El Comité recomendó que la Asamblea General solicitara al Secretario General que siguiera mejorando la aplicación de la presupuestación y la gestión de los programas basadas en los resultados, haciendo mayor hincapié en los resultados. | UN | 39 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام مواصلة تحسين تنفيذ الميزنة وإدارة البرامج على أساس النتائج مع زيادة التركيز على النتائج. |
El Comité recomendó que la Asamblea General solicitara al Secretario General que asegurara que las autoevaluaciones se centraran fundamentalmente en la pertinencia y los efectos. | UN | 45 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل التركيز بصورة رئيسية على الأهمية والأثر في التقييم الذاتي. |
El Comité recomendó que la Asamblea General solicitara al Secretario General que definiera el concepto de " lecciones aprendidas " a fin de desarrollar un marco para la recolección y difusión de la experiencia adquirida. | UN | 80 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يضع تعريفاً لمفهوم " الدروس المستفادة " بغية إعداد إطار لجمع تلك الدروس وتبادلها. |
El Comité recomendó que la Asamblea General pida al Secretario General, en su condición de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos, que tenga en cuenta las negociaciones intergubernamentales relacionadas con la coherencia a nivel de todo el sistema cuando se adopten decisiones relacionadas con la armonización de las prácticas institucionales. | UN | 368 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بأن يضع في الاعتبار، لدى اتخاذ قرارات فيما يتعلق بمواءمة ممارسات الأعمال التجارية، المفاوضات الحكومية الدولية الجارية فيما يتصل بالاتساق على نطاق المنظومة. |
El Comité recomendó que la Asamblea General pidiera al Secretario General que velara por que los logros previstos y los indicadores de progreso se formularan de manera que indicaran claramente los progresos de la Organización en el cumplimiento de los objetivos fijados. | UN | وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام كفالة أن تصاغ الإنجازات المتوقّعة ومؤشرات الإنجاز على نحو يبين بوضوح التقدّم الذي ستحرزه المنظمة باتجاه تحقيق الأهداف المقررة. |
El Comité recomendó que la Asamblea General solicitase al Secretario General incluir, en sus futuros informes, información pormenorizada en relación con los posibles resultados en la consecución de los objetivos de la NEPAD. | UN | 251 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرج في تقاريره المقبلة معلومات مفصلة تتعلق بالنتائج المحتملة للإنجازات المتحققة في سبيل بلوغ أهداف الشراكة الجديدة. |
El Comité recomendó que la Asamblea General pidiese al Secretario General que en los informes futuros sobre la ejecución de los programas de las Naciones Unidas proporcionase información amplia acerca de todas las cuestiones intersectoriales pertinentes. | UN | 40 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام تقديم معلومات شاملة في التقارير المقبلة التي تتناول الأداء البرنامجي للأمم المتحدة عن كل المسائل الجامعة ذات الصلة. |
El Comité recomendó que la Asamblea General solicitara al Secretario General que velase por que la experiencia adquirida se difundiera ampliamente y se utilizara para las actividades de planificación para el futuro. | UN | 81 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يكفل نشر الدروس المستفادة على نطاق واسع واستخدامها في التخطيط في المستقبل. |
El Comité recomendó que la Asamblea General solicitara al Secretario General que examinase los medios de fortalecer la función de los órganos de coordinación de la Secretaría en la facilitación de la difusión de las lecciones aprendidas entre los programas. | UN | 83 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يدرس سبل تعزيز دور هيئات التنسيق داخل الأمانة العامة في تيسير تبادل الدروس المستفادة فيما بين البرامج. |
El Comité recomendó que la Asamblea General solicitara al Secretario General que siguiese mejorando la cantidad y la calidad de la información publicada en el sitio web de la Junta. | UN | 118 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يواصل تعزيز نوعية المعلومات الواردة على الموقع الإلكتروني لمجلس الرؤساء التنفيذيين وكميتها. |
El Comité recomendó que la Asamblea General solicitara al Secretario General que utilizara, en todos los casos, el nombre oficial de la Oficina en todos los idiomas, como se establece en el boletín del Secretario General ST/SGB/2004/6. | UN | 24 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يلتزم في جميع السياقات باستخدام الاسم الرسمي للمكتب بجميع اللغات كما ورد في نشرة الأمين العام ST/SGB/2004/6. |
El Comité recomendó que la Asamblea General solicitara al Secretario General que en sus informes futuros siguiera incluyendo información detallada sobre los posibles resultados de la consecución de las metas de la NEPAD. | UN | 11 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يواصل تضمين تقاريره المقبلة معلومات مفصلة تتعلق بالنتائج المحتملة للإنجازات المتحققة في سبيل بلوغ أهداف الشراكة الجديدة. |
El Comité recomendó que la Asamblea General solicitara al Secretario General que, en su calidad de Presidente de la Junta, alentara a ésta a utilizar un enfoque equilibrado en relación con el establecimiento de prioridades para el sistema de las Naciones Unidas para la aplicación de las decisiones de los Estados Miembros. | UN | 122 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام بصفته رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين تشجيع المجلس على اتباع نهج متوازن فيما يتعلق بتحديد الأولويات لمنظومة الأمم المتحدة في تنفيذ قرارات الدول الأعضاء. |
El Comité recomendó que la Asamblea General solicitara al Secretario General que adoptara medidas concretas en los órganos competentes y en los niveles apropiados a fin de asegurar que la evaluación tuviera el máximo efecto posible en la planificación estratégica a mediano y largo plazo del sistema de las Naciones Unidas. | UN | 61 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتخذ تدابير ملموسة في الهيئات المختصة وعلى المستويات المناسبة تستهدف كفالة أن يحقق التقييم أكبر أثر ممكن في التخطيط الاستراتيجي لمنظومة الأمم المتحدة على الأمدين المتوسط والطويل. |
El Comité recomendó que la Asamblea General solicitara al Secretario General que adoptara las medidas necesarias para que el Departamento pudiera precisar su foco estratégico, continuando su labor de planificación ya iniciada, mediante una determinación más explícita de sus prioridades y actividades de importancia crítica. | UN | 75 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يتخذ التدابير الضرورية لتمكين الإدارة من تحسين محور تركيزها الاستراتيجي، ومواصلة عملها في مجال التخطيط الذي بدأت في القيام به، من خلال تحديد أوضح لأولوياتها وأنشطتها الفائقة الأهمية. |
El Comité recomendó que la Asamblea General pida al Secretario General, en su condición de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos, que tenga en cuenta las negociaciones intergubernamentales relacionadas con la coherencia a nivel de todo el sistema cuando se adopten decisiones relacionadas con la armonización de las prácticas institucionales. | UN | 26 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، بأن يضع في الاعتبار، لدى اتخاذ قرارات فيما يتعلق بمواءمة ممارسات الأعمال التجارية، المفاوضات الحكومية الدولية الجارية فيما يتصل بالاتساق على نطاق المنظومة. |
El Comité recomendó que la Asamblea General pida al Secretario General, en su calidad de Presidente de la Junta de los jefes ejecutivos, que tenga en cuenta las recomendaciones aprobadas pertinentes de la Dependencia Común de Inspección sobre el examen completo de la aplicación del sistema de gestión y rendición de cuentas que tendrá lugar en 2010 (véase E/2010/69, párr. 35). | UN | 365 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام، بوصفه رئيسا لمجلس الرؤساء التنفيذيين في منظومة الأمم المتحدة المعني بالتنسيق، أن يأخذ في الحسبان التوصيات ذات الصلة المتفق عليها الصادرة عن وحدة التفتيش المشتركة بشأن الاستعراض الشامل لمدى تنفيذ نظام الإدارة والمساءلة الذي سيجري عام 2010، (انظر E/2010/69، الفقرة 35). |
El Comité recomendó que la Asamblea General pidiera al Secretario General que velara por que los logros previstos y los indicadores de progreso se formularan de manera que indicaran claramente los progresos de la Organización en el cumplimiento de los objetivos fijados. | UN | وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام كفالة أن تصاغ الإنجازات المتوقّعة ومؤشرات الإنجاز على نحو يبين بوضوح التقدّم الذي ستحرزه المنظمة باتجاه تحقيق الأهداف المقررة. |
El Comité recomendó que la Asamblea General pidiera al Secretario General que pusiera de relieve la necesidad de que todos los departamentos proporcionaran puntualmente la información necesaria para que los Estados Miembros pudieran examinar el informe de manera más adecuada y eficaz. | UN | وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة من الأمين العام أن يشدد على ضرورة أن تقوم جميع الإدارات بتقديم المعلومات اللازمة في الوقت المناسب ليتسنى للدول الأعضاء أن تنظر في التقرير على النحو السليم وبمزيد من الفعالية. |
El Comité recomendó que la Asamblea General solicitase al Secretario General que cumpliera plenamente el párrafo 4.9 del Reglamento y Reglamentación Detallada para la Planificación de los Programas, los Aspectos de Programas del Presupuesto, la Supervisión de la Ejecución y los Métodos de Evaluación. | UN | 284 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن ينفذ البند 4-9 من النظم والقواعد التي تحكم تخطيط البرامج والجوانب البرنامجية للميزانية ورصد التنفيذ وأساليب التقييم بحذافيره. |
El Comité recomendó que la Asamblea General pidiese al Secretario General que preparase el proyecto de presupuesto por programas para el próximo bienio en plena conformidad con el plan de mediano plazo para el período 2002-2005 aprobado por la Asamblea General en su resolución 55/234, en particular en lo que respecta a los logros previstos y los indicadores de progreso, teniendo en cuenta los mandatos legislativos específicos del bienio. | UN | 38 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يعد الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين القادمة مع التقيد التام بالخطة المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005 بالصيغة التي اعتمدتها الجمعية العامة في قرارها 55/234، لا سيما ما يتعلق بالإنجازات المتوقعة ومؤشرات الإنجاز، مع مراعاة الولايات التشريعية المختصة بفترة السنتين. |
El Comité recomendó que la Asamblea General solicitará al Secretario General que utilizara mejor los conocimientos especializados existentes en la Organización para realizar evaluaciones en las diferentes entidades de la Secretaría, en particular, la experiencia acumulada por los órganos de supervisión interna y externa. | UN | 65 - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة إلى الأمين العام أن يستفيد بشكل أفضل من الخبرات الداخلية لدى إجراء التقييمات في مختلف الكيانات التابعة للأمانة العامة، ولا سيما الخبرات التي تراكمت لدى هيئات الإشراف الداخلية والخارجية. |
El Comité recomendó a la Asamblea General que pidiese al Secretario General que volviera a formular la descripción de los programas de la sección 27C en consonancia con su resolución 53/221. | UN | ٩٣٤ - وأوصت اللجنة بأن تطلب الجمعية العامة من اﻷمين العام أن يعيد صياغة سرد الباب ٢٧ جيم، وفقا لقرارها ٥٣/٢٢١. |