"وأول شيء" - Translation from Arabic to Spanish

    • y lo primero
        
    • lo primero que
        
    • y la primera cosa
        
    • primera cosa que
        
    Ibamos a las aldeas y lo primero que los ancianos nos decían era: Open Subtitles نذهب الى القرى ، وأول شيء رجل وأمرة مسنة يقولون لنا
    ¿y lo primero que hace es asegurarse de que su perro está bien? Open Subtitles وأول شيء يفعله هو التأكد من ان كلبه على ما يرام؟
    y lo primero que hace al implantarse, es comerse su cerebro y el sistema nervioso, para alimentarse. TED وأول شيء يفعله عند الإلتصاق بالصخرة، والتي لن يتركها أبدا، هو هضم دماغه ونظامه العصبي ليتغذى بهما.
    ¿Por qué no te sientas en mi regazo y charlamos sobre lo primero que surja? Open Subtitles ما الذي تقوله لقد جلست في حجري وتكلمنا بهذا الخصوص.. وأول شيء فرقع
    y la primera cosa que hice fue empezar a grabar cuando aparecieron en las Maldivas. TED وأول شيء فعلته هو بدأت تسجيل أوقات ظهورها في المالديف.
    y lo primero es que todo lo que haces en el espacio lo pagas por kilogramo. TED وأول شيء هو كل ما تفعله في الفضاء تدفع عنه بالكيلوغرام.
    El público entra y lo primero que debe hacer es ponerse una bata de laboratorio. TED يأتي الجمهور، وأول شيء عليك القيام به هو لبس معطف المختبر.
    y lo primero que esperamos es que un hombre del departamento sepa defenderse. Open Subtitles وأول شيء نتوقعه هو أن يدافع رجل فيدرالي عن نفسه.
    y lo primero que haré es construir un muro alrededor de mi tierra. Open Subtitles وأول شيء ساقوم به هو أن أبني جدارا حول ارضي
    Te amo tanto que lo último que pienso antes de acostarme y lo primero que pienso cuando me levanto es sobre nuestro futuro. Open Subtitles أحبّك بشدّة لدرجة آخر شيء أفكّر به قبل أن نذهب للسرير في الليل وأول شيء أفكّر به عندما أستيقظ في الصباح هو مستقبلنا
    y lo primero que debemos aprender a hacer es construir mejor las ciudades. Open Subtitles وأول شيء يتوجب علينا تعلمه هو بناء مدننا بشكل أفضل.
    Me salvaron el ojo. lo primero que vi al otro día fue a Phyllis. Open Subtitles وانقذوا عيني وأول شيء رأيته في صباح اليوم التالي كان ، فيليس
    lo primero que hizo fue que un desarrollador local corrupto... nos donara $2.000 dólares. Open Subtitles وأول شيء فعله هذا المطوّر المحلي الغامض قد تبرع ب2000 دولاراً لحملتنا
    lo primero que hizo mi delegación al entrar a esta sala en el día de hoy fue preguntar por los nuevos documentos. UN وأول شيء فعله وفد بلدي عند دخوله هذه الغرفة اليوم هو طلب وثائق جديدة.
    lo primero que hay que hacer es preparar mecánicamente la zona de la remoción. UN وأول شيء قد يلزم عمله هو اﻹعداد الميكانيكي للمنطقة المراد تطهيرها.
    lo primero que debe tenerse presente es que la Corte es una institución muy pequeña en cuanto a tamaño y presupuesto. UN 23 - وأول شيء ينبغي أن يضاف للاعتبار هو أن المحكمة مؤسسة صغيرة جدا من حيث حجمها وميزانيتها.
    Será la última cosa que vea al acostarme... y la primera cosa que vea al despertar. Open Subtitles سيكون أخر شيء أراه عندما اذهب الى النوم وأول شيء أراه عندما عندما أستيقظ
    y la primera cosa que quisiste saber en el sitio del accidente no fue qué le pasó al avión, sino que si tu padre había sufrido. Open Subtitles وأول شيء أردت أن تعرف في موقع التحطم لم يكن ما حدث للطائرة ولكن إذا كان والدك قد لحقت بهم.
    Pero la primera cosa que tienes que cambiar es la cerradura de la puerta. Open Subtitles وأول شيء تَتغيّرُ القفلُ على بابِكَ الأماميِ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more