varios representantes expresaron apoyo a la actual versión de la Estrategia. | UN | وأعرب عدّة ممثلين عن دعمهم لصيغتها الحالية. |
Además, varios oradores expresaron aprecio al Gobierno de Qatar por su ofrecimiento de acoger el 13º sobre Congreso de las Naciones Unidas sobre Prevención del Delito y Justicia Penal en 2015. | UN | وأعرب عدّة متكلّمين عن تقديرهم للعرض الذي تقدّمت به حكومة قطر لاستضافة مؤتمر الأمم المتحدة الثالث عشر لمنع الجريمة والعدالة الجنائية المزمع عقده في عام 2015. |
varios oradores expresaron el compromiso de sus países por lograr la abolición universal de la pena capital y de exhortar en el ínterin a todos los Estados que impusieran una moratoria a las ejecuciones. | UN | وأعرب عدّة متكلمين عن التزام بلدانهم بالعمل على إلغاء عقوبة الإعدام على صعيد العالم وعلى حث جميع الدول، في غضون ذلك، على فرض تجميد على عمليات الإعدام. |
34. varios oradores manifestaron su preocupación por el aumento de la explotación sexual de los niños y expresaron el compromiso de sus gobiernos de luchar contra ese flagelo. | UN | 34- وأعرب عدّة متكلّمين عن قلقهم بشأن ازدياد استغلال الأطفال جنسيا، وأبدوا التزام حكوماتهم بمحاربة هذا البلاء. |
144. varios representantes expresaron su preocupación por la cuestión de los recursos, que, según observaron, eran extrapresupuestarios en su mayoría. | UN | 144- وأعرب عدّة ممثلين عن قلقهم إزاء مسألة الموارد، حيث لاحظوا أن غالبيتها هي موارد من خارج الميزانية. |
34. varios oradores manifestaron su preocupación por el aumento de la explotación sexual de los niños y expresaron el compromiso de sus gobiernos de luchar contra ese flagelo. | UN | 34- وأعرب عدّة متكلّمين عن قلقهم بشأن ازدياد استغلال الأطفال جنسيا، وأبدوا التزام حكوماتهم بمحاربة هذا البلاء. |
144. varios representantes expresaron su preocupación por la cuestión de los recursos, que, según observaron, eran extrapresupuestarios en su mayoría. | UN | 144- وأعرب عدّة ممثلين عن قلقهم إزاء مسألة الموارد، حيث لاحظوا أن غالبيتها هي موارد من خارج الميزانية. |
48. varios oradores agradecieron la labor realizada por la UNODC y la documentación informativa presentada. | UN | 48- وأعرب عدّة متكلمين عن تقديرهم للأعمال التي اضطلع بها المكتب ووثائق المعلومات الأساسية المقدمة. |
10. varios oradores expresaron su aprecio por la labor de la UNODC para aplicar y seguir elaborando sus programas regionales y temáticos. | UN | 10- وأعرب عدّة متكلمين عن تقديرهم لعمل المكتب في مجال تنفيذ برامجه الإقليمية والمواضيعية ومواصلة تطوير تلك البرامج. |
varios oradores expresaron su reconocimiento por la labor de la red mencionada y observaron que la UNODC y los institutos debían mantener un diálogo mutuo para evitar la duplicación de los esfuerzos. | UN | وأعرب عدّة متكلّمين عن تقديرهم للأعمال التي تنهض بها شبكة البرنامج وأشاروا إلى ضرورة مواصلة الحوار بين المكتب والمعاهد، بما يشمل التحاور بين المعاهد نفسها، بُغية تفادي ازدواج الجهود. |
varios directores de instituciones penitenciarias expresaron su interés en los sistemas penitenciarios comunitarios y solicitaron al Instituto apoyo técnico; | UN | وأعرب عدّة رؤساء لمؤسسات إصلاحية عن اهتمامهم بالعقوبات الإصلاحية المجتمعية وطلبوا من المعهد أن يقدِّم إليهم المساعدة التقنية في هذا الصدد؛ |
293. varios oradores expresaron su apoyo a la asistencia técnica que se proporcionaba a los Estados Miembros que la solicitaban, en particular por parte de la Subdivisión de Prevención del Terrorismo de la ONUDD. | UN | 293- وأعرب عدّة متكلّمين عن تأييدهم للمساعدة التقنية الجاري تقديمها إلى الدول الأعضاء التي طلبتها، ولا سيما من قِبل فرع منع الإرهاب. |
130. varios oradores expresaron el apoyo de sus países a los esfuerzos de las Naciones Unidas por elaborar y difundir reglas y normas en materia de justicia penal y prestar asistencia a los Estados en su utilización y aplicación. | UN | 130- وأعرب عدّة متكلمين عن دعم بلدانهم لجهود الأمم المتحدة الرامية إلى صوغ ونشر معايير وقواعد في ميدان العدالة الجنائية وإلى مساعدة الدول على استخدامها وتطبيقها. |
57. varios oradores valoraron positivamente la presentación de la representante de la ONUDD y reconocieron la necesidad de contar con mejores datos y de adoptar un enfoque más sólido basado en pruebas. | UN | 57- وأعرب عدّة متكلّمين عن تقديرهم للعرض الإيضاحي الذي قدمهُ ممثل المكتب وسلّموا بالحاجة إلى بيانات أفضل وإلى نهج أمتن قائم على الأدلة. |
43. varios oradores expresaron su aprecio por la labor de la ONUDD y señalaron que la confianza en la Oficina se vería favorecida por la preparación en curso de una estrategia principal, que podría llevar a una mayor transparencia y rendición de cuentas. | UN | 43- وأعرب عدّة متكلّمين عن تقديرهم للعمل الذي يقوم به المكتب، ولاحظوا أن الثقة بالمكتب ستتدعّم بالأعمال الجارية لصوغ استراتيجية شاملة، وهذا سيفضي إلى زيادة الشفافية والمساءلة. |
83. varios oradores expresaron su aprecio de la labor de la ONUDD al promover la ratificación y aplicación de la Convención sobre la Delincuencia Organizada y sus Protocolos, en particular los instrumentos elaborados por la Oficina. | UN | 83- وأعرب عدّة متكلمين عن تقديرهم لعمل المكتب في مجال الترويج للتصديق على اتفاقية الجريمة المنظمة وبروتوكولاتها ولتنفيذها، وخصوصا ما استحدثه المكتب من أدوات لهذا الغرض. |
105. varios oradores expresaron el reconocimiento y pleno apoyo de sus gobiernos al Gobierno del Brasil por su decisión de actuar como anfitrión del 12º Congreso. | UN | 105- وأعرب عدّة متكلمين عن تقدير حكوماتهم لحكومة البرازيل لقرارها استضافة المؤتمر الثاني عشر وأكّدوا دعم حكوماتهم الكامل لتلك الحكومة. |
8. varios oradores expresaron la opinión de que una intensificación del diálogo entre el Director Ejecutivo y los Estados Miembros sobre la formulación y la financiación de los programas temáticos y regionales tal vez podría resultar útil para hacer frente a la drástica disminución de los fondos para fines generales. | UN | 8- وأعرب عدّة متكلمين عن رأي مفاده أن تعزيز الحوار بين المدير التنفيذي والدول الأعضاء بشأن صوغ وتمويل البرامج المواضيعية والإقليمية قد يساعد على معالجة الانخفاض الحاد في التمويل العام الغرض. |
92. varios delegados expresaron inquietud por los niveles de daño y violencia que causaban el tráfico de armas de fuego y las formas de delincuencia conexas, incluidos el tráfico de drogas, el blanqueo de dinero y el terrorismo. | UN | 92- وأعرب عدّة مندوبين عن قلقهم إزاء مستويات الأذى والعنف الناشئَين عن الاتجار بالأسلحة النارية وما يتصل به من أشكال الإجرام، بما فيها الاتجار بالمخدرات وغسل الأموال والإرهاب. |
40. varios oradores agradecieron la labor realizada por la UNODC y la nota preparada por la Secretaría. | UN | 40- وأعرب عدّة متكلمين عن تقديرهم لما قام به مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة من أعمال ولورقة المعلومات الأساسية التي أعدتها الأمانة. |