"وإجراءاتها الإدارية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y procedimientos administrativos
        
    • y sus procedimientos administrativos
        
    • y medidas administrativas
        
    • y los procedimientos administrativos
        
    • y sus medidas administrativas
        
    Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية
    Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las UN استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية
    Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية
    1. Los Estados Parte dispondrán del producto del delito o de los bienes que hayan decomisado con arreglo al artículo 11 o al párrafo 1 del artículo 12 de la presente Convención de conformidad con su derecho interno y sus procedimientos administrativos. UN 1- تتصرف الدولة الطرف في ما تصادره من عائدات جرائم أو ممتلكات عملا بالفقرة 1 من المادة 11 أو المادة 12 من هذه الاتفاقية، وفقا لقانونها الداخلي وإجراءاتها الإدارية.
    7. El Comité también acoge con satisfacción la labor realizada por el Estado parte para modificar sus políticas, programas y medidas administrativas a fin de asegurar una mayor protección de los derechos humanos y aplicar la Convención, lo que incluye: UN 7- وترحب اللجنة أيضاً بجهود الدولة الطرف الرامية إلى تعديل سياساتها وبرامجها وإجراءاتها الإدارية بغية ضمان حماية أكبر لحقوق الإنسان وتنفيذ الاتفاقية، بما في ذلك ما يلي:
    Es necesario fortalecer significativamente las leyes, los tribunales y los procedimientos administrativos de Kosovo a fin de identificar, corregir y castigar esos delitos. UN ويتعين تعزيز تشريعات كوسوفو ومحاكمها وإجراءاتها الإدارية بشكل كبير بهدف اكتشاف تلك الجرائم وتقويمها والمعاقبة عليها.
    Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية
    Con el apoyo de la comunidad internacional, el Gobierno también está agilizando sus estructuras y procedimientos administrativos. UN كما تقوم الحكومة بدعم من المجتمع الدولي بتبسيط هياكلها وإجراءاتها الإدارية.
    Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية
    Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية
    Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية
    Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية
    Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية
    Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية
    Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية
    58/280. Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN 58/280 - استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية
    Examen de la duplicación, la complejidad y la burocracia en los procesos y procedimientos administrativos de las Naciones Unidas UN 58/280 استعراض الازدواجية والتعقيد والبيروقراطية في عمليات الأمم المتحدة وإجراءاتها الإدارية
    1. Los Estados Parte dispondrán del producto del delito o de los bienes que hayan decomisado con arreglo al artículo 21 o al párrafo 1 del artículo 33 de la presente Convención de conformidad con su derecho interno y sus procedimientos administrativos. UN 1- تتصرف الدولة الطرف في ما تصادره من عائدات اجرامية أو ممتلكات عملا بالمادة 21، أو الفقرة 1 من المادة 33 من هذه الاتفاقية، وفقا لقانونها الداخلي وإجراءاتها الإدارية.
    1. Los Estados partes dispondrán del producto del delito o de los bienes que hayan decomisado con arreglo a los artículos 23 o 24, párrafo 1, del presente Convenio de conformidad con su derecho interno y sus procedimientos administrativos. UN 1 - تتصرف الدولة الطرف في ما تصادره من عائدات إجرامية أو ممتلكات عملا بالفقرة 1 من المادة 23 أو 24 من هذه الاتفاقية، وفقا لقانونها الداخلي وإجراءاتها الإدارية.
    6. El Comité también acoge con satisfacción los esfuerzos realizados por el Estado parte para modificar sus políticas, programas y medidas administrativas a fin de dar cumplimiento a la Convención, entre ellos los siguientes: UN 6- وترحب اللجنة أيضاً بجهود الدولة الطرف الرامية إلى تعديل سياساتها وبرامجها وإجراءاتها الإدارية بغرض إنفاذ الاتفاقية، ومن جملتها:
    Portugal es miembro de todos los tratados, organizaciones y regímenes pertinentes de desarme nuclear y no proliferación, incorporando las pautas recomendadas y las mejores prácticas en su legislación nacional y los procedimientos administrativos. UN والبرتغال عضو في جميع النظم والمعاهدات والمنظمات ذات الصلة بنزع السلاح النووي وعدم الانتشار، وهي تدرج المبادئ التوجيهية وأفضل الممارسات الموصى بها في تشريعاتها الوطنية وإجراءاتها الإدارية.
    482. El Comité recomienda que el Estado Parte revise su legislación y sus medidas administrativas para garantizar que reflejen debidamente el artículo 3 de la Convención y que este principio se tenga en cuenta cuando se adopten las decisiones administrativas, de política, judiciales u otras decisiones. UN 482- توصي اللجنة بأن تقوم الدولة الطرف بإعادة النظر في قوانينها وإجراءاتها الإدارية لضمان أن تعبر هذه القوانين والإجراءات بالشكل الواجب عن مضمون المادة 3 من الاتفاقية وأن يراعى هذا المبدأ عند اتخاذ القرارات الإدارية أو القرارات المتعلقة بالسياسات أو أحكام المحاكم أو ما شاكلها من قرارات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more