Y sé que tendrá que visitar a todos los sospechosos de su lista. | Open Subtitles | وأنا أعرف أنه ينبغي عليك زيارة كل شخص في قائمة الإشتباه |
Pregunto porque yo misma me divorcié Y sé lo difícil que puede ser. | Open Subtitles | أسأل فقط لأنني طلّقت، وأنا أعرف بأنّه يمكن أن يكون صعب. |
Necesito ese dinero Y sé que está cerca, y que me cuelguen si un mocoso se interpondrá en mi camino. | Open Subtitles | أنا أحتاج هذا المال وأنا أعرف انه قريب سوف اكون ملعون اذا وقف فى طريقى فتى متعجرف |
Todos sabéis lo que podéis hacer, Y yo sé lo que podéis hacer todos. | Open Subtitles | ،تعلمون جميعكم ما يمكنكم القيام به وأنا أعرف ما تقومون به جميعاً |
Y conozco algo sobre estos temas porque durante varios años pasé mucho tiempo en el complejo industrial sin fines de lucro. Soy directora ejecutiva en recuperación, llevo 2 años limpia. | TED | وأنا أعرف بعض الشيء عن هذه المسائل، لأن, لسنوات عديدة، قضيت وقتاً طويلاً في المجمع الصناعي الغير هادف للربح. وأنا مدير تنفيذي يتعافى، نظيف سنتين. |
Y sé que no es virgen por la flacidezde sus senos y otros signos. | Open Subtitles | وأنا أعرف بأنها ليست عذراء بسبب رخاوة ثدييها و غيرهما من العلامات |
Ahora, he identificado al culpable, sé lo que quieren, Y sé por qué. | Open Subtitles | ألان أنا أعرف المسبب وأنا أعلم ما يريدون وأنا أعرف لماذا |
Y sé que suena un poco racista porque somos blancos y a ella seguramente le guste el arroz, pero no era mi intención. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن هذا يبدو كلامًا عنصريًا لأننا بيض وهي على ما يبدو تحب الرز لكنني لم أقصد تلك الطريقة |
Y sé lo mucho que odias todo lo que está de moda, así que he encontrado una panadería italiana familiar en Brooklyn. | Open Subtitles | وأنا أعرف كم تكرهي أي شيء مواكب للعصر , لذا فإنني وجدت لنا عائلة ايطالية لها مخبز في بروكلين. |
He tenido algo de tiempo para pensar en eso Y sé cómo sucedió. | Open Subtitles | كان لديّ بعض الوقت للتفكير بشأن ذلك وأنا أعرف كيف حدث. |
Y sé que estoy aquí para servir a mi reina y no para dar consejo, pero ¿puedo hacer una sugerencia más? | Open Subtitles | وأنا أعرف أنا هنا لخدمة بلدي الملكة وليس تقديم المشورة، ولكن يمكنني أن أجعل واحد المزيد من اقتراح؟ |
Clem, conozco el futuro, Y sé algo sobre ti y algo sobre tu esposa. | Open Subtitles | كليم، وأنا أعلم عن المستقبل، وأنا أعرف عنك، و وشيئا عن زوجتك. |
Mira, estaría triste si te fueras, Y sé que Vincent también lo estará. | Open Subtitles | انظري، سأكون حزينة إذا غادرتِ وأنا أعرف أن فنسنت سيكون أيضا |
Nuestras reuniones nunca han sido asuntos meramente formales: todos ustedes se han interesado de manera personal en la labor del FNUAP Y sé que han prestado la mayor atención a mis informes. | UN | ولم تنحصر اجتماعاتنا يوما في الشكليات. فقد أبدى كل واحد منكم اهتمامه الشخصي بالعمل الذي يقوم به صندوق السكان، وأنا أعرف بأنكم قد أوليتم كل الانتباه لتقاريري. |
Nuestras reuniones nunca han sido asuntos meramente formales: todos ustedes se han interesado de manera personal en la labor del FNUAP Y sé que han prestado la mayor atención a mis informes. | UN | ولم تنحصر اجتماعاتنا يوما في الشكليات. فقد أبدى كل واحد منكم اهتمامه الشخصي بالعمل الذي يقوم به صندوق السكان، وأنا أعرف بأنكم قد أوليتم كل الانتباه لتقاريري. |
Y sé cómo hemos llegado hasta aquí. | TED | وأنا أعرف كيف وصلنا لهذا الوضع. |
Y yo sé hacer eso, yo tengo que salir a mi propia manera así que esperaba que tú me ayudarías. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن تفعل ذلك، وأنا ديك للخروج من طريقتي الخاصة، حيث كان يأمل ان كنت مساعدتي. |
Seguramente por diez al día, Y yo sé para qué. | Open Subtitles | على الأرجح مقابل 10 جنيه لليوم, وأنا أعرف لماذا |
Arriba no se puede. Y conozco a las mujeres. | Open Subtitles | الدور العلوي مغلق وأنا أعرف الفتيات جيداً |
No tengo resultados para ti todavia, Y se cuanto quieres tu los resultados. | Open Subtitles | لا أملك النتائج من أجلك بعد، وأنا أعرف كم تحبّ النتائج. |
Tú lo sabes yo lo sé y te garantizo que Sean lo sabe. | Open Subtitles | أنت تعرف ذلك وأنا أعرف وأضمن لك أن شون يعرف ذلك |
No puedo estar aquí todos los años de mi condena... sabiendo que pueden arrebatarme tu hermoso rostro cuando les plazca. | Open Subtitles | لن ابقى كل هذه السنين هنا وأنا أعرف أنهم يستطيعون أخذ وجهك الجميل عني متى ما أرادوا |
Vas a tener que dirigirte a todo el congreso y yo Conozco a la persona ideal para que esto suceda. | Open Subtitles | سوف تتكلمين أمام الكونجرس بأكمله وأنا أعرف من سيحقق لكِ هذا |
sé que el apoyo de la Asamblea a esta resolución no fue fácil. | UN | وأنا أعرف أن تأييد الجمعية العامة لهذا القرار لم يأت بسهولة. |
Cuanto más puntillas alrededor del verdadero problema, cuanto más tiempo va a estar aquí, y yo sabemos que no quieres eso. | Open Subtitles | كلّماإستمررنابالمشيعلى رؤوسأصابعناحولالقضية الحقيقية, كلّما إستمررت بالبقاء هنا, وأنا أعرف أنك لا ترغبين بذلك. |