Su delegación aprecia en todo su valor los programas de capacitación para locutores y periodistas de los países en desarrollo. | UN | وأعرب عن تقدير وفد بلده للبرامج التدريبية التي تنظم للمذيعين والصحفيين من البلدان النامية. |
El Gobierno de Ghana aprecia la contribución positiva de la ONUDI al crecimiento económico de África. | UN | وأعرب عن تقدير حكومته لإسهام اليونيدو الإيجابي في النمو الاقتصادي لأفريقيا. |
Noruega valora los mecanismos de las Naciones Unidas para combatir el racismo y destaca la importancia de proveer recursos suficientes a su mecanismo de derechos humanos. | UN | وأعرب عن تقدير النرويج ﻵلية اﻷمم المتحدة لمكافحة العنصرية وشدد على أهمية توفير موارد كافية لجهازها المعني بحقوق اﻹنسان. |
El Grupo expresa su reconocimiento a los países, algunos de los cuales son latinoamericanos, que han pagado íntegramente sus cuotas. | UN | وأعرب عن تقدير المجموعة للبلدان التي سددت كامل أنصبتها المقررة، ومن بينها عدد من بلدان أمريكا اللاتينية. |
expresó el reconocimiento de su organización por la visita del Presidente del CAAALD y los miembros de la secretaría de la CAPI a Ginebra a fin de celebrar consultas con los representantes de las organizaciones con sede en Ginebra. | UN | وأعرب عن تقدير منظمته للزيارة التي قام بها رئيس اللجنة الاستشارية لشؤون تسويات مقر العمل وعضوان من أمانة لجنة الخدمة المدنية الدولية إلى جنيف للتشاور مع ممثلي المنظمات التي تقع مقارها في جنيف. |
Su país apreciaba la disposición del Fondo a responder a esta cuestión. | UN | وأعرب عن تقدير حكومته لاستجابة الصندوق في مواجهة هذه المسألة. |
La delegación de Marruecos agradece la sinceridad de la Secretaría al reconocer las dificultades que se plantean en esa esfera. | UN | وأعرب عن تقدير وفده لنزاهة الأمانة في الاعتراف بالصعوبات التي تواجهها في هذا المجال. |
La delegación de Kenya aprecia el hecho de que se haya seleccionado a su país como uno de los países piloto para el proceso de simplificación y armonización. | UN | وأعرب عن تقدير وفده لاختيار كينيا كواحد من البلدان الرائدة لعملية التبسيط والتنسيق. |
El Grupo de los Estados de Asia aprecia el hecho de que muchos Estados Miembros, incluidos algunos PMA, hayan abonado íntegramente sus cuotas correspondientes a 2005. | UN | وأعرب عن تقدير المجموعة الآسيوية لقيام عدد كبير من الدول الأعضاء، وبعضهم من أقل البلدان نموا، بسداد الاشتراكات المقررة لعام 2005 بالكامل. |
La UE aprecia el carácter consultivo del programa regional para América Latina y el Caribe. | UN | وأعرب عن تقدير الاتحاد الأوروبي للطابع التشاوري الذي اتسم به البرنامج الإقليمي لأمريكا اللاتينية والكاريـبي. |
Asimismo, aprecia mucho el importante papel que desempeña la FPNUL en el sur del Líbano y reconoce plenamente los graves sacrificios que ha padecido. | UN | وأعرب عن تقدير لبنان البالغ للدور المهم الذي تضطلع به اليونيفيل في جنوب لبنان وإدراكه الكامل للتضحيات الجسيمة التي تكبدتها. |
Argelia aprecia en mucho el interés que se ha puesto en la promoción del continente africano en cooperación con la Conferencia de Ministros Africanos de Industria. | UN | وأعرب عن تقدير الجزائر الشديد للاهتمام الذي أولي للنهوض بالقارة الأفريقية بالتعاون مع مؤتمر وزراء الصناعة الأفريقيين. |
Además, valora que en el informe se haya adoptado un enfoque amplio para abordar la cuestión. | UN | وأعرب عن تقدير وفده للنهج العريض المتبع في التقرير إزاء المسألة. |
Su delegación valora la labor del Comité y ve con agrado la presencia en las reuniones de numerosas delegaciones en carácter de observadoras. | UN | وأعرب عن تقدير وفده لأعمال اللجنة ورحب بوجود العديد من وفود المراقبين في الاجتماعات. |
Su delegación valora los esfuerzos del Comité Científico y su secretaría. | UN | وأعرب عن تقدير وفد بلده للجهود التي تبذلها اللجنة العلمية وأمانتها. |
El Gobierno expresa su reconocimiento por los esfuerzos que despliegan en el país el UNICEF, otras organizaciones internacionales y organizaciones no gubernamentales. | UN | وأعرب عن تقدير حكومتـــه للجهــود التي تبذلها اليونيسيف وغيرها من المنظمات الدولية والمنظمات غير الحكومية في سري لانكا. |
La delegación de Corea expresa su reconocimiento por la ayuda que el Comité de Conferencias presta a los órganos para que utilicen eficientemente los recursos de servicios de conferencias. | UN | وأعرب عن تقدير وفده للدور الذي تؤديه لجنة المؤتمرات في مساعدة الهيئات على زيادة فعالية استخدامها لموارد خدمة المؤتمرات. |
expresó el reconocimiento de su delegación a la secretaría de la UNCTAD por la iniciativa de coordinar la negociación del proyecto de Acuerdo Marco. | UN | وأعرب عن تقدير وفده لأمانة الأونكتاد على مبادرتها الخاصة بتنسيق التفاوض بشأن مشروع الاتفاق الاطاري للمرور العابر. |
Su país apreciaba la disposición del Fondo a responder a esta cuestión. | UN | وأعرب عن تقدير حكومته لاستجابة الصندوق في مواجهة هذه المسألة. |
La UE agradece la información que se ha suministrado sobre los aspectos financieros de la propuesta. | UN | وأعرب عن تقدير الاتحاد الأوروبي للمعلومات الموفرة عن الجوانب المالية للاقتراح. |
Su Gobierno agradece el empeño que pone el Comisionado General por incrementar el número de donantes. | UN | وأعرب عن تقدير حكومته للمفوض العام لما يبذله من جهود لزيادة عدد المانحين. |
expresó el agradecimiento del Fondo al Vicepresidente del Grupo de Estados de Asia por haber servido de guía en las consultas oficiosas iniciales y al representante de Suiza por su habilidad y diplomacia para hacer posible que se lograra un consenso. | UN | وأعرب عن تقدير الصندوق لنائب رئيس مجموعة الدول الآسيوية الذي قاد المشاورات غير الرسمية الأولية، ولممثل سويسرا الذي اظهر مهارة ودبلوماسية ملحوظتين في تيسير التوصل إلى توافق الآراء. |
También expresa su agradecimiento a la comunidad internacional y a las Naciones Unidas por las medidas tomadas al respecto desde la aprobación de la resolución 46/212 de la Asamblea General. | UN | وأعرب عن تقدير بلده للمجتمع الدولي واﻷمم المتحدة ﻹجراءاتهما المتعلقة بذلك الموضوع منذ اتخاذ قرار الجمعية العامة ٤٦/٢١٢. |
Jordania agradece al Comisionado General el hecho de que en su informe reconozca la importante contribución de su Gobierno a la labor del Organismo. | UN | وأعرب عن تقدير اﻷردن للمفوض العام ﻹشارتة في تقريره إلى اﻹسهام المهم لﻷردن في عمل الوكالة. |
expreso el agradecimiento de mi Gobierno a los Estados Miembros del Grupo de Estados de América Latina y del Caribe por su apoyo en este proceso. | UN | وأعرب عن تقدير حكومتي للدول اﻷعضاء في مجموعة أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي على ما قدمته من دعم لهذه العملية. |