Otras delegaciones apoyaron la creación del nuevo subprograma. | UN | وأيدت وفود أخرى وضع هذا البرنامج الفرعي الجديد. |
94. Varias delegaciones apoyaron el tenor general del artículo 9, pero indicaron diversos cambios de fondo y de redacción. | UN | ٩٤ - وأيدت وفود عديدة جوهر المادة ٩ ولكنها عرضت عددا من الاقتراحات الفنية والمتعلقة بالصياغة. |
En cambio, otras delegaciones se mostraron a favor de establecer una Junta Ejecutiva del FNUAP por separado. | UN | وأيدت وفود أخرى إنشاء مجلس تنفيذي مستقل للصندوق. |
Otras delegaciones estuvieron de acuerdo con las actividades propuestas en ese párrafo. | UN | وأيدت وفود أخرى اﻷنشطة المقترحة في تلك الفقرة. |
Varias delegaciones hicieron suya la opinión de la Secretaria General de la Conferencia de que la proporción del gasto nacional total destinada a los sectores sociales debería aumentar, cuando menos, hasta el 20%. | UN | وأيدت وفود عديدة رأي اﻷمين العام للمؤتمر الداعي إلى وجوب زيادة حصة مجموع اﻹنفاق الوطني الموجه نحو القطاعات الاجتماعية إلى ٢٠ في المائة على اﻷقل. |
Las delegaciones apoyaron la participación de todos los interesados en las funciones de supervisión y evaluación e insistieron en la importancia de utilizar indicadores de desarrollo sostenible. | UN | وأيدت وفود مشاركة جميع أصحاب المصلحة في عمليات الرصد والتقييم وشددت على قيمة استخدام مؤشرات التنمية المستدامة. |
Numerosas delegaciones apoyaron las recomendaciones incluidas en el informe, y algunas de ellas señalaron que esperaban recibir más adelante una actualización sobre la puesta en práctica de las recomendaciones incluidas en él. | UN | وأيدت وفود عديدة التوصيات الواردة في التقرير، وأشارت بعض الوفود إلى أنها تتطلع إلى أن تتلقى، في تاريخ لاحق، تقريرا مستكملا عن تنفيذ التوصيات الواردة في التقرير. |
Numerosas delegaciones respaldaron el nuevo enfoque de integrar las tres esferas de interés actuales de la organización en un marco general. | UN | 79 - وأيدت وفود عديدة النهج الجديد لإدماج مجالات التركيز الثلاثة الحالية للمنظمة في إطار واحد شامل. |
Otras delegaciones se manifestaron a favor de la propuesta. | UN | وأيدت وفود أخرى الاقتراح. |
Muchas delegaciones eran partidarias de insertar esta palabra a fin de armonizar el ámbito de aplicación del presente proyecto de Protocolo con el del proyecto de convención. | UN | وأيدت وفود كثيرة ادراج هذه الكلمة لجعل نطاق مشروع البروتوكول متسقا مع نطاق مشروع الاتفاقية. |
Varias delegaciones estaban de acuerdo con la recomendación del grupo que había realizado el examen por pares de que todas las evaluaciones presentadas a la Junta debían ir acompañadas de una respuesta de la dirección. | UN | وأيدت وفود عديدة توصية فريق استعراض الأقران بأن تكون التقييمات المقدمة إلى المجلس مصحوبة برد من الإدارة. |
Muchas delegaciones expresaron su apoyo a la labor de los centros de información de las Naciones Unidas y destacaron la importancia de reforzar las funciones de esos centros en los países en desarrollo. | UN | ٢٦٤ - وأيدت وفود عديدة عمل مراكز اﻷمم المتحدة لﻹعلام وشددت على أهمية تعزيز دور تلك المراكز في البلدان النامية. |
Varias delegaciones apoyaron la propuesta de que se adoptara una decisión formal, que, a su juicio, no implicaba la gestión detallada de las actividades. | UN | وأيدت وفود عدة اقتراح اتخاذ قرار رسمي، وهو ما لا يشكل في رأيهم إدارة على المستوى الجزئي. |
Otras delegaciones apoyaron la fórmula propuesta porque era un recordatorio útil e indicaron que debía interpretarse como una exhortación de carácter general. | UN | وأيدت وفود أخرى الصيغة المقترحة كتذكير مفيد وأشارت إلى أنه ينبغي أن تؤول كعملية تشجيع عامة. |
Muchas delegaciones apoyaron el ulterior fortalecimiento del Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz, observando que un personal reforzado en la Sede ayudaría a mejorar la capacidad de la Organización en las esferas de la planificación y del mando y el control de las operaciones de mantenimiento de la paz. | UN | وأيدت وفود كثيرة زيادة تعزيز إدارة عمليات حفظ السلم، فلاحظت أن تعزيز موظفي المقر من شأنه أن يساعد على تحسين قدرة المنظمة في مجالات التخطيط لعمليات حفظ السلم والقيادة والسيطرة المتعلقين بها. |
Varias delegaciones apoyaron el papel del PNUD en la prestación de apoyo para la reconstrucción de Liberia. | UN | 73 - وأيدت وفود عدة دور البرنامج الإنمائي في دعم إعمار هذا البلد. |
En cambio, otras delegaciones se mostraron a favor de establecer una Junta Ejecutiva del FNUAP por separado. | UN | وأيدت وفود أخرى إنشاء مجلس تنفيذي مستقل للصندوق. |
Otras delegaciones estuvieron de acuerdo con el enfoque del párrafo y consideraron que debería mantenerse, independientemente de la forma que adoptara el documento en el futuro. | UN | وأيدت وفود أخرى الفكرة الرئيسية للفقرة ورأت أنه ينبغي الإبقاء على النص بصرف النظر عن الشكل المقبل للوثيقة. |
Varias delegaciones hicieron suya la recomendación de fortalecer los componentes relativos a la educación básica y la lucha contra el VIH/SIDA en el programa para Swazilandia. | UN | ٦٤ - وأيدت وفود عديدة التوصية التي تطالب بتعزيز عنصري التعليم وفيروس نقص المناعة البشرية المكتسب/اﻹيدز في البرنامج المتعلق بسوازيلند. |
las delegaciones apoyaron decididamente la creación de instrumentos para medir la realización del objetivo de desarrollo del Milenio No. 8, relativo a la creación de una alianza mundial para el desarrollo. | UN | 19 - وأيدت وفود بشدة تصميم أدوات لقياس تنفيذ الهدف الإنمائي الثامن الوارد في الإعلان بشأن الألفية والمتعلق بإقامة شراكة عالمية من أجل التنمية. |
Otras delegaciones apoyaron las propuestas del Secretario General. | UN | وأيدت وفود أخرى مقترحات اﻷمين العام. |
Numerosas delegaciones respaldaron el nuevo enfoque de integrar las tres esferas de interés actuales de la organización en un marco general. | UN | 79 - وأيدت وفود عديدة النهج الجديد لإدماج مجالات التركيز الثلاثة الحالية للمنظمة في إطار واحد شامل. |
Otras delegaciones se manifestaron a favor de la propuesta. | UN | وأيدت وفود أخرى الاقتراح. |
Otras delegaciones eran partidarias de no incluir la idea de " autonomía " en el concepto de actos unilaterales enunciado por la Comisión. | UN | 127 - وأيدت وفود أخرى عدم إدراج فكرة " الاستقلالية " في مفهوم الأفعال الانفرادية التي وضعته اللجنة. |
Varias delegaciones estaban de acuerdo con la recomendación del grupo que había realizado el examen por pares de que todas las evaluaciones presentadas a la Junta debían ir acompañadas de una respuesta de la dirección. | UN | وأيدت وفود عديدة توصية فريق استعراض الأقران بأن تكون التقييمات المقدمة إلى المجلس مصحوبة برد من الإدارة. |
32. Muchas delegaciones expresaron su apoyo a las actividades del ACNUR en la región. | UN | 32- وأيدت وفود كثيرة الأنشطة التي نفذتها المفوضية في المنطقة. |
Muchas delegaciones fueron de la opinión de que las actividades voluntarias eran un instrumento fundamental en la cooperación para el desarrollo y expresaron su reconocimiento por las contribuciones de los Voluntarios de las Naciones Unidas. | UN | 242 - وأيدت وفود كثيرة وجهة النظر القائلة بأن الأعمال التطوعية وسيلة رئيسية من وسائل التعاون من أجل التنمية وأعربت عن تقديرها لمساهمات متطوعي الأمم المتحدة. |