"وأعدت اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • Comité preparó
        
    • la Comisión preparó
        
    • la CESPAP preparó
        
    • Comité elaboró
        
    • la Comisión elaboró
        
    • Comité ha preparado la
        
    • el Comité ha preparado
        
    • la Comisión ha elaborado
        
    • fue elaborado por el Comité
        
    El Comité preparó un informe nacional, difundió información sobre la Conferencia y formuló recomendaciones al Gobierno sobre la posición que debía adoptar Bélgica en Beijing. UN وأعدت اللجنة تقريرا وطنيا ونشرت معلومات عن هذا المؤتمر وقدمت توصيات للحكومة بشأن الموقف الذي ينبغي لبلجيكا أن تتخذه في بيجين.
    El Comité preparó observaciones finales sobre cada uno de los informes de los Estados partes. UN 21 - وأعدت اللجنة تعليقات ختامية على تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها.
    El Comité preparó observaciones finales sobre cada uno de los informes de los Estados partes. UN 21 - وأعدت اللجنة تعليقات ختامية على تقارير الدول الأطراف التي نظرت فيها.
    Ulteriormente, la Comisión preparó un presupuesto complementario para las operaciones del órgano de control que ha de establecerse, a fin de velar por la transparencia de sus actividades en el plano de la subprefectura. UN وأعدت اللجنة فيما بعد ميزانية تكميلية لتشغيل جهاز المراقبة المقرر إنشاؤه لضمان شفافية أعمالها على مستوى المراكز.
    la CESPAP preparó también un informe interinstitucional sobre la importancia de la economía verde para el desarrollo sostenible y la reducción de la pobreza. UN وأعدت اللجنة أيضا تقريرا مشتركا بين الوكالات بشأن أهمية الاقتصاد المراعي للبيئة من أجل التنمية المستدامة والحد من الفقر.
    El Comité preparó esas directrices y las distribuyó a los Estados Miembros; también se publicaron en la página Web del Comité. UN وأعدت اللجنة هذه الإرشادات ووزعتها على الدول الأعضاء، وتم نشرها أيضا في صفحة اللجنة على الإنترنت.
    El Comité preparó observaciones finales sobre cada uno de los informes de Estados partes examinados. UN وأعدت اللجنة تعليقات ختامية على كل تقرير من تقارير الدول
    El Comité preparó una carta explicando los posibles impactos de OCT y las precauciones que deberían tomarse. UN وأعدت اللجنة رسالة عن حالات الارتطام الممكنة للأجسام القريبة من الأرض والاحتياطات الواجب اتخاذها.
    Ulteriormente el Comité preparó un texto oficioso que fue aprobado por consenso y presentado a los representantes permanentes de los distintos miembros del Comité. UN وأعدت اللجنة لاحقا ورقة غير رسمية أقرت بتوافق الآراء وعرضت على الممثلين الدائمين لكل عضو في اللجنة.
    El Comité preparó observaciones finales sobre cada uno de los informes de los Estados partes examinados. UN 29 - وأعدت اللجنة تعليقات ختامية بشأن تقرير الدولة الطرف المعنية.
    El Comité preparó observaciones finales sobre cada uno de los informes examinados. UN 31 - وأعدت اللجنة تعليقات ختامية على كل تقرير تم النظر فيه.
    El Comité preparó observaciones finales sobre cada uno de los informes examinados. UN 23 - وأعدت اللجنة تعليقات ختامية على كل تقرير تم النظر فيه.
    El Comité preparó observaciones finales sobre cada uno de los informes examinados. UN 23 - وأعدت اللجنة تعليقات ختامية على كل تقرير تم النظر فيه.
    la Comisión preparó un informe y una evaluación de los informes anuales, en los que incluyó peticiones de aclaración de algunos aspectos. UN وأعدت اللجنة بعد ذلك تقريرا وتقييما للتقارير السنوية، بما في ذلك طلبات بتوضيح بعض جوانب التقارير.
    la Comisión preparó un proyecto de resolución para el Consejo Económico y Social en el que pedía que el Secretario General recabara las opiniones de los Estados Miembros respecto de una convención internacional sobre la trata de niños. UN وأعدت اللجنة مشروع قرار للمجلس الاقتصادي والاجتماعي يُطلب فيه أن يشرع اﻷمين العام في التماس آراء الدول اﻷعضاء بشأن إبرام اتفاقية دولية تتعلق بالاتجار باﻷطفال.
    la Comisión preparó un plan regional de desarrollo sostenible, que presentó a la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, celebrada en Río de Janeiro. UN وأعدت اللجنة الخطة الاقليمية للتنمية المستدامة التي قدمت الى مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية المعقود في ريو دي جانيرو.
    la CESPAP preparó otro estudio acerca de una propuesta de marco para el fomento de la interdependencia económica y de los vínculos entre organizaciones para presentarlo en la misma reunión. UN وأعدت اللجنة أيضا دراسة أخرى لتقديمها إلى الاجتماع نفسه، عنوانها " إطار عمل مقترح لتعزيز الترابط الاقتصادي والروابط التنظيمية " .
    El Comité elaboró y aprobó la Convención del África Central sobre el control de las armas pequeñas y las armas ligeras, sus municiones, componentes y repuestos que puedan utilizarse para su fabricación, reparación o montaje, conocida como Convención de Kinshasa. UN 43 - وأعدت اللجنة اتفاقية وسط أفريقيا بشأن مراقبة الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وذخائرها والقطع والمكونات التي يمكن أن تُستخدم لصنعها وإصلاحها وتجميعها، المعروفة باتفاقية كينشاسا، واعتمدتها.
    la Comisión elaboró el Economic Report on Africa, que ha contribuido a mejorar la capacidad de los Estados miembros para lograr un crecimiento y desarrollo sostenibles. UN وأعدت اللجنة التقرير الاقتصادي عن أفريقيا، مما أسهم في تعزيز قدرة الدول الأعضاء على تحقيق النمو والتنمية المستدامين؛
    El Comité ha preparado la Guía de información y fuentes de asistencia para la lucha contra el terrorismo, que puede consultarse en su página Web, en la dirección http://www.un.org/Docs/sc/committees/1373/ctc_da/index.html. UN 12 - وأعدت اللجنة دليل المعلومات ومصادر المساعدة في مجال مكافحة الإرهاب، الذي يمكن الرجوع إليه في موقعها على شبكة الإنترنت على العنوان التالي: http://www.un.org/docs/sc/committes/1373/ctc/da/index.html.
    el Comité ha preparado el presente informe para asistir al Consejo en su examen a fondo de la labor de la Dirección Ejecutiva. UN وأعدت اللجنة هذا التقرير لمساعدة المجلس في نظره على نحو شامل في عمل المديرية التنفيذية.
    Además, la Comisión ha elaborado un diagrama explicativo de la preparación de presentaciones por los Estados ribereños. UN وأعدت اللجنة كذلك مخططا أساسيا لتسلسل الخطوات يوضح طريقة إعداد البيانات التي تقدمها الدول الساحلية.
    4. El programa para el Simposio para el tema " El proceso de paz en el Oriente Medio: derechos de los palestinos y desarrollo, un desafío para Europa " , fue elaborado por el Comité en consulta con el Comité europeo de coordinación, como se indica a continuación: UN ٤ - وأعدت اللجنة برنامج الندوة، بالتشاور مع لجنة التنسيق اﻷوروبية، حول موضوع " عملية السلم في الشرق اﻷوسط: حقوق الفلسطينيين والتنمية الفلسطينية ـ تحد تواجهه أوروبا " وذلك على النحو التالي:

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more