El representante de Cuba formula una declaración y anuncia que Gambia y Suriname se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن انضمام سورينام وغامبيا إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Cuba formula una declaración y anuncia que Honduras se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن انضمام هندوراس إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Cuba formula una declaración y anuncia que Bulgaria, Camboya, Chipre, la India, Omán y Sri Lanka se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان وأعلن انضمام بلغاريا، وسري لانكا، وعمان، وقبرص، وكمبوديا، والهند، إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Filipinas formula una declaración y anuncia que Costa Rica y el Uruguay se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل الفلبين ببيان وأعلن انضمام أوروغواي وكوستاريكا إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante del Senegal formula una declaración y anuncia que Honduras y Mongolia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل السنغال ببيان وأعلن انضمام منغوليا وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Egipto formula una declaración y anuncia que la Argentina se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل مصر ببيان وأعلن انضمام الأرجنتين إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de la República Islámica del Irán formula una declaración y anuncia que Azerbaiyán, Kuwait, Nicaragua y Tailandia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل جمهورية إيران الإسلامية ببيان وأعلن انضمام أذربيجان وتايلند والكويت ونيكاراغوا إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Austria formula una declaración y anuncia que Filipinas y Honduras se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل النمسا ببيان وأعلن انضمام الفلبين وهندوراس إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Cuba, en nombre del Movimiento de los Países No Alineados, formula una declaración y anuncia que Honduras se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان باسم حركة بلدان عدم الانحياز وأعلن انضمام هندوراس إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de los Estados Unidos formula una declaración y anuncia que Albania, Croacia y Mónaco se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل الولايات المتحدة ببيان، وأعلن انضمام ألبانيا وكرواتيا وموناكو إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Dinamarca formula una declaración, revisa oralmente el texto y anuncia que Australia, los Estados Unidos de América e Israel se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل الدانمرك ببيان، ونقح النص شفويا، وأعلن انضمام أستراليا، وإسرائيل، والولايات المتحدة إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de México formula una declaración y anuncia que el Brasil, Dinamarca, los Estados Unidos de América y Moldova se han unido a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل المكسيك ببيان وأعلن انضمام البرازيل، والدانمرك، ومولدوفا، والولايات المتحدة إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Colombia formula una declaración y anuncia que Belice y los Estados Unidos de América se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل كولومبيا ببيان، وأعلن انضمام بليز والولايات المتحدة الأمريكية إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Noruega formula una declaración y anuncia que Costa Rica y Tailandia se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل النرويج ببيان وأعلن انضمام كوستاريكا وتايلند إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de Italia formula una declaración y anuncia que Dominica se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل إيطاليا ببيان وأعلن انضمام دومينيكا إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de la Federación de Rusia formula una declaración en el curso de la cual revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que la India se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | وأدلى ممثل الاتحاد الروسي ببيان نقّح فيه مشروع القرار وأعلن انضمام الهند إلى مقدمي مشروع القرار. |
La representante de Cuba revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que China se ha sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ونقّح ممثل كوبا مشروع القرار شفويا وأعلن انضمام الصين إلى مقدمي مشروع القرار. |
El representante de México revisa oralmente el proyecto de resolución y anuncia que el Brasil, el Perú y Portugal se han sumado a los patrocinadores del proyecto de resolución. | UN | ونقّح ممثل المكسيك مشروع القرار شفويا وأعلن انضمام البرازيل والبرتغال وبيرو إلى مقدمي مشروع القرار. |
Anuncia que Armenia, Chipre, Guatemala, la India, Islandia, Maldivas y el Senegal se han sumado a los patrocinadores del proyecto. | UN | وأعلن انضمام أرمينيا وآيسلندا والسنغال وغواتيمالا وقبرص وملديف إلى مقدمي المشروع. |
Además, anuncia que Belice, la Federación de Rusia y Malta se suman a los patrocinadores. | UN | وأعلن انضمام الاتحاد الروسي وبليز ومالطة الى مقدمي مشروع القرار. |
el orador anuncia que Bélgica, el Brasil, el Canadá, España, Francia, Grecia, Irlanda, el Japón, los Países Bajos, Portugal, la República Checa, Suecia y el Reino Unido se han sumado como patrocinadores y señala que Azerbaiyán ya es patrocinador. | UN | وأعلن انضمام الدول الأعضاء التالية إلى مقدمي مشروع القرار: إسبانيا، أيرلندا، البرازيل، البرتغال، بلجيكا، الجمهورية التشيكية، السويد، فرنسا، كندا، المملكة المتحدة، هولندا، اليابان، اليونان، وأشار إلى أن أذربيجان بالفعل ضمن مقدمي مشروع القرار. |
En la misma sesión, el representante de Mónaco introdujo una nueva revisión oral en el proyecto de resolución y anunció que la Argentina y el Japón se habían sumado a sus patrocinadores. | UN | 39 - وفي الجلسة نفسها، واصل ممثل موناكو تنقيح مشروع القرار شفويا، وأعلن انضمام الأرجنتين واليابان إلى مقدمي مشروع القرار. |