"وأعلم أنّ" - Translation from Arabic to Spanish

    • Y sé que
        
    Y sé que mi padre compartiría mis sentimientos por ti si aún estuviera vivo. Open Subtitles وأعلم أنّ والدي كان ليشاركني مشاعري تجاهك لو كان على قيد الحياة
    Y sé que tengo mucho que aprender y no espero un trato especial. Open Subtitles وأعلم أنّ لدي الكثير لكي أتعلّمه، ولا أتوقّع أيّةُ مُعاملاتٍ خاصّة.
    Pero quiero a mi madre Y sé que la apenaría que hiciera locuras. Open Subtitles لكنّي أحبّ أمّي كثيرًا, وأعلم أنّ هذا قد يحزنها.
    Y, sé que algunas cosas son difíciles de hablar con tus padres cerca, pero los chicos pueden ser realmente crueles. Open Subtitles وأعلم أنّ بعض الأشياء قد يصعبُ عليكِ الحديثُ عنها بوجودِ والديك لكنّ بعض الأطفال حقيرون للغاية
    -Sí. Son competentes, Y sé que puedo trabajar con ustedes. Open Subtitles ،أنتما ذوي كفاءة وأعلم أنّ بوسعي العمل معكما
    Y sé que hay mucho dinero en el estrés postraumático. Open Subtitles وأعلم أنّ هناك الكثير من الأموال في هذا المنصب المؤلم
    Y sé que todo lo que hiciste hoy fue para protegerme. Open Subtitles وأعلم أنّ كل شئ قمتِ به اليوم كان لمحاولة حمايتي.
    Pero leí tus votos Y sé que eso va contra las reglas pero una dama de honor pajarito me lo dio, y eran hermosos. Open Subtitles لقد قرأتُ خطاب عهدكَ وأعلم أنّ هذا مُخالف للقواعد. لكن وصيفة العروس أعطتني إياه، و.. فحواه كان جميلاً.
    Y sé que nuestros corazones están rotos y que duele, pero eso es lo que nos hace humanos. Open Subtitles وأعلم أنّ أفئدتنا منفطرة وأنّ ذلك مؤلم، لكنّ ذلك ما يجعلنا بشرًا.
    Mira, no quiero tener que explicarte por qué no voy con la policía Y sé que es ilegal como la mierda, pero necesito que rastrees un número. Open Subtitles لا أريد أن أشرح لكَ لمَ لا أستطيع الاستعانة بالشرطة وأعلم أنّ الأمر غير قانونيّ ولكنّي أريدكَ أن تتعقّب أرقام هاتف من أجلي
    Y sé que eso no hace que parezca una buena persona. Open Subtitles وأعلم أنّ ذلك لا يجعلني أبدو كفتاة لطيفة.
    Y sé que lo que tenemos no va a durar para siempre, pero es lo que quiero en mi vida en este momento. Open Subtitles إذاً باختصار، أظنّ أنَّ ابنكَ رائع. وأعلم أنّ ما يوجد بيننا لن يدوم للأبد،
    Estoy cansado, francamente, Y sé que los ciudadanos también. Open Subtitles أنا مُرهق بصراحة، وأعلم أنّ الشعب الأميركي كذلك أيضاً.
    Recién huyó, Y sé que un coyote lo va a tragar entero. Open Subtitles لقد هرب للتو، وأعلم أنّ قيوطاً سيأكله تماماً.
    Te conozco mejor que nadie, Y sé que este sitio no es para ti. Open Subtitles إنّني أعرفكِ حقّ المعرفة أكثر من أيِّ شخص، وأعلم أنّ هذا المكان ليس لكِ.
    No sé por qué Y sé que parece una locura, pero así es. Open Subtitles لا أعرف السبب، وأعلم أنّ هذا يبدو جنونيّاً، ولكني... أفعل
    Y sé que es muy, muy duro para ti. Open Subtitles وأعلم أنّ هذا الأمر صعبٌ جداً عليك
    Y sé que esto no es lo que esperabas cuando te ofreciste pero tenemos poca gente y esto sería de mucha ayuda. Open Subtitles أجل، وأعلم أنّ هذا ليس ما كنتِ تفكّرين به عند طلبتِ التطوّع، لكن لدينا تدنّي في الأيادي العاملة، وهذا سيكون مُفيداً جداً.
    Cuando tu nuevo cazador Y sé que tienes uno... cuando complete su marca, vas a querer recurrir a mí. Open Subtitles صيّادكِ الجديد، وأعلم أنّ لديكِ صيّادًا جديدًا... حين تكتمل علامته، فينبغي أن تأتيا إليّ.
    Honestamente, Y sé que esto sonará raro pero era como que me quería... Open Subtitles بصدق... وأعلم أنّ هذا لربّما يبدو غريبًا...

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more