"وأنا لدينا" - Translation from Arabic to Spanish

    • y yo tenemos
        
    • y yo tendremos
        
    • yo nos
        
    • yo hemos
        
    • y yo teníamos
        
    • yo tenemos el
        
    • yo tenemos que
        
    Tu papá y yo tenemos un par de cosas que hablar, así que... Open Subtitles والدك وأنا لدينا بعض الأشياء ..التي يجب أن نتحدث بشأنها، لذا
    Señorita de la Vega consideraré su petición, pero si me disculpa, el Teniente Mason y yo tenemos cosas que hablar. Open Subtitles السيده.دي لا فيجا، سأضع طلبكِ في عين الأعتبار، ولكن إن سمحتي لي، أل.تي.ميسون وأنا لدينا أمور لنناقشها.
    Quiero decir que tú y yo tenemos mucho más en común de lo que hago con ellas, de todos modos. Open Subtitles أعني أنت وأنا لدينا أكثر من ذلك بكثير من القواسم المشتركة مما لدىّ معهم علي أية حال
    Entonces, amigos, los programadors moleculares y yo, tenemos un enfoque centrado en las biomoléculas. TED حسناً العديد من أصدقائي المبرمجين الجزيئيين وأنا, لدينا مخطط مبني على نظرة حيوية جزيئية.
    - No, no. Mi mujer y yo tenemos algo más importante que hacer. Open Subtitles السيدة وأنا لدينا أمور أكثر أهميّة للقيام بها.
    ¿ Por qué no nos dejan ? Pepa y yo tenemos cosas mas importantes de que hablar. Open Subtitles بيبا وأنا لدينا ِأشياء مهمة أود أن أناقشها معها
    Desafortunadamente, su oficial comandante Ashley-Pitt y yo tenemos un acuerdo y me temo que serán enviados de vuelta para disfrutar la fiesta de fusilamiento. Open Subtitles الضابط المسؤول عنك الرائد أشلي بيت وأنا لدينا اتفاق لهذا يجب أن تعادوا لمواجهة فرقة الإعدام
    Él y yo tenemos el resto de nuestras vidas para trabajar en nuestro matrimonio. Open Subtitles الأن، هو وأنا لدينا بقيت حياتنا لنجعل زواجنا يستمر
    y yo tenemos mucho en común. Open Subtitles أنت وأنا لدينا الكثير من الصفات المشتركة
    Trish y yo tenemos una conexión profunda. Open Subtitles , تريشيا وأنا لدينا هذا الأتصال العميق أتعرفة ؟
    Susie, tu madre y yo tenemos noticias muy decepcionantes. Open Subtitles سوزي، أمّك وأنا لدينا بعض الأخبار المحبطة جدا
    y yo tenemos mucho más en común de lo que crees. Open Subtitles أنت وأنا لدينا قواسم مشترك أكثر مما تظن.
    Acabo de darme cuenta de que Rita y yo tenemos mucho en común. Open Subtitles أنا أدركت فقط أن ريتا وأنا لدينا اشياء مشتركة كثيره
    Mire Ud. y yo tenemos una historia complicada, soy consciente de eso. Open Subtitles اسمع، أنت وأنا لدينا ماضِ معقد أنا مدرك لهذا
    y yo tenemos un horario de televisión regular, el cual es el resultado de un extenso debate y compromiso. Open Subtitles أنت وأنا لدينا جدول صارم للتلفاز وهو نتيجة نقاشات ومساومات شاملة
    Bueno, creo que Vd. y yo tenemos una relación, Walter. Open Subtitles أعتقد أننا، أنت وأنا لدينا علاقة يا والتر
    Ahora, si me disculpáis, mi pequeña esposa y yo tenemos que ponernos al día. Open Subtitles الآن، إذا أتعذروني الزوجة الصغيرة وأنا لدينا بعض الأعمال لعملها
    Mi socio y yo, tenemos razones para creer... que se les ha vendido esperma obtenido ilegalmente. Open Subtitles شريكي وأنا لدينا سبب للإعتقاد بأنكِ لربما لديكِ الحيمن المكتسب بشكل غير قانوني الذي يباع
    Bien, ahora que están los dos aquí, su padre y yo tenemos algo que decirles. Open Subtitles جيد ، بما أن كلاكما هنا والدكم وأنا لدينا شيء لقوله لكم
    y yo tendremos muchos secretos. Open Subtitles أنت وأنا لدينا أسراراً عديدة.
    Tú y yo nos parecemos mucho. Open Subtitles أنت وأنا لدينا الكثير من الصفات المشتركه
    El italiano y yo hemos tenido un encontronazo. Open Subtitles الإيطالي وأنا لدينا شيء مشتركة
    Truman y yo teníamos un gusto por la compañía del otro sobre los demás pero no éramos una pareja de las que van juntas a todas partes. Open Subtitles ... ترومان وأنا لدينا تذوق مختلف فى صداقتنا يختلف عن الأخريين لكننا لم نكن نذهب الى كل مكان معاً فهو أجتماعى جدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more