"وأُبلغت الجمعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • se informa a la Asamblea
        
    • se comunica a la Asamblea
        
    • se informó a la Asamblea
        
    • se comunicó a la Asamblea
        
    se informa a la Asamblea de que en fecha ulterior se presentará un proyecto de resolución relativo al tema 38 del programa. UN وأُبلغت الجمعية العامة أنه سيقدم إليها مشروع قرار في إطار البند 38 من جدول الأعمال في وقت لاحق.
    En el párrafo 75 se informa a la Asamblea General que la Mesa decidió no recomendar la inclusión del tema 169. UN وأُبلغت الجمعية العامة، في الفقرة 75، أن المكتب قرر عدم التوصية بإدراج البند 169.
    se informa a la Asamblea de que, de conformidad con la práctica establecida en los anteriores períodos de sesiones, se deberá respetar un límite de 15 minutos para cada intervención. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن هناك حدا زمنيا للإدلاء بالبيانات مدته 15 دقيقة لكل بيان، أسوة بالدورات السابقة.
    se comunica a la Asamblea que en una sesión posterior se presentará un proyecto de resolución en relación con este tema. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأنه سيتم تقديم مشروع قرار في إطار هذا البند في وقت لاحق.
    En aquel momento, se informó a la Asamblea de que las correspondientes necesidades de recursos relacionadas con el aumento del número de miembros se atenderían con arreglo a los procedimientos establecidos. UN وأُبلغت الجمعية آنذاك أنه ستتم معالجة الاحتياجات من الموارد المرتبطة بالتغيير في العضوية وفقا للإجراءات المتبعة.
    se informa a la Asamblea de que queda un puesto vacante correspondiente a los Estados de América Latina y el Caribe. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن ثمة مقعدا شاغرا متبقيا من بين دول أمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    se informa a la Asamblea de que, de conformidad con la práctica establecida en los anteriores períodos de sesiones, se deberá respetar un límite de 15 minutos para cada intervención. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن هناك حدا زمنيا للإدلاء بالبيانات مدته 15 دقيقة لكل بيان، أسوة بالدورات السابقة.
    se informa a la Asamblea General de que, al igual que en los anteriores períodos de sesiones, las declaraciones no deben exceder de 15 minutos. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأنه ينبغي ألا تتعدى مدة البيانات المدلى بها 15 دقيقة، على غرار الدورات السابقة.
    se informa a la Asamblea General de que, al igual que en los anteriores períodos de sesiones, las declaraciones no deben exceder de 15 minutos. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن البيانات لا ينبغي أن تتعدى مدتها 15 دقيقة، أسوة بالدورات السابقة.
    se informa a la Asamblea General de que, al igual que en los anteriores períodos de sesiones, las declaraciones no deben exceder de 15 minutos. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأنه ينبغي ألا تتعدى مدة البيانات المدلى بها 15 دقيقة، على غرار الدورات السابقة.
    se informa a la Asamblea General de que, al igual que en los anteriores períodos de sesiones, las declaraciones no deben exceder de 15 minutos. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأنه ينبغي ألا تتجاوز مدة البيانات المدلى بها 15 دقيقة، على غرار الدورات السابقة.
    Además, se informa a la Asamblea de que el martes 10 de diciembre, por la tarde, se examinarán los informes de la Primera Comisión. UN وأُبلغت الجمعية العامة أيضا بأنها ستنظر، بعد ظهر يوم الثلاثاء، ١٠ كانون اﻷول/ديسمبر، في تقارير اللجنة اﻷولى.
    se informa a la Asamblea General de que la adopción de decisiones sobre el proyecto de resolución A/57/L.12 ha sido aplazada hasta una fecha ulterior. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأنه سيجري اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/57/L.12 في تاريخ لاحق.
    se informa a la Asamblea General de que la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/57/L.10 ha sido aplazada hasta una fecha ulterior UN وأُبلغت الجمعية بأنه سيجري اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/57/L.10 في تاريخ لاحق.
    se informa a la Asamblea General de que la adopción de medidas sobre el proyecto de resolución A/57/L.20 tendrá lugar en fecha posterior. UN وأُبلغت الجمعية العامة أنه سيتخذ إجراء بشأن مشروع القرار A/57/L.20 في وقت لاحق.
    se informa a la Asamblea que más adelante se adoptarán medidas sobre los proyectos de resolución A/59/L.5/Rev.1 y A/59/L.11. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأنه سيجري البت في مشروعي القرارين A/59/L.5/Rev.1 و A/59/L.11 في وقت لاحق.
    se informa a la Asamblea General de que la Asamblea procederá a elegir entre los candidatos de los Estados de Europa occidental y otros Estados para las dos vacantes que quedan por cubrir, una vez que el Consejo Económico y Social presente las candidaturas. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأنه سيكون بإمكانها البت في الشاغرين المتبقيين من بين دول أوروبا الغربية ودول أخرى عندما يرشح المجلس الاقتصادي والاجتماعي دولتين عضوين من تلك المنطقة.
    se comunica a la Asamblea General que más adelante se presentará un proyecto de resolución en relación con este tema del programa. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن مشروع قرار يتعلق بهذا البند سيقدم في وقت لاحق.
    se comunica a la Asamblea que más adelante se presentará un proyecto de resolución en relación con este tema del programa. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن مشروع قرار سيقدم بشأن هذا البند في وقت لاحق.
    se comunica a la Asamblea General que en una fecha futura se presentará un proyecto de resolución en relación con ese tema del programa. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن مشروع قرار سيقدم في وقت لاحق في إطار هذا البند من جدول الأعمال.
    En el momento de la aprobación de la resolución, se informó a la Asamblea de que se proyectaban recursos extrapresupuestarios para la sección 16 por una suma de 290.160.000 dólares para el mismo período. UN وأُبلغت الجمعية وقت الموافقة على القرار بأن من المتوقع أن تصل الموارد الخارجة عن الميزانية في الباب 16 إلى 000 160 290 دولار للفترة نفسها.
    se comunicó a la Asamblea que la información sería publicada en el documento A/55/345/Add.2. UN وأُبلغت الجمعية العامة بأن هذه المعلومة سترد في الوثيقة A/55/345/Add.2.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more