Y sé que mi padre compartiría mis sentimientos por ti si aún estuviera vivo. | Open Subtitles | وأعلم أنّ والدي كان ليشاركني مشاعري تجاهك لو كان على قيد الحياة |
Y sé que tengo mucho que aprender y no espero un trato especial. | Open Subtitles | وأعلم أنّ لدي الكثير لكي أتعلّمه، ولا أتوقّع أيّةُ مُعاملاتٍ خاصّة. |
Pero quiero a mi madre Y sé que la apenaría que hiciera locuras. | Open Subtitles | لكنّي أحبّ أمّي كثيرًا, وأعلم أنّ هذا قد يحزنها. |
Y, sé que algunas cosas son difíciles de hablar con tus padres cerca, pero los chicos pueden ser realmente crueles. | Open Subtitles | وأعلم أنّ بعض الأشياء قد يصعبُ عليكِ الحديثُ عنها بوجودِ والديك لكنّ بعض الأطفال حقيرون للغاية |
-Sí. Son competentes, Y sé que puedo trabajar con ustedes. | Open Subtitles | ،أنتما ذوي كفاءة وأعلم أنّ بوسعي العمل معكما |
Y sé que hay mucho dinero en el estrés postraumático. | Open Subtitles | وأعلم أنّ هناك الكثير من الأموال في هذا المنصب المؤلم |
Y sé que todo lo que hiciste hoy fue para protegerme. | Open Subtitles | وأعلم أنّ كل شئ قمتِ به اليوم كان لمحاولة حمايتي. |
Pero leí tus votos Y sé que eso va contra las reglas pero una dama de honor pajarito me lo dio, y eran hermosos. | Open Subtitles | لقد قرأتُ خطاب عهدكَ وأعلم أنّ هذا مُخالف للقواعد. لكن وصيفة العروس أعطتني إياه، و.. فحواه كان جميلاً. |
Y sé que nuestros corazones están rotos y que duele, pero eso es lo que nos hace humanos. | Open Subtitles | وأعلم أنّ أفئدتنا منفطرة وأنّ ذلك مؤلم، لكنّ ذلك ما يجعلنا بشرًا. |
Mira, no quiero tener que explicarte por qué no voy con la policía Y sé que es ilegal como la mierda, pero necesito que rastrees un número. | Open Subtitles | لا أريد أن أشرح لكَ لمَ لا أستطيع الاستعانة بالشرطة وأعلم أنّ الأمر غير قانونيّ ولكنّي أريدكَ أن تتعقّب أرقام هاتف من أجلي |
Y sé que eso no hace que parezca una buena persona. | Open Subtitles | وأعلم أنّ ذلك لا يجعلني أبدو كفتاة لطيفة. |
Y sé que lo que tenemos no va a durar para siempre, pero es lo que quiero en mi vida en este momento. | Open Subtitles | إذاً باختصار، أظنّ أنَّ ابنكَ رائع. وأعلم أنّ ما يوجد بيننا لن يدوم للأبد، |
Estoy cansado, francamente, Y sé que los ciudadanos también. | Open Subtitles | أنا مُرهق بصراحة، وأعلم أنّ الشعب الأميركي كذلك أيضاً. |
Recién huyó, Y sé que un coyote lo va a tragar entero. | Open Subtitles | لقد هرب للتو، وأعلم أنّ قيوطاً سيأكله تماماً. |
Te conozco mejor que nadie, Y sé que este sitio no es para ti. | Open Subtitles | إنّني أعرفكِ حقّ المعرفة أكثر من أيِّ شخص، وأعلم أنّ هذا المكان ليس لكِ. |
No sé por qué Y sé que parece una locura, pero así es. | Open Subtitles | لا أعرف السبب، وأعلم أنّ هذا يبدو جنونيّاً، ولكني... أفعل |
Y sé que es muy, muy duro para ti. | Open Subtitles | وأعلم أنّ هذا الأمر صعبٌ جداً عليك |
Y sé que esto no es lo que esperabas cuando te ofreciste pero tenemos poca gente y esto sería de mucha ayuda. | Open Subtitles | أجل، وأعلم أنّ هذا ليس ما كنتِ تفكّرين به عند طلبتِ التطوّع، لكن لدينا تدنّي في الأيادي العاملة، وهذا سيكون مُفيداً جداً. |
Cuando tu nuevo cazador Y sé que tienes uno... cuando complete su marca, vas a querer recurrir a mí. | Open Subtitles | صيّادكِ الجديد، وأعلم أنّ لديكِ صيّادًا جديدًا... حين تكتمل علامته، فينبغي أن تأتيا إليّ. |
Honestamente, Y sé que esto sonará raro pero era como que me quería... | Open Subtitles | بصدق... وأعلم أنّ هذا لربّما يبدو غريبًا... |