"وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى" - Translation from Arabic to Spanish

    • Europa Oriental y Asia Central
        
    América Latina y el Caribe y Europa Oriental y Asia Central registraron déficit en cuenta corriente en 2008 y es probable que esta situación se mantenga en 2009. UN وسجلت أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى عجزاً في حساباتها الجارية في عام 2008، من المرجح أن يستمر في عام 2009.
    La conferencia propuesta tendrá también la finalidad de promover y difundir la iniciativa en Asia y en otras economías emergentes de América Latina, África, Europa Oriental y Asia Central. UN وسوف يهدف المؤتمر المقترح أيضا إلى تصعيد وتوسيع نطاق المبادرة ضمن آسيا وكذلك في بلدان ناشئة أخرى في أمريكا اللاتينية وأفريقيا وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    CARTERA DE PROYECTOS PARA LA REGIÓN DE ORIENTE MEDIO, ÁFRICA DEL NORTE, Europa Oriental y Asia Central UN الحافظة الإقليمية للشرق الأوسط وشمال أفريقيا وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
    CARTERA DE PROYECTOS PARA LA REGIÓN DE ORIENTE MEDIO, ÁFRICA DEL NORTE, Europa Oriental y Asia Central UN الحافظة الإقليمية للشرق الأوسط وشمال أفريقيا وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
    CARTERA DE PROYECTOS PARA LA REGIÓN DE ORIENTE MEDIO, ÁFRICA DEL NORTE, Europa Oriental y Asia Central UN الحافظة الإقليمية للشرق الأوسط وشمال أفريقيا وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى
    Una de las regiones prioritarias a las que la ACICI presta asistencia es África, aunque sus actividades abarcan también las regiones del Caribe, América Central, Europa Oriental y Asia Central, Asia sudoriental y el Pacífico. UN وتستأثر منطقة أفريقيا بأولوية المساعدة التي تقدّمها الوكالة، مع أن الأنشطة تشمل أيضا مناطق الكاريـبي وأمريكا الوسطى وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى وجنوب شرقي آسيا والمحيط الهادئ. العضوية
    Los Directores de las oficinas regionales del UNFPA para África; los Estados Árabes; Asia y el Pacífico; América Latina y el Caribe; y Europa Oriental y Asia Central describieron en detalle los programas para sus regiones respectivas. UN وأدلى مديرو المكاتب الإقليمية للصندوق لأفريقيا والدول العربية وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى بتفاصيل عن البرامج كل للمنطقة المسؤول عنها.
    Europa Oriental y Asia Central es la única zona del mundo donde la prevalencia del VIH sigue aumentando; el número de nuevos diagnósticos de infección por el VIH en el conjunto de la región de Europa se ha duplicado desde 2000. UN وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى هي المنطقة الوحيدة في العالم التي لا يزال انتشار ذلك الفيروس فيها يتزايد وفي منطقة أوروبا بأكملها، تضاعف منذ عام 2000 عدد من اكتشفت إصابتهم به.
    Los Directores de las oficinas regionales del UNFPA para África; los Estados Árabes; Asia y el Pacífico; América Latina y el Caribe; y Europa Oriental y Asia Central describieron en detalle los programas para sus regiones respectivas. UN وأدلى مديرو المكاتب الإقليمية للصندوق لأفريقيا والدول العربية وآسيا والمحيط الهادئ وأمريكا اللاتينية والبحر الكاريبي وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى بتفاصيل عن البرامج كل للمنطقة المسؤول عنها.
    La mayoría de los Estados de Europa occidental, Europa Oriental y Asia Central, y las subregiones del Cáucaso cuentan ya con una amplia legislación en materia de lucha contra el terrorismo. UN وقد سنّ معظم دول مناطق أوروبا الغربية وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى والقوقاز دون الإقليمية تشريعات شاملة لمكافحة الإرهاب.
    Se prevé celebrar seminarios de seguimiento en el segundo semestre de 2000 y en años posteriores para el África meridional, Europa Oriental y Asia Central y el Cáucaso. UN 53 - ويُعتزم تنظيم حلقات دراسية لأغراض المتابعة في النصف الثاني من عام 2000 وما بعده بالنسبة للجنوب الأفريقي، وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى ومنطقة القوقاز.
    El UNFPA reforzará la capacidad técnica de las oficinas de zona de los Estados Árabes y de las regiones de Europa Oriental y Asia Central destinando más especialistas técnicos a las esferas prioritarias de los programas. UN 7 -وسيعزز الصندوق القدرة التقنية لمكاتب المناطق في الدول العربية وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى بزيادة عدد الخبراء التقنيين في المجالات البرنامجية ذات الأولوية.
    Para el bienio 2006-2007, existían gastos de proyectos regionales relacionados con estas nuevas categorías, que se han asignado de manera pareja a los Estados árabes y a Europa Oriental y Asia Central. UN وفيما يتعلق بفترة السنتين 2006-2007، كانت هناك نفقات للمشاريع الإقليمية المتعلقة بهاتين الفئتين الجديدتين، جرى تخصيصها بالتساوي للدول العربية وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى.
    El África subsahariana siguió siendo la región más afectada con aproximadamente el 70% de las personas infectadas con el VIH/SIDA. Le siguen Asia meridional, Asia sudoriental y Asia oriental, América Latina y Europa Oriental y Asia Central (véase el cuadro 2)1. UN وظلت أفريقيا جنوب الصحراء أكثر المناطق الفرعية تضرراً، حيث يوجد فيها نحو 70 في المائة من المصابين بالهيف/الإيدز؛ ويليها جنوبي آسيا وجنوب شرقي آسيا، وشرقي آسيا، وأمريكا اللاتينية، وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى (انظر الجدول 2).(1)
    Fuera del África Subsahariana, el Caribe y Europa Oriental y Asia Central tienen la prevalencia más elevada del VIH entre adultos (1%). UN وبخلاف أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، تسجل كل من منطقة البحر الكاريبي وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى أعلى معدلات لانتشار الفيروس بين البالغين (1 في المائة).
    Durante el bienio 2014-2015, la Oficina de Evaluación realizará evaluaciones de los programas de los países en las dos regiones en que no se han realizado hasta ahora: Asia y el Pacífico y Europa Oriental y Asia Central. UN 30 - وخلال فترة السنتين 2014-2015، سيجري مكتب التقييم تقييمات البرامج القطرية في منطقتين لم تشملهما التقييمات بعد، وهما آسيا والمحيط الهادئ؛ وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى().
    Junto al África Subsahariana, el Caribe (1%) y Europa Oriental y Asia Central (1%) tienen la prevalencia regional estimada más elevada. UN وبعد أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى، تأتي منطقة البحر الكاريبي (واحد في المائة)، وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى (واحد في المائة) من حيث أعلى نسبة مقدرة لتفشي الوباء في المنطقة.
    Los reglamentos laborales de los distintos países de la región varían entre sí, pero no se encuentran entre los más restrictivos del mundo (por ejemplo, son semejantes a los de la región de Asia oriental y el Pacífico y menos restrictivos que los de América Latina y el Caribe, Europa Oriental y Asia Central). UN وتختلف أنظمة العمل في المنطقة ولكنها ليست من أكثر الأنظمة تقييداً في العالم (هي مثلاً توازي أنظمة العمل في شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وأقل تقييداً من أمريكا اللاتينية والكاريبي وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى).
    En los últimos 10 años, varios países de África (Kenya, Mozambique y Zambia), América Central y del Sur (Brasil y México), Asia (Camboya y Filipinas) y Europa Oriental y Asia Central (Albania, Armenia y Georgia) han modificado sus leyes y políticas agrarias, para que redunden en beneficios ampliamente compartidos. UN وهناك في أفريقيا عدد من البلدان (زامبيا، وموزامبيق، وكينيا)، ووسط أمريكا اللاتينية (البرازيل، والمكسيك)، وآسيا (الفلبين، وكمبوديا)، وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى (ألبانيا، وأرمينيا، وجورجيا) أصلحت قوانينها وسياساتها المتعلقة بالأراضي خلال السنوات العشر الماضية بطرق تدر منافع مشتركة واسعة النطاق.
    Algunas regiones se han visto más afectadas que otras; América Central, Europa Oriental y Asia Central han sido las más afectadas, mientras que partes de Sudamérica y Asia meridional -- particularmente, Bolivia y la India -- han visto pocos signos o ninguno. UN وتأثر بعض المناطق أكثر من غيره؛ وعانت أمريكا الوسطى وأوروبا الشرقية وآسيا الوسطى أشد معاناة، فيما سجلت أجزاء من أمريكا الجنوبية وجنوب آسيا - ولا سيما بوليفيا والهند - آثاراً طفيفة للمعاناة أو ظلت بمأمن من هذه المعاناة كلياً().

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more