Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas | UN | استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية |
Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las | UN | استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية |
Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas | UN | استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية |
1. Los Estados Parte dispondrán del producto del delito o de los bienes que hayan decomisado con arreglo al artículo 11 o al párrafo 1 del artículo 12 de la presente Convención de conformidad con su derecho interno y sus procedimientos administrativos. | UN | 1- تتصرف الدولة الطرف في ما تصادره من عائدات جرائم أو ممتلكات عملا بالفقرة 1 من المادة 11 أو المادة 12 من هذه الاتفاقية، وفقا لقانونها الداخلي وإجراءاتها الإدارية. |
7. El Comité también acoge con satisfacción la labor realizada por el Estado parte para modificar sus políticas, programas y medidas administrativas a fin de asegurar una mayor protección de los derechos humanos y aplicar la Convención, lo que incluye: | UN | 7- وترحب اللجنة أيضاً بجهود الدولة الطرف الرامية إلى تعديل سياساتها وبرامجها وإجراءاتها الإدارية بغية ضمان حماية أكبر لحقوق الإنسان وتنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك ما يلي: |
Es necesario fortalecer significativamente las leyes, los tribunales y los procedimientos administrativos de Kosovo a fin de identificar, corregir y castigar esos delitos. | UN | ويتعين تعزيز تشريعات كوسوفو ومحاكمها وإجراءاتها الإدارية بشكل كبير بهدف اكتشاف تلك الجرائم وتقويمها والمعاقبة عليها. |
Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas | UN | استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية |
Con el apoyo de la comunidad internacional, el Gobierno también está agilizando sus estructuras y procedimientos administrativos. | UN | كما تقوم الحكومة بدعم من المجتمع الدولي بتبسيط هياكلها وإجراءاتها الإدارية. |
Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas | UN | استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية |
Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas | UN | استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية |
Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas | UN | استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية |
Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas | UN | استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية |
Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas | UN | استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية |
Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas | UN | استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية |
Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas | UN | استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية |
58/280. Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas | UN | 58/280 - استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية |
Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas | UN | 58/280 استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية |
1. Los Estados Parte dispondrán del producto del delito o de los bienes que hayan decomisado con arreglo al artículo 21 o al párrafo 1 del artículo 33 de la presente Convención de conformidad con su derecho interno y sus procedimientos administrativos. | UN | 1- تتصرف الدولة الطرف في ما تصادره من عائدات اجرامية أو ممتلكات عملا بالمادة 21، أو الفقرة 1 من المادة 33 من هذه الاتفاقية، وفقا لقانونها الداخلي وإجراءاتها الإدارية. |
1. Los Estados partes dispondrán del producto del delito o de los bienes que hayan decomisado con arreglo a los artículos 23 o 24, párrafo 1, del presente Convenio de conformidad con su derecho interno y sus procedimientos administrativos. | UN | 1 - تتصرف الدولة الطرف في ما تصادره من عائدات إجرامية أو ممتلكات عملا بالفقرة 1 من المادة 23 أو 24 من هذه الاتفاقية، وفقا لقانونها الداخلي وإجراءاتها الإدارية. |
6. El Comité también acoge con satisfacción los esfuerzos realizados por el Estado parte para modificar sus políticas, programas y medidas administrativas a fin de dar cumplimiento a la Convención, entre ellos los siguientes: | UN | 6- وترحب اللجنة أيضاً بجهود الدولة الطرف الرامية إلى تعديل سياساتها وبرامجها وإجراءاتها الإدارية بغرض إنفاذ الاتفاقية، ومن جملتها: |
Portugal es miembro de todos los tratados, organizaciones y regímenes pertinentes de desarme nuclear y no proliferación, incorporando las pautas recomendadas y las mejores prácticas en su legislación nacional y los procedimientos administrativos. | UN | والبرتغال عضو في جميع النظم والمعاهدات والمنظمات ذات الصلة بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار، وهي تدرج المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات الموصى بها في تشريعاتها الوطنية وإجراءاتها الإدارية. |
482. El Comité recomienda que el Estado Parte revise su legislación y sus medidas administrativas para garantizar que reflejen debidamente el artículo 3 de la Convención y que este principio se tenga en cuenta cuando se adopten las decisiones administrativas, de política, judiciales u otras decisiones. | UN | 482- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بإعادة النظر في قوانينها وإجراءاتها الإدارية لضمان أن تعبر هذه القوانين والإجراءات بالشكل الواجب عن مضمون المادة 3 من الاتفاقية وأن يراعى هذا المبدأ عند اتخاذ القرارات الإدارية أو القرارات المتعلقة بالسياسات أو أحكام المحاكم أو ما شاكلها من قرارات. |