"وألمانيا واليابان" - Translation from Arabic to Spanish

    • Alemania y el Japón
        
    Los gobiernos de los Estados Unidos, Alemania y el Japón aportaron ayuda sustancial para esas reformas. UN وقدمت حكومات الولايات المتحدة وألمانيا واليابان مساعدات كبيرة ﻹجراء اﻹصلاح.
    Ello se realizará en forma voluntaria en el Canadá, Alemania y el Japón y por vía de una reglamentación en Francia y el Reino Unido. UN وسيتم ذلك على أساس طوعي في كندا وألمانيا واليابان وبموجب أنظمة في فرنسا والمملكة المتحدة.
    Portugal ya ha expresado su apoyo a la presencia del Brasil, Alemania y el Japón en el Consejo de Seguridad. UN وقد أعربت بالفعل البرتغال عن تأييدها لأن تمثل البرازيل وألمانيا واليابان في مجلس الأمن.
    Creemos que la India, el Brasil, Alemania y el Japón merecen puestos permanentes en un Consejo de Seguridad ampliado, al tiempo que África debería contar con una representación justa. UN ونرى أن الهند والبرازيل وألمانيا واليابان تستحق مقاعد دائمة في المجلس الموسع، كما ينبغي أن تمثل إفريقيا تمثيلا عادلا.
    Consideramos que la India, el Brasil, Alemania y el Japón merecen puestos permanentes, y África también debe estar representada equitativamente en el Consejo ampliado. UN ونرى أن الهند والبرازيل وألمانيا واليابان تستحق مقاعد دائمة، كما أنه ينبغي أن تمثل أفريقيا تمثيلا عادلا في المجلس الموسع.
    Alemania y el Japón cuentan con nuestro apoyo explícito a su aspiración de convertirse en nuevos miembros del Consejo. UN وألمانيا واليابان تحظيان بدعمنا الواضح في مطمحهما إلى أن تصبحا عضوين دائمين في المجلس.
    Continuamos a favor de la integración del Brasil, la India, Alemania y el Japón como miembros permanentes y de una representación africana permanente. UN وما فتئنا ندعم العضوية الدائمة للبرازيل والهند وألمانيا واليابان والتمثيل الدائم لأفريقيا.
    53. Además, en la misma sesión, formularon declaraciones los representantes del Canadá, Australia, Alemania y el Japón. UN ٥٣ - وفي الجلسة نفسها أيضا، أدلى ببيانات ممثلو كندا واستراليا وألمانيا واليابان.
    Ejemplo de ello son Alemania y el Japón. UN وألمانيا واليابان دولتان من تلك الدول.
    Muchos países consideran ya que Alemania y el Japón podrían ser candidatos a ocupar puestos permanentes. [A/51/47, anexo III, párr. 8] UN وألمانيا واليابان مرشحتان بالفعل من قِبل الكثيرين للحصول على مقعد دائم. [A/51/47، المرفق الثالث، الفقرة 8]
    Muchos países consideran ya que Alemania y el Japón podrían ser candidatos a ocupar puestos permanentes. [A/51/47, anexo III, párr. 8] UN وألمانيا واليابان مرشحتان بالفعل من قِبل الكثيرين للحصول على مقعد دائم. [A/51/47، المرفق الثالث، الفقرة 8]
    Muchos países consideran ya que Alemania y el Japón podrían ser candidatos a ocupar puestos permanentes. [A/51/47, anexo III, párr. 8] UN وألمانيا واليابان مرشحتان بالفعل من قِبل الكثيرين للحصول على مقعد دائم. [A/51/47، المرفق الثالث، الفقرة 8]
    En 1998, Australia, Alemania y el Japón aumentaron sus niveles de financiación en moneda local, pero registraron disminuciones si se contabilizan en dólares de los Estados Unidos. UN وفي عام 1998، زادت استراليا وألمانيا واليابان مستويات تمويلها بالعملات المحلية، ولكن مساهماتها سجلت نقصانا بدلالة دولار الولايات المتحدة.
    El Uruguay apoya la integración del Brasil en carácter de miembro permanente, así como también de la India, Alemania y el Japón, y el aumento de los miembros no permanentes. UN وتؤيد أوروغواي انضمام البرازيل وأيضا الهند وألمانيا واليابان بصفة أعضاء دائمين في المجلس، كما تؤيد أيضا زيادة عدد الأعضاء غير الدائمين.
    El Reino Unido apoya de manera clara y sin ambigüedades el otorgamiento de puestos permanentes al Brasil, la India, Alemania y el Japón y la representación africana. UN والمملكة المتحدة واضحة وموقفها لا لبس فيه في تأييدها لمنح مقاعد دائمة في المجلس للبرازيل والهند وألمانيا واليابان وللتمثيل الأفريقي.
    Si bien el principal país donante de ayuda en términos de su producto nacional bruto ha sido, en 1994, Noruega, los cuatro principales donantes de ayuda a África han sido Francia, los Estados Unidos de América, Alemania y el Japón. UN وفي حين احتلت النرويج المرتبة اﻷولى في تقديم المعونة بالمقارنة إلى حصتها من ناتجها القومي اﻹجمالي في عام ١٩٩٤، كانت فرنسا والولايات المتحدة اﻷمريكية وألمانيا واليابان هي الدول المانحة الرئيسية اﻷربع ﻷفريقيا.
    Pese a las dificultades económicas y la escasez de recursos, la población local ayuda a los grupos desfavorecidos y ejecuta numerosos proyectos importantes con el apoyo financiero de las organizaciones no gubernamentales, organizaciones internacionales y países amigos, como los Países Bajos, Alemania y el Japón. UN ٥٠ - وأردفت قائلة إنه بالرغم من الصعوبات الاقتصادية والموارد المحدودة، يقدم المجتمع المحلي المساعدة للفئات المحرومة ويضطلع بتنفيذ الكثير من المشاريع الحيوية بدعم مالي من المنظمات غير الحكومية والمنظمات الدولية وكذلك الدول الصديقة مثل هولندا وألمانيا واليابان.
    En el siglo XIX puede explicarse en estos términos la industrialización de los Estados Unidos, Alemania y el Japón y consecuentemente, la eliminación de su atraso relativo respecto a la nación pionera de entonces, Gran Bretaña. UN إن التصنيع الذي شهدته الولايات المتحدة وألمانيا واليابان في القرن التاسع عشر يمكن وصفه بمصطلحات متشابهة، وكلك الأمر بالنسبة لنهوضها من تخلفها النسبي، بالمقارنة مع بريطانيا العظمى التي كانت في طليعة دول تلك الحقبة.
    " El Consejo de Seguridad acoge complacido los resultados de la Conferencia de Berlín sobre el Afganistán, celebrada los días 31 de marzo y 1° de abril de 2004 y presidida conjuntamente por las Naciones Unidas, el Afganistán, Alemania y el Japón. UN " يرحــب مجلس الأمــن بنتائج مؤتمر برلين الذي عُقد بشـأن أفغانستان في 31 آذار/مارس و 1 نيسان/أبريل 2004 وتولى رئاسته الأمم المتحدة وأفغانستان وألمانيا واليابان.
    En la declaración que formuló ante la Asamblea el pasado mes de septiembre, el Ministro de Relaciones Exteriores del Reino Unido, Sr. Jack Straw, subrayó la posición de larga data de nuestro país; una posición favorable a que la India, el Brasil, Alemania y el Japón adquieran la condición de miembros permanentes. UN وقد بيّن وزير الخارجية البريطاني، جاك سترو، موقف المملكة المتحدة الثابت في خطابه إلى الجمعية العامة في أيلول/سبتمبر الماضي - وهو موقف مؤيد للعضوية الدائمة للهند والبرازيل وألمانيا واليابان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more