"وأنشئ فريق عامل" - Translation from Arabic to Spanish

    • se estableció un grupo de trabajo
        
    • se creó un grupo de trabajo
        
    • se ha establecido un grupo de trabajo
        
    • se ha creado un grupo de trabajo
        
    • se constituyó un grupo de trabajo
        
    • se había creado un grupo de trabajo
        
    • un grupo de trabajo de
        
    • se ha constituido un grupo de trabajo
        
    se estableció un grupo de trabajo para que llevara a cabo un examen del proyecto de protocolo. UN وأنشئ فريق عامل ليتولى استعراض مشروع الوثيقة.
    se estableció un grupo de trabajo interno encargado de examinar las recomendaciones del informe y de desarrollar un plan amplio de acción. UN وأنشئ فريق عامل داخلي لاستعراض توصيات التقرير ووضع خطة عمل شاملة.
    se creó un grupo de trabajo ad hoc para evaluar el funcionamiento de la Conferencia General. UN وأنشئ فريق عامل مخصص لتقييم سير أعمال المؤتمر العام.
    se creó un grupo de trabajo compuesto por la Sra. Karp, el Sr. Kolosov y la Sra. Mason, para preparar un perfil para el debate. UN وأنشئ فريق عامل مؤلف من السيدة كارب والسيد كولوسوف والسيدة ماسون ﻹعداد مخطط المناقشة.
    se ha establecido un grupo de trabajo entre divisiones a fin de coordinar mejor los aspectos de formulación, evaluación preliminar y vigilancia de los programas regionales. UN وأنشئ فريق عامل مشترك بين الشُعب للاضطلاع على نحو أفضل بتنسيق وضع البرامج اﻹقليمية وتقييمها ورصدها.
    se ha establecido un grupo de trabajo sobre los fondos fiduciarios que está ejecutando esa medida. UN وأنشئ فريق عامل معني بالصناديق الاستئمانية لهذا الغرض، وهو يقوم حاليا بتنفيذ الإجراء المذكور.
    se ha creado un grupo de trabajo especial de composición abierta para preparar esa reunión. UN وأنشئ فريق عامل مفتوح العضوية من أجل التحضير لهذا الاجتماع.
    se estableció un grupo de trabajo de composición abierta para que llevara a cabo un examen del proyecto de protocolo. UN وأنشئ فريق عامل مفتوح باب العضوية إجراء استعراض مشروع هذه الوثيقة.
    se estableció un grupo de trabajo encargado de preparar el plan y coordinar las medidas con las demás instituciones participantes. UN وأنشئ فريق عامل لوضع الخطة اللازمة وتنسيق العمل مع جميع المؤسسات المعنية اﻷخرى.
    Para supervisar la realización del programa se estableció un grupo de trabajo entre organismos presidido por un Viceministro de Defensa. UN وأنشئ فريق عامل مشترك بين الوكالات تحت رئاسة نائب وزير الدفاع من أجل مراقبة تنفيذ البرنامج.
    se estableció un grupo de trabajo integrado por los organizadores de la conferencia, el Banco Mundial y la Unión de Berna. UN وأنشئ فريق عامل يتألف من المشتركين في تنظيم المؤتمر ومن البنك الدولي واتحاد بيرن.
    se estableció un grupo de trabajo indígena sobre la situación de los siete países en América Latina en que existen pueblos en aislamiento. UN وأنشئ فريق عامل معني بحالة السكان الأصليين في بلدان أمريكا اللاتينية السبعة التي توجد بها مجموعات سكانية منعزلة.
    se creó un grupo de trabajo compuesto por la Sra. Mboi y la Sra. Mokhuane encargado de preparar un perfil para el debate. UN وأنشئ فريق عامل يتألف من السيدة مبوي والسيدة موخوان ﻹعداد مخطط لبحثه.
    se creó un grupo de trabajo para examinar cuestiones como la tributación, la financiación de viviendas, el marco reglamentario municipal y las iniciativas de subsidios de apoyo a los ingresos. UN وأنشئ فريق عامل لبحث عدد من المسائل من قبيل الضرائب وتمويل المشاريع السكنية والإطار التنظيمي البلدي ومبادرات دعم الدخل.
    se creó un grupo de trabajo intersectorial para examinar todo el mecanismo de los procesos de seguimiento de esas conferencias y cumbres. UN وأنشئ فريق عامل مخصص للنظر في مجمل آلية عملية متابعة تلك المؤتمرات ومؤتمرات القمة.
    se creó un grupo de trabajo y se preparó una serie especial de materiales informativos sobre los amerindios del Amazonas en colaboración con la asociación Arutam. UN وأنشئ فريق عامل وأعد ملف خاص بشأن الهنود الحمر في الأمازون بالتعاون مع رابطة أروطام.
    se ha establecido un grupo de trabajo encargado de la formulación de una Estrategia para el fomento de la salud sexual. UN وأنشئ فريق عامل لوضع استراتيجية لتعزيز الصحة الجنسية.
    se ha establecido un grupo de trabajo para prestar orientación a los programas acerca de esos vínculos. UN وأنشئ فريق عامل لتوفير التوجيه البرنامجي بشأن تلك الروابط.
    se ha establecido un grupo de trabajo oficioso encargado de examinar las actividades de los distintos programas y organizaciones en materia de educación en la esfera de los derechos humanos, intercambiar información e ideas y coordinar esas actividades. UN وأنشئ فريق عامل غير رسمي لاستعراض أنشطة مختلف الوكالات والبرامج في ميدان التعليم في مجال حقوق اﻹنسان، ولتبادل المعلومات واﻷفكار وتنسيق أنشطة التعليم في مجال حقوق اﻹنسان.
    Por orden presidencial se ha creado un grupo de trabajo encargado de estudiar los aspectos sociojurídicos de la abolición de la pena de muerte. UN وأنشئ فريق عامل بأمر رئاسي لكي يدرس الجوانب الاجتماعية والقانونية لإلغاء عقوبة الإعدام.
    se ha creado un grupo de trabajo interministerial para verificar los casos de presuntas desapariciones. UN وأنشئ فريق عامل مشترك بين الوزارات للتحقق من حالات الاختفاء المزعومة.
    En 1996 se constituyó un grupo de trabajo para el Desarrollo Social, cuyo mandato consistía en formular una nueva estrategia de desarrollo social y en traducir en un plan de acción nacional los 10 compromisos de la Declaración de Copenhague. UN وأنشئ فريق عامل للتنمية الاجتماعية في عام 1996، وأنيطت به مهمة صياغة استراتيجية جديدة للتنمية الاجتماعية، وترجمة الالتزامات العشرة الواردة في إعلان كوبنهاغن إلى خطة عمل وطنية.
    se había creado un grupo de trabajo conjunto de la ONUDD y el PNUD, entre otras cosas para perfilar una alianza estratégica entre las dos organizaciones que incluyera cooperación en las esferas de la lucha contra la corrupción, la buena gobernanza, la justicia penal y la gestión de los conocimientos. UN وأنشئ فريق عامل مشترك بين مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة وبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي، يهدف إلى جملة أمور ومنها وضع مخطط شراكة استراتيجية بين المنظمتين، بما في ذلك التعاون في مجالات مكافحة الفساد، والإدارة الرشيدة والعدالة الجنائية، علاوة على إدارة المعارف.
    También se ha constituido un grupo de trabajo especial para tratar el tema de la gestión de los recursos de agua dulce en los países de la región, sobre todo a la luz del impacto del cambio climático en la sequía y la escasez de agua. UN وأنشئ فريق عامل مخصص لمعالجة إدارة موارد المياه العذبة في بلدان المنطقة، لا سيما في ضوء آثار تغير المناخ على الجفاف وندرة المياه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more