"وأعرف أنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y sé que
        
    • sé que eres
        
    • y se que
        
    • sé que a
        
    • sé que tú
        
    • sé que te
        
    • sé que usted
        
    Y sé que querrás especialmente cuando consideres el sitio del accidente y a los Kent. Open Subtitles وأعرف أنك ستريد ذلك لا سيما أنك مهتم بموقع تحطم النيازك وآل كنت
    Y sé que tú no sales con nadie, por lo tanto he decidido que tú y yo deberíamos ser amigos con beneficios. Open Subtitles وأعرف أنك, بالطبع لا تواعدين أحد لذا فقد قررت أن أنا وأنتِ يجب أن نكون أصدقاء مع وجود منفعة
    Sé que me odias, Y sé que ni siquiera quieres estar en la misma habitación conmigo, pero tienes que perdonarme. Open Subtitles أعرف أنك تكرهني، وأعرف أنك لا تريد أن تكون في الغرفة نفسها معي. لكن عليك أن تسامحني.
    Y sé que eres un yonki, pero no quiero que pienses que te estoy juzgando. Open Subtitles وأعرف أنك مدمن ولاأريدك أن تعتقد أني أحكم عليك
    Y sé que juró meterme entre rejas para siempre. Open Subtitles وأعرف أنك أخذت عهداً على نفسك لتعتقلني مدي الحياة
    Sé cómo se llega a primera base Y sé que tú nunca llegarás. Open Subtitles أعرف شيئاً عن الوصول إلى القاعدة الأولى، وأعرف أنك لن تكون هناك أبداً.
    Y sé que quieren hacer algo para salir ustedes mismos de esto pero lo mejor que pueden hacer es conservar su energía. Open Subtitles وأعرف أنك تريد عمل شيء لإخراج أنفسكم من ذلك لكن أفضل ما يمكنكم فعلة هو توفير طاقتكم
    Bueno, nuestras niñas no son como otras niñas. Y sé que también odias eso. Open Subtitles حسن ، أطفالنا ليسوا كالآخرين ، وأعرف أنك تكره هذا أيضا
    Sé que hemos hablado de esto muchas veces Y sé que piensas que lo estás superando pero no es así. Open Subtitles أعرف أننا تكلمنا بهذا عدة مرات وأعرف أنك تعتقد أنك تخطيت المحنة
    Y sé que te acercas a esa edad... donde la sola idea de hablar con tus padres te produce náuseas. Open Subtitles وأعرف أنك بسرعة تقتربين من ذلك العمر حيث التفكير بالتحدث مع والدك يجعلك تشعرين بالقرف
    Y sé que quieres jugar el juego, pero te lo digo, nunca encontraras a nadie mejor que yo. Open Subtitles وأعرف أنك تريدين اللعب في الميدان لكني أؤكد لك لن تجدين أفضل
    Y sé que no encuentras trabajo, pero estamos en esto juntos. Así que lo superaremos juntos, ¿sí? Open Subtitles وأعرف أنك ستحصل على وظيفه عندما نكون سوياً
    Sé que quieres a tu hermano Y sé que le quieres proteger. Open Subtitles أعرف أنك تحبين أخيك وأعرف أنك تريدين حمايته
    Y sé que siempre hacías trampa en los juegos. Acostumbrabas a volver a todo el mundo completamente loco. Open Subtitles وأعرف أنك دومًا ما غششت في الألعاب وكان هذا أمرًا يقود الجميع للجنون..
    Y sé que ahora mismo pasa por una increíble montaña de dolor, pero necesitamos su ayuda, señor. Open Subtitles وأعرف أنك تعاني مـن ألـم فظيـع ولكننـا نحتاج مساعدتك سيدي
    Y sé que estudiaste Latin durante siete años. Open Subtitles وأعرف أنك كنت تدرس اللاتينية لسبعة أعوام
    Y sé que algún día encontrarás el pie perfecto para masajear. Open Subtitles وأعرف أنك ستجد القدم المناسبة لتدلكها يوماً ما
    Lo entiendo Y sé que eres su abogado, pero también su amigo. Open Subtitles أنا أفهم، وأعرف أنك محاميه لكنك صديقه أيضاً
    Te conozco y se que te va a tomar tiempo asimilar esa noticia. Open Subtitles الآن، أنا أعرفك، وأعرف أنك ستأخذ وقتاً طويلاً للتكيَف مع الأمر
    Y sé que a veces... finges que sigue aquí. Open Subtitles وأعرف أنك أحياناً تتظاهر بأنه مازال هنا
    sé que usted es el Sr. Salud. Bendito sea usted que no sigue mi camino. Open Subtitles وأعرف أنك تهتم بالصحة بوركت لبقائك بعيداً عما يؤذيك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more