérdida como " otras pérdidas " a los efectos del presente informe. UN وأعاد الفريق تصنيف هذا العنصر من عناصر الخسارة كخسائر أخرى لأغراض هذا التقرير.
    el Grupo ha reclasificado esas pérdidas alegadas como reclamaciones por lucro cesante. UN وأعاد الفريق تصنيف هذه الخسائر المدعاة باعتبارها كسبا فائتا.
    el Grupo ha reclasificado las cantidades reclamadas de modo apropiado. UN وأعاد الفريق تصنيف المبالغ المطالب بها بحسب الاقتضاء.
    el Grupo ha reclasificado los elementos de la reclamación de Parsons a los efectos del presente informe. UN وأعاد الفريق تصنيف عناصر مطالبة بارسونز لأغراض هذا التقرير.
    el Grupo ha reclasificado un componente de la reclamación en la reclamación por intereses. UN وأعاد الفريق تصنيف عنصر المطالبة باعتباره مطالبة بالفوائد.
    el Grupo ha reclasificado esta reclamación a pagos o socorros a terceros. UN وأعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة المتصلة بتقديم الدعم لموظفيها كمطالبة بشأن المدفوعات أو الإعانات المقدمة للغير.
    el Grupo ha reclasificado la reclamación relacionada con el apoyo prestado a los empleados como reclamación por concepto de pagos o socorros a terceros. UN وأعاد الفريق تصنيف المطالبة المتصلة بتقديم الدعم للموظفين كمطالبة عن مدفوعات أو إعانات مقدمة للغير.
    el Grupo ha reclasificado esta reclamación a pérdidas financieras. UN وأعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة كخسائر مالية.
    el Grupo ha reclasificado la reclamación relativa a pérdida de efectivo a reclamación por pérdidas financieras. UN وأعاد الفريق تصنيف المطالبة المتعلقة بالخسائر النقدية كمطالبة تتعلق بالخسائر المالية.
    127. el Grupo ha reclasificado algunos elementos de la reclamación de la ABB para los fines del presente informe. UN ١٢7- وأعاد الفريق تصنيف بعض العناصر الواردة في مطالبة شركة إيه بي بي لأغراض هذا التقرير.
    el Grupo ha reclasificado los elementos de la reclamación de la Glantre a los efectos del presente informe. UN وأعاد الفريق تصنيف عناصر مطالبة غلانتر لأغراض هذا التقرير.
    el Grupo ha reclasificado los elementos de la reclamación de la Towell a los fines del presente informe. UN وأعاد الفريق تصنيف عناصر مطالبة تاول لأغراض هذا التقرير.
    38. el Grupo ha reclasificado, a los efectos del presente informe, la partida de pérdidas relativas a contratos de la reclamación de Eleject. UN 38- وأعاد الفريق تصنيف عنصر الخسارة في العقود في مطالبة الشركة، لأغراض هذا التقرير.
    310. el Grupo ha reclasificado los elementos de pérdida que figuran en la reclamación de Parsons a los efectos del presente informe. UN 310- وأعاد الفريق تصنيف عناصر الخسارة في مطالبة بارسونز لأغراض هذا التقرير.
    el Grupo reclasificó esta reclamación como lucro cesante. UN وأعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة إلى كسب فائت.
    el Grupo reclasificó la reclamación como reclamación por pérdidas contractuales. UN وأعاد الفريق تصنيف هذه المطالبة مدرجاً إياها في فئة خسائر العقود.
    el Grupo reclasificó este elemento de pérdida como reclamación por intereses. UN وأعاد الفريق تصنيف عنصر الخسارة هذا على أنه مطالبة بالتعويض عن الفوائد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more