"وأمها" - Translation from Arabic to Spanish

    • y su madre
        
    • su madre y
        
    • y su mamá
        
    • y a su madre
        
    • madre está
        
    • con su madre
        
    Una niña y su madre viven en el Apartamento 1303. Ellas no quieren compartirlo. Open Subtitles ثمة فتاة وأمها تقطنان الشقة 1303 لا يريدان لأحد أن يشاركهما الشقة
    Bueno, tienes bastante en tu cabeza, ya sabes, con Natalie y su madre intentado vender el libro de tu padre. Open Subtitles حسنا، كنت قد حصلت على الكثير في عقلك، و تعلمون، مع ناتالي وأمها محاولة لبيع الكتاب والدك.
    Varias familias fueron separadas por la fuerza. En un caso, una mujer de Ljubija fue separada a punta de revólver de su marido, sus dos hijos y su madre. UN وقد شتت شمل عدة أسر بالقوة، وفي إحدى الروايات فرقت إمرأة من ليوبيا بتهديد البنادق عن زوجها وطفليها وأمها.
    Lo sé. Tienes razón. su madre y ella deben estar muy dolidas ahora. Open Subtitles أعلم، إنّكِ مُحقّة، فلا بدّ أنّها وأمها يتألّمان في هذه الأثناء
    Recuerda, esta es la oportunidad para que Clair y su hermana y su mamá eh... enterrar el hacha de guerra y redescubrirse mutuamente. Open Subtitles أذكر إن هذا تعلمته كلير من أختها وأمها حتى يستطيعوا فتح قلبوبهم
    En una ocasión, un soldado serbio violó a la niña y a su madre. UN وفي إحدى المناسبات اغتصب أحد الجنود الصرب فتاة وأمها.
    Según parece, su marido y su madre la encontraron unos días después y la llevaron a Laikha, el pueblo en el que habían sido reasentados por la fuerza. UN ويقال إن زوجها وأمها وجداها بعد ذلك بأيام قليلة وأخذاها إلى بلدة لايكا التي كانوا قد أُجبروا من قبل على الانتقال إليها.
    Se supone que debe ser silenciosa y que acepta las decisiones de su padre y su madre y las decisiones de los ancianos, incluso si no quiere. TED من المفروض أن تكون صامتة وأن تفبل قرارات أبيها وأمها وقرارت الأكبر منها سنًا، حتى لو لم تعجبها.
    Entonces, ella y su madre querían mandar a Norman al asilo otra vez. Open Subtitles أذن هى وأمها كانوا يحاولون أرجاع نورمان الى المصحة مجدداً
    y su madre antes que ella los camarones cocidos, y su madre antes de que su mamá cocinaba camarones, también. Open Subtitles وأمها كانت تطهو الجمبرى وجدته كانت تطهو الجمبرى أيضاً
    Después del escándalo y la quiebra y la vergüenza mi esposa y su madre decidieron regresar aquí. Open Subtitles لذا بعد الفضيحة التابعة وإلافلاس وإلاحراج زوجتي وأمها قررا بانه من الافضل ان ننتقل الى هنا
    Una chica estaba con una amiga y su madre en Ben Franklin Parkway. Open Subtitles فتاة كانت مع صديقة لها وأمها في شارع بن فرانكلن
    Al parecer, su padre abusaba de ella, y su madre no podía o no quería frenarlo Open Subtitles ويبدو بأن أباها كان يسيئ معاملتها بشدة وأمها لم تكن تستطع أو لم ترد إيقافه
    Su hermana Gimade y su madre Akawo seguían buscándola. Open Subtitles إن أختها جيماد وأمها اكاو مازالتا تبحثان عنها
    Trish y su madre están empacando para regresar esta noche a la ciudad. Open Subtitles تريشا وأمها يجهزان الأغراض الليلة للقدوم للمدينة
    Mi madre era una mentirosa, y su madre era una mentirosa, y tu madre también. Open Subtitles .. أمي كانت كاذبة ، وأمها كانت كاذبة وأمكِ كاذبة
    Lo he pensado, pero ella y su madre están cortadas por la misma tijera. Open Subtitles يمكنني التناقش طوال اليوم أعتقد بأنها وأمها تفتقدان إلى حس الإستماع
    Revolvieron todo, violaron a su hermana de 19 años, la golpearon a ella y a sus hermanos, a su madre y a su padre y se llevaron a éste. UN فقلب الرجال المنزل رأساً على عقب، واغتصبوا أختها البالغة من العمر 19 عاماً أمام عينيها، وقاموا بضربها وضرب أخيها وأمها وأبيها وأخذوه بعيداً عن المنزل.
    Su marido, su madre y su hermana fueron matados, pero ella logró sobrevivir. UN وقد قيّض لها البقاء على قيد الحياة بعد أن قُتل زوجها وأمها وأختها.
    Horneamos porque perdí todo mi dinero y su mamá es una borracha. Open Subtitles نحن نخبز لأني خسر جميع أموالي وأمها مدمنة كحول.
    La única cosa por la que yo estoy realmente arrepentido es de avergonzar a mi hija y a su madre Open Subtitles الشيء الوحيد الذي أنا آسف لأجله هو إحراج ابنتي وأمها
    La madre está en California, fue lo último que escuché. Open Subtitles وأمها في كاليفورنيا بحسب آخر ما سمعت عنها
    El caso fue presentado por la Sra. Opuz, quien, junto con su madre, sufrió años de violencia brutal a manos de su marido. UN وكانت القضية قد تقدمت بها السيدة أوبوز، التي تعرضت هي وأمها إلى العنف لسنوات على يد زوجها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more