"وأكاديمية العلوم" - Translation from Arabic to Spanish

    • y la Academia de Ciencias
        
    • la Academia de Ciencias de
        
    • la Academia de Ciencia
        
    • de la Academia de Ciencias
        
    • la Academia Nacional de Ciencias
        
    Las solicitudes de licencias deben ser aprobadas por el Ministerio de Defensa, el Ministerio de Industria, el Comité de Seguridad del Estado, el Ministerio de Relaciones Exteriores y la Academia de Ciencias. UN ويجب أن توافق وزارة الدفاع ووزارة الصناعة ولجنة أمن الدولة ووزارة الخارجية وأكاديمية العلوم على طلبات الترخيص.
    Por regla general, el Ministerio de Defensa, el Comité de Seguridad del Estado y la Academia de Ciencias analizan la mayoría de las solicitudes. UN وتقضي القاعدة بأن تتولى وزارة الدفاع ولجنة أمن الدولة وأكاديمية العلوم مراجعة معظم الطلبات.
    i) La comunidad científica internacional, por ej., con el ICSU y la Academia de Ciencias del Tercer Mundo (TWAS); UN `1` المجتمع العلمي الدولي مثل المجلس الدولي للاتحادات العلمية وأكاديمية العلوم للعالم الثالث؛
    La Academia Internacional de Astronáutica y la Academia de Ciencias de Austria apoyaron el Simposio. UN وحظيت الندوة بدعم الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية وأكاديمية العلوم النمساوية.
    La Academia Internacional de Astronáutica (AIA) y la Academia de Ciencias de Austria apoyaron el Simposio. UN وحظيت الندوة بدعم الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية وأكاديمية العلوم النمساوية.
    y Tecnología; Vicepresidente de la Federación de Sociedades de Ciencia y Tecnología de Corea; Presidente de la Sociedad Coreana de Teleobservación y de la Sociedad de Optica de Corea; y miembro de la Academia Nacional Coreana de Ciencias y de la Academia de Ciencia del Tercer Mundo UN جمعيات العلم والتكنولوجيا بكوريا؛ رئيس، جمعية كوريا للاستشعار من بعد والجمعية البصرية لكوريا؛ وعضو، أكاديمية العلوم الوطنية في كوريا وأكاديمية العلوم للعالم الثالث
    Como profesor, es miembro de pleno derecho de la Academia de Ciencias Naturales y la Academia de Ciencias Militares de Rusia y miembro del consejo directivo del Instituto Universitario de Altos Estudios Internacionales de Ginebra y colabora también con otras instituciones científicas rusas y extranjeras. UN والسيد بتروفسكي هو، أستاذ، وعضو كامل العضوية في الأكاديمية الروسية للعلوم الطبيعية وأكاديمية العلوم العسكرية كما هو عضو في مجلس إدارة المعهد العالي للدراسات الدولية في جنيف، وقد يتعاون السيد بتروفسكي مع مؤسسات علمية أخرى روسية وأجنبية.
    La Academia Internacional de Astronáutica (AIA) y la Academia de Ciencias de Austria apoyaron el Simposio. UN وحظيت الندوة بدعم الأكاديمية الدولية للملاحة الفضائية وأكاديمية العلوم النمساوية.
    Diversas instituciones culturales albanesas, como la Universidad y la Academia de Ciencias y Artes, fomentaban la cultura y las tradiciones autóctonas. UN وفي كوسوفو يسعى عدد من المؤسسات الثقافية اﻷلبانية، مثلها مثل الجامعة وأكاديمية العلوم والفنون، الى النهوض بالثقافة اﻷلبانية والتراث اﻷلباني.
    Diversas instituciones culturales albanesas, como la Universidad y la Academia de Ciencias y Artes, fomentaban la cultura y las tradiciones autóctonas. UN وفي كوسوفو يسعى عدد من المؤسسات الثقافية اﻷلبانية، مثلها مثل الجامعة وأكاديمية العلوم والفنون، الى النهوض بالثقافة اﻷلبانية والتراث اﻷلباني.
    Se ha ampliado la red de instituciones públicas y privadas de enseñanza superior que imparten cursos de derecho internacional, y en la Universidad del Estado y la Academia de Ciencias se cursan estudio de posgrado de esta disciplina. UN وقد تم توسيع شبكات مؤسسات التعليم العالي الخاصة والعامة التي تقدم دورات في مجال القانون الدولي وتقدم الدورات العليا في مجال هذا الموضوع في الجامعة الحكومية وأكاديمية العلوم.
    Las definiciones y delimitaciones relacionadas con el espacio ultraterrestre y el carácter y la utilización de la órbita geoestacionaria figuran en la legislación nacional que establecen el Parlamento, el Gobierno, los ministerios, los organismos y la Academia de Ciencias de Mongolia. UN إنّ تعاريف الفضاء الخارجي وحدوده وطبيعة المدار الساتلي الثابت بالنسبة للأرض واستخدامه منصوص عليها في التشريعات الوطنية التي يصدرها البرلمان والحكومة والوزارات والوكالات وأكاديمية العلوم المنغولية.
    El proyecto es un esfuerzo de colaboración en el que participan el Ministerio de Salud, el Ministerio de Educación, la Academia de Ciencias de Turquía, la Organización Estatal de Planificación, el Instituto Estatal de Estadística y la Dirección General de la Condición y los Problemas de la Mujer. UN وهذا المشروع هو تعاون يضم وزارة الصحة ووزارة التربية وأكاديمية العلوم في تركيا ومنظمة التخطيط الحكومية ومعهد الدولة للإحصاءات والمديرية العامة المعنية بمركز المرأة ومشاكلها.
    165. La Subcomisión expresó su agradecimiento por la celebración durante el período de sesiones en curso del simposio organizado por las Naciones Unidas y la Academia de Ciencias de Austria con ocasión del décimo aniversario del programa internacional " Living with a Star " . UN 165- وأعربت اللجنة الفرعية عن امتنانها لعقد الندوة التي نظمتها الأمم المتحدة وأكاديمية العلوم النمساوية أثناء الدورة الحالية احتفالاً بالذكرى السنوية العاشرة لبرنامج " Living with a Star " الدولي.
    Organizado conjuntamente por el Ministerio de Ciencia y Tecnología de Viet Nam, la Academia de Ciencia y Tecnología de Viet Nam, el Ministerio de Educación, Cultura, Deportes, Ciencia y Tecnología del Japón y el JAXA, el 15º período de sesiones del APRSAF reunió a unos 200 participantes procedentes de 20 países y seis organizaciones regionales e internacionales. UN وحضر الدورة الخامسة عشرة للملتقى، التي اشتركت في تنظيمها وزارة العلوم والتكنولوجيا في فييت نام وأكاديمية العلوم والتكنولوجيا في فييت نام ووزارة التعليم والثقافة والرياضة والعلوم والتكنولوجيا في اليابان ووكالة الفضاء اليابانية، زهاء 200 مشارك من 20 بلداً و6 منظمات إقليمية ودولية.
    Los días 4 y 5 de marzo de 1997 se celebró en Moscú una conferencia subregional de la Comunidad de Estados Independientes sobre el tema “La tolerancia, umbral de la paz”, organizada en conjunto por la Fundación para la Supervivencia de la Humanidad y la Academia de Ciencias Exactas y Naturales de la Academia de Ciencias de la Educación de la Federación de Rusia. UN ٧٣ - وانعقد في موسكو في ٤ و ٥ آذار/ مارس ١٩٩٧ مؤتمر عنوانه " التسامح: باب مفتوح للسلام " في المنطقة دون اﻹقليمية لرابطة الدول المستقلة وذلك بالتعاون مع مؤسسة إنقاذ البشرية، وأكاديمية العلوم المضبوطة والطبيعية، وأكاديمية العلوم والتعليم في الاتحاد الروسي.
    El Ministerio de Salud, la Academia de Ciencias Médicas y la Academia Nacional de Ciencias de Ucrania participan activamente en el fomento de esa cooperación. UN 54 - وتشارك على وجه الخصوص بشكل نشط في تنمية هذا التعاون، وزارة الرعاية الصحية وأكاديمية العلوم الطبية وأكاديمية أوكرانيا الوطنية للعلوم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more