Soy un chiсo de 1984 y vivo en la ciudad de Berlín. | TED | إنني من مواليد سنة 1984 ، وأعيش في مدينة برلين. |
Tengo 28 años y vivo en una mansión en las afueras de la ciudad. | Open Subtitles | أنا في الثامنة والعشرون من العمر وأعيش في قصر على طرف البلدة |
Tengo deudas, vivo con mi madre no sé cuánto más pueda soportarlo. | Open Subtitles | أنا مديونة وأعيش مع والدتي لا أدري لمتى سأتحمل ذلك |
Y luego, por curiosidad, pensé que me gustaría ir, vivir, trabajar y simplemente ver cómo es una aldea. | TED | وفكرت بدافع الفضول بأنني أريد أن أذهب وأعيش وأعمل وأن أرى فقط كيف تكون القرية |
Solo quería hacer mi trabajo, y vivir mi vida como una persona común pero en su lugar, hicieron que todos se fijen en mi enfermedad. | Open Subtitles | أردت فحسب أن أمارس عملي وأعيش حياتي كأيّ شخص طبيعي لكن بدلاً من ذلك جعلتم الجميع يركّز على إعاقتي طوال الأسبوع |
Perdí mis principios, y estoy viviendo en pecado, pero espero que al no ser una boca sucia pueda entrar al Paraíso. | Open Subtitles | لدي أخلاقيات غير ثابتة وأعيش في الخطيئة لذا ما زلت أتأمل أن يدخلني عدم التفوه بكلمات بذيئة الجنة |
Hi I'm Ray and I live here in Long island with my wife Debra. | Open Subtitles | مرحباً, أنا (راى), وأعيش هنا فى "لونج آيلاند" مع زوجتى (ديبرا) |
Me quedaré aquí y viviré mi vida de la forma que quiero, y si eres inteligente, te sugiero que hagas lo mismo. | Open Subtitles | سأظلّ هنا وأعيش حياتي كيفما أشاء وإن كنت ذكيًّا، فأقترح أن تفعل مثلي |
Algunos de mis mejores amigos viven en San Francisco y yo vivo en Mountain View, a unos 64 kilómetros de distancia. | TED | يعيش بعض أصدقائي الأعزاء في سان فرانسيسكو. وأعيش أنا في ماونتن فيو، على بعد 40 ميلاً منهم. |
Soy experto en cadenas de suministros y vivo y trabajo en México. | TED | أنا فني في سلسلة الإمداد وأعيش وأعمل في المكسيك. |
Uds. viven allí, yo vivo allí, y los vecinos que tenemos son los que tienen los mismos ingresos. | TED | تعيش هنا، وأعيش هناك، وجيراننا يكتسبون دخلاً متساوياً. |
Lo tomo a medida que viene y vivo ese día otra vez. | Open Subtitles | وأعتبرها على أنها تأتي وأعيش ذلك اليوم من جديد |
Usted sabe, yo soy divorciada y vivo en la Fase 4. | Open Subtitles | أتعلمين ، أنا مطلقة وأعيش في المنطقة الرابعة |
Tengo 17 años y vivo en un pueblo minero. | Open Subtitles | عندى 17 سنة وأعيش فى بلدة صغيرة لمناجم الفحم |
Sí, volví con Amy. Vuelvo al trabajo, vivo de nuevo en mi propio apartamento. | Open Subtitles | عدت لآيمي ، عدت للعمل وأعيش في شقتي من جديد |
Puedo ser otra persona, hablar con su voz, vivir en su piel. | Open Subtitles | بإمكاني أن أصبح شخص آخر. أتحدث بصوتهم، وأعيش داخل أجسادهم. |
Dijeron que no hice nada y que puedo ir a vivir a una isla. | Open Subtitles | قالوا أنني لم أفعل شيئا لذا يمكنني أن أذهب حراً وأعيش على جزيره |
"lo único que quiero es ser libre vivir mi vida como yo quiera vivirla" | Open Subtitles | كل ما أريده هو أن أكون حرا وأعيش حياتي كما أريد |
Soy un inmigrante de Uganda viviendo en EE. UU. mientras espero que mi solicitud de asilo se apruebe. | TED | أنا مهاجر من أوغندا وأعيش بالولايات المتحدة في انتظار أن تتم الموافقة على طلب اللجوء الخاص بي. |
Pero los últimos 24 años, he trabajado en tecnología y he estado viviendo en un área muy progresista. | TED | لكن السنوات الأربع والعشرين الماضية، كنت أعمل في التكنولوجيا وأعيش في منطقة متحررة للغاية. |
Hi, I'm Ray, and I live here in Long Island with my wife Debra. | Open Subtitles | "مرحباً, أنا (راى), وأعيش هنا فى "لونج آيلاند (مع زوجتى (ديبرا |
Me convertiré en un bebé normal... y viviré aquí contigo para siempre. | Open Subtitles | وسأتحول إلى طفل عادي وأعيش هنا إلى الأبد معك |
¿Quieres que yo lo conozca para que... para que me vaya y viva con él? | Open Subtitles | هل تنريدين أن أقابله لكي أترك المكان وأعيش هنا ؟ |
Quiero irme lejos de aquí, y llevar una vida de mujer honesta. | Open Subtitles | أريد أن أذهب بعيدا من هنا وأعيش حياة شريفة |