"وأيدت اللجنة" - Translation from Arabic to Spanish

    • la Comisión hizo suyas
        
    • el Comité hizo suyas
        
    • la Comisión hizo suya la
        
    • la Comisión apoyó
        
    • la Comisión hizo suyo el
        
    • el Comité apoyó
        
    • el Comité hizo suya la
        
    • el Comité hizo suyos
        
    • el Comité aprobó
        
    • el Comité respaldó
        
    • el Comité hizo suyo
        
    • la Comisión respaldó
        
    • posteriormente por el Comité
        
    la Comisión hizo suyas con modificaciones las conclusiones del Grupo de Trabajo. UN وأيدت اللجنة استنتاجات الفريق العامل بصيغتها المعدلة.
    la Comisión hizo suyas las recomendaciones del Grupo Intergubernamental de Expertos que se reproducen en el apéndice al anexo I. UN وأيدت اللجنة توصيات فريق الخبراء الحكومي الدولي، المستنسخة في تذييل المرفق اﻷول.
    57. el Comité hizo suyas las recomendaciones del informe y las señaló a la atención de los órganos rectores y de los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para su examen. UN ٥٧ - وأيدت اللجنة توصيات التقرير وزكتها لنظر هيئات إدارة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ورؤسائها التنفيذيين.
    98. la Comisión hizo suya la recomendación de la Subcomisión de que se siguiera examinando el tema en su siguiente período de sesiones. UN ٨٩ ـ وأيدت اللجنة توصية اللجنة الفرعية بأن تواصل النظر في هذا البند في دورتها المقبلة.
    la Comisión apoyó la propuesta de recomendar a la Asamblea General que aprobase la Convención en su forma actual y que la declarase abierta para la firma. UN وأيدت اللجنة اقتراحا بتوصية الجمعية العامة باعتماد مشروع الاتفاقية بشكله الحالي وفتح باب التوقيع عليها.
    la Comisión hizo suyo el comunicado conjunto y destacó su importancia como modelo para la prevención y solución de los conflictos en los países que hubieran salido de uno de ellos. UN وأيدت اللجنة البيان المشترك، وأكدت على أهميته بصفته نموذجا لمنع النزاعات وتسويتها في البلدان الخارجة من النزاعات.
    el Comité apoyó el ulterior desarrollo de un sistema de ese tipo, con la recomendación de que abarcase otras esferas de la Secretaría, además de los servicios de conferencias. UN وأيدت اللجنة زيادة تطوير هذا النظام، مع التوصية بأن يتضمن مجالات أخرى من عمل اﻷمانة العامة باﻹضافة إلى خدمات المؤتمرات.
    el Comité hizo suya la propuesta del Presidente de realizar, junto con el Vicepresidente, misiones a Europa y África con el fin de evaluar la aplicación de dichas medidas. UN وأيدت اللجنة اقتراح الرئيس القيام مع نوابه بمهمات إلى أوروبا وأفريقيا لتقييم تنفيذ هذه التدابير.
    el Comité hizo suyos los resultados rápidos propuestos por el equipo. UN وأيدت اللجنة مسألة المردود السريع الذي اقترحته الفرقة.
    la Comisión hizo suyas las conclusiones del grupo de expertos y recomendó que su informe se transmitiese al Consejo Económico y Social. UN وأيدت اللجنة استنتاجات فريق الخبراء وأوصت بإحالة تقريره إلى المجلس.
    la Comisión hizo suyas las recomendaciones del Subcomité sobre la mejora del intercambio de datos sobre el calamar Illex para incluir el intercambio de la información archivada sobre estatolitos a fin de evaluar posibles métodos de identificación de poblaciones. UN وأيدت اللجنة توصيات اللجنة الفرعية بزيادة تبادل البيانات بشأن الحبار القصير الزعنفة ليشمل أيضا تبادل المعلومات المحفوظة المتعلقة بالأجسام الحصوية بغية تقييم الأساليب المحتملة لتحديد أرصدتها.
    la Comisión hizo suyas esas interpretaciones del ámbito de los mandatos. UN 39 - وأيدت اللجنة هذه التفسيرات لنطاق الولايات.
    57. el Comité hizo suyas las recomendaciones del informe y las señaló a la atención de los órganos rectores y de los jefes ejecutivos de las organizaciones del sistema de las Naciones Unidas para su examen. UN ٥٧ - وأيدت اللجنة توصيات التقرير وزكتها لنظر هيئات إدارة مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة ورؤسائها التنفيذيين.
    el Comité hizo suyas las 14 recomendaciones del informe en su totalidad y lo transmitió a la Comisión de Estupefacientes para que ésta lo examinara y adoptara medidas al respecto en su 42° período de sesiones. UN وأيدت اللجنة جميع التوصيات الأربع عشرة الواردة في التقرير وأحالته إلى لجنة المخدرات في دورتها الثانية والأربعين لاستعراضه واتخاذ إجراء بشأنه.
    el Comité hizo suyas las directrices armonizadas sobre la presentación de informes y convino en recomendar su aprobación a la reunión entre comités sobre la base de la autorización otorgada por todos los órganos creados en virtud de tratados. UN وأيدت اللجنة المبادئ التوجيهية المتوائمة لتقديم التقارير، ووافقت على توصية الاجتماع المشترك بين اللجان باعتمادها بناء على إذن من جميع الهيئات المنشأة بموجب معاهدات.
    Más adelante, en su 33º período de sesiones, la Comisión hizo suya la estrategia revisada. UN وأيدت اللجنة الاستراتيجية المنقحة في دورتها الثالثة والثلاثين.
    la Comisión hizo suya la reforma del proceso " Medio ambiente para Europa " . UN وأيدت اللجنة إصلاح عملية ' تسخير البيئة من أجل أوروبا`.
    la Comisión apoyó esta propuesta orientada hacia la acción y se comprometió a trabajar para su consecución. UN وأيدت اللجنة هذا الاقتراح العملي المنحى والتزمت بالعمل على تحقيقه.
    la Comisión hizo suyo el acuerdo de la Subcomisión de Asuntos Jurídicos de organizar los trabajos del 35º período de sesiones de la Subcomisión basándose en criterios similares. UN وأيدت اللجنة ما اتفقت عليه اللجنة الفرعية القانونية بأن تنظيما مماثلا لﻷعمال سيكون هو اﻷساس لتنظيم أعمال اللجنة الفرعية في دورتها الخامسة والثلاثين.
    el Comité apoyó la posición del UNFPA en cuanto a la necesidad de personal adicional y el compromiso de aplicar plenamente el sistema de seguimiento permanente. UN وأيدت اللجنة الاستشارية موقف الصندوق في طلبه موظفين إضافيين والتزامه بتنفيذ نظام الرصد المتواصل تنفيذا كاملا.
    el Comité hizo suya la decisión del Comité Provisional de Examen de Productos Químicos con respecto al bromacil. UN وأيدت اللجنة قرار اللجنة المؤقتة لإستعراض المواد الكيميائية بشأن البروماسيل.
    el Comité hizo suyos ese tema y las recomendaciones. UN وأيدت اللجنة الموضوع والتوصيات.
    el Comité aprobó las recomendaciones 2, 10 y 16 de la Dependencia Común de Inspección. UN ٨٤٣ - وأيدت اللجنة توصيات وحدة التفتيش المشتركة ٢ و ٠١ و ٦١.
    el Comité respaldó las recomendaciones formuladas por el Grupo en su informe y también se mostró partidario de que se prorrogara el régimen de sanciones, con un formato revisado, y el mandato del Grupo de Vigilancia. UN وأيدت اللجنة التوصيات الواردة في تقرير الفريق وأبدت أيضا تأييدها لتوسيع ولاية نظام الجزاءات، في شكل منقح، ولولاية فريق الرصد على السواء.
    29. el Comité hizo suyo un acuerdo alcanzado entre el Grupo de los 77 y China y la Unión Europea, así como otros miembros del Comité, para formar un equipo de tareas a fin de racionalizar la resolución referente a cuestiones relativas a la información y elaborar un texto revisado al menos dos semanas antes de la apertura del 32º período de sesiones del Comité. UN 29 - وأيدت اللجنة الاتفاق الذي جرى التوصل إليه بين مجموعة الـ 77 والصين والاتحاد الأوروبي، فضلا عن أعضاء آخرين في اللجنة، على تشكيل فريق عمل يعكف على تبسيط القرار المتعلق بالإعلام، وعلى إنتاج نص منقح قبل أسبوعين على الأقل من افتتاح الدورة الثانية والثلاثين للجنة.
    la Comisión respaldó las actividades planificadas de la CESPAP en materia de cooperación técnica y de fomento de la capacidad y acogió con agrado el aumento de la colaboración con la Conferencia de las Naciones Unidas sobre Comercio y Desarrollo (UNCTAD) y la Organización Mundial del Comercio para la realización de dichas actividades. UN وأيدت اللجنة الأنشطة المخططة للتعاون التقني وبناء القدرات المضطلع بها لديها، كما رحبت بالتعاون المعزز مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية والمنظمة العالمية للتجارة في تنفيذها.
    Esta conclusión fue apoyada posteriormente por el Comité Científico de los Riesgos Sanitarios y Medioambientales (SCHER) de la UE (SCHER, 2005). UN وأيدت اللجنة العلمية المعنية بالمخاطر الصحية والبيئية لدى الاتحاد الأوروبي هذه النتيجة (SCHER, 2005).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more