"وأنك" - Translation from Arabic to Spanish

    • Que
        
    • Usted
        
    • y tú
        
    • porque
        
    • tu
        
    • estás
        
    Dijo Que estaría en la residencia del Chambelán y Que fueses de inmediato. Open Subtitles قال أنه سيكون في مقر الحاجب وأنك يجب أن تحضري فورا
    Supongan Que hay 1,000 Dulces Wonka en el mundo y cada uno de ustedes abrió cierto número de dulces. Open Subtitles لنفرض أنه كان هناك ألف قطعة وونكا في العالم وأنك أثناء المسابقة فتحت عددا معينا منهم
    Sencillamente Que Usted es Karl Oswald de la industria textil, Que le gusta viajar, y aprovechar el tiempo para pensar. Open Subtitles قلت أنك كارل اوزفالد من شركة المنسوجات الشهيرة وأنك تحب السفر وأنت تريد استغلال الوقت في التفكير
    Declara Que Usted sabe Que El Juego existe y Que quiere participar. Open Subtitles بوجود اللعبة وأنك مستعدّ للمشاركة فيها إلخ، لدينا ضمان واحد
    Te ha dedicado ratos privadamente y tú misma Io has admitido con complacencia y liberalidad. Open Subtitles لقد تم إبلاغي أن هاملت قد قضى معك وقتــا مخصوصا وأنك بكل كرم وسخـــاء قبلت أن تكوني معـــه
    Te has equivocado de suposición, porque estoy de parte de tu mamá. Open Subtitles لابد وأنك حزرت بشكل خاطئ لأني أنا على جانب أمك
    Conoce tu objeivo, el lugar, and that you case it the night before. Open Subtitles إنه يعرف هدفك ، والمكان وأنك كنت تراقبه في الليلة السابقة
    Sería una pena, especialmente cuando estás tan, bueno, en forma y simétrico. Open Subtitles سيكون من العار خاصةً وأنك في غاية اللياقة الجسدية والتناسق
    Pensé Que nunca volvería a verte, Que estabas fuera de mi vida. Open Subtitles ظننت بأني لن أراك ثانية أبداً وأنك خارج حياتي للأبد
    Mamá dice Que nunca hablas con nadie y Que no tienes amigos. Open Subtitles امّى تقول أنّك لا تتكلّم مع أحد وأنك بلا أصدقاء.
    Por su definición soy una pervertida, lo Que realmente quiere decir es Que sólo una pervertida podría exponer esta obra Open Subtitles أفهم من ذلك بأني منحرفة، وأنك تحاولين أن تقولي بأن المنحرف وحده هو من يعرض ذلك العمل
    no puede ser verdad guerreros se filtraran en la marina de la nación del fuego lo Que significa Que necesitaran estos uniformes Open Subtitles لابد وأنك تمازحني أيها الرجال سوف تتسللون إلى قوى العدو البحرية هذا يعني أنكم جميعا بحاجة لأرتداء هذا الزي
    Sólo quiero Que sepa Que realmente me gusta y probablemente la verás muy seguido. Open Subtitles حسناً، أريدك فقط أن تعرف أنها تروقني حقاً وأنك غالباً ستراها كثيراً
    ¿Cómo pudo Usted admitir en su declaración Que sabía lo de la riña y Que tuvo a esa mujer escondida en su casa.? Open Subtitles كيف تعترف بأنك تعلم عن الشجار وأنك خبأت تلك المرأة
    La justicia dijo Que Usted estaba sano. Y pago por sus actos. Open Subtitles ألآن الولاية تقول أنك عاقل وأنك دفعت دينك
    El Daimyo y su corte creen Que Usted es una bruja... Que de alguna forma se ha encargado de desaparecer a su hijo. Open Subtitles الداميو و محكمته يظنون أنك ساحرة وأنك تمكنت من خطف روح ابنه
    Usted dijo Que no iba a esa casa desde su infancia, Que no conoció a Amy o David Cassandra. Open Subtitles أخبرتنا بأنك لم تذهب لذلك المنزل منذ طفولتك.. وأنك لم تكن تعرف "آمي" أو "دافيد" "كساساندرا".
    Sabemos Que su hijo está vivo y Que Usted está en contacto con él. Open Subtitles سيدة تانر, نعرف أن ابنك حياً وأنك باتصال معه.
    Pues, sí. Creo Queestás siendo condescendiente, y tú estás poniéndote demasiado sensible. Open Subtitles نعم, أعتقد أنك نوعا ما متنازل وأنك حساس جدا
    Bueno, eso es porque me dijiste Que podía con ello y te creí. Open Subtitles هذا لأنك قلت لي أنني أستطيع القيام بذلك، وأنك تثقين بي
    Y has pensado en él todos los días de tu vida con rabia y resentimiento. Open Subtitles وأنك قد شعرت اتجاهه كل يوم في حياتك بالغضب والاستياء ، أنا أعلم
    Estoy tan feliz de Que estás en casa y Que estás bien, pero no puedo seguir con esto. Open Subtitles أنا سعيدة للغاية أنك عدت وأنك بخير ولكن لا يمكنني فعل هذا بعد اليوم أنت..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more