| A su vez, hizo una declaración sobre ese tema el observador de la UIT. | UN | وألقى المراقب عن الاتحاد الدولي للاتصالات بدوره كلمة في إطار هذا البند. |
| el observador de Espacio Afroamericano destacó la marginación y discriminación racial contra las comunidades negras en América Latina como resultado de la trata de esclavos. | UN | وألقى المراقب عن محفل الجماعات الأفروأمريكية الضوء على تهميش الجماعات الزنجية في أمريكا اللاتينية وممارسة التمييز العنصري ضدهم نتيجة لتجارة الرقيق. |
| Tras la aprobación del proyecto de resolución, el observador de Palestina formula una declaración. | UN | وألقى المراقب عن فلسطين ببيان بعد اعتماد مشروع القرار. |
| el observador de la Comisión Europea hizo asimismo una declaración. | UN | وألقى المراقب عن المفوضية الأوروبية أيضا كلمة. |
| el observador del Sudán, en su calidad de país interesado, hizo uso de la palabra en relación con el informe. | UN | وألقى المراقب عن السودان، ببيان بشأن تقرير البعثة ذي الصلة، باعتباره بلده بلداً |
| el observador de México también formuló una declaración. el observador de la Comisión Europea formuló asimismo una declaración. | UN | وألقى المراقب عن المكسيك أيضا كلمة، شأنه شأن المراقب عن المفوضية الأوروبية. |
| el observador de Azerbaiyán formuló una declaración. | UN | وألقى المراقب عن أذربيجان كلمة أيضا. |
| el observador de la Santa Sede también formuló una declaración. | UN | وألقى المراقب عن الكرسي الرسولي كلمة أيضاً. |
| el observador de Zimbabwe formuló una declaración de carácter general. | UN | وألقى المراقب عن زمبابوي أيضا كلمة عامة. |
| el observador de la SWF también formuló una declaración. | UN | وألقى المراقب عن مؤسسة العالم الآمن كلمة أيضا. |
| 355. el observador de Rwanda hizo una declaración relacionada con el proyecto de resolución. | UN | ٥٥٣- وألقى المراقب عن رواندا بيانا بصدد مشروع القرار. |
| 359. el observador del Zaire hizo una declaración relacionada con el proyecto de resolución. | UN | ٩٥٣- وألقى المراقب عن زائير بيانا بصدد مشروع القرار. |
| 326. el observador de Myanmar hizo una declaración en relación con el proyecto de resolución. | UN | ٦٢٣- وألقى المراقب عن ميانمار بيانا بصدد مشروع القرار. |
| Formuló asimismo una declaración el observador de la Organización Internacional para las Migraciones. | UN | 15 - وألقى المراقب عن منظمة الهجرة الدولية ببيان. |
| el observador del Instituto Interregional de las Naciones Unidas para Investigaciones sobre la Delincuencia y la Justicia hizo una declaración en nombre de los integrantes de la red del Programa de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal y una declaración en nombre del Instituto. | UN | وألقى المراقب عن معهد الأمم المتحدة الأقاليمي لأبحاث الجريمة والعدالة كلمة باسم الأعضاء في شبكة برنامج الأمم المتحدة لمنع الجريمة والعدالة الجنائية، وكلمة أخرى باسم المعهد. |
| el observador de Palestina formula una declaración. | UN | وألقى المراقب عن فلسطين ببيان. |
| 58. Formuló una declaración el observador de Tailandia, país anfitrión del 11º Congreso. | UN | 58- وألقى المراقب عن تايلند، البلد المضيف للمؤتمر الحادي عشر، كلمة في الاجتماع. |
| 24. el observador de la Organización Mundial de la Salud se refirió a algunas de las actuales actividades de la organización que eran de interés para el Grupo de Trabajo. | UN | 24- وألقى المراقب عن منظمة الصحة العالمية الضوء على بعض الأنشطة التي تقوم بها المنظمة حالياً والتي تهم الفريق العامل. |
| el observador de Bolivia hizo una declaración en nombre de los Estados Miembros de las Naciones Unidas que integran el Grupo de Estados de América Latina y el Caribe. | UN | وألقى المراقب عن بوليفيا كلمة بالنيابة عن الدول الأعضاء في الأمم المتحدة الأعضاء أيضا في مجموعة دول أمريكا اللاتينية والكاريبـي. |
| También formuló una declaración el observador de Suiza. | UN | وألقى المراقب عن سويسرا كلمة أيضا. |