"وإحراز مزيد من التقدم" - Translation from Arabic to Spanish

    • y realicen más adelantos
        
    • y del progreso
        
    Exhortando a todos los dirigentes políticos de Bosnia y Herzegovina a que se abstengan de emplear una retórica sectaria y realicen más adelantos concretos y tangibles en favor de la integración en la Unión Europea, UN وإذ يهيب بجميع القادة السياسيين في البوسنة والهرسك إلى الإحجام عن الخطاب الباعث على الفرقة وإحراز مزيد من التقدم المادي والملموس نحو الاندماج في الاتحاد الأوروبي،
    Exhortando a todos los dirigentes políticos de Bosnia y Herzegovina a que se abstengan de emplear una retórica sectaria y realicen más adelantos concretos y tangibles en favor de la integración en la Unión Europea, UN وإذ يهيب بجميع القادة السياسيين في البوسنة والهرسك إلى الإحجام عن الخطاب الباعث على الفرقة وإحراز مزيد من التقدم المادي والملموس نحو الاندماج في الاتحاد الأوروبي،
    Exhortando a todos los dirigentes políticos de Bosnia y Herzegovina a que se abstengan de emplear una retórica divisiva y realicen más adelantos concretos y tangibles en favor de la integración en la Unión Europea, UN وإذ يهيب بجميع القادة السياسيين في البوسنة والهرسك إلى الإحجام عن الخطاب الباعث على الفرقة وإحراز مزيد من التقدم المادي والملموس نحو الاندماج في الاتحاد الأوروبي،
    Exhortando a todos los dirigentes políticos de Bosnia y Herzegovina a que se abstengan de emplear una retórica divisiva y realicen más adelantos concretos y tangibles en favor de la integración en la Unión Europea, UN وإذ يهيب بجميع القادة السياسيين في البوسنة والهرسك إلى الإحجام عن الخطاب الباعث على الفرقة وإحراز مزيد من التقدم المادي والملموس نحو الاندماج في الاتحاد الأوروبي،
    La decisión aprobada por los Estados Partes sobre la prórroga indefinida e incondicional del Tratado es un acontecimiento cuyo significado no puede sobreestimarse desde el punto de vista del fortalecimiento de la seguridad internacional y del progreso en la limitación y reducción de armas. UN إن المقرر الذي اتخذته الدول اﻷطراف بالتمديد اللانهائي وغير المشروط للمعاهدة لهو حدث لن نغالي في أهميته مهما قلنا من ناحية تعزيز اﻷمن الدولي وإحراز مزيد من التقدم في تحديد اﻷسلحة وتخفيضها.
    Exhortando a todos los dirigentes políticos de Bosnia y Herzegovina a que se abstengan de emplear una retórica divisiva y realicen más adelantos concretos y tangibles en favor de la integración en la Unión Europea, UN وإذ يهيب بجميع القادة السياسيين في البوسنة والهرسك الإحجام عن الخطاب الباعث على الفرقة وإحراز مزيد من التقدم المادي والملموس نحو الاندماج في الاتحاد الأوروبي،
    Exhortando a todos los dirigentes políticos de Bosnia y Herzegovina a que se abstengan de emplear una retórica sectaria y realicen más adelantos concretos y tangibles en favor de la integración en la Unión Europea, UN وإذ يهيب بجميع القادة السياسيين في البوسنة والهرسك الإحجام عن الخطاب الباعث على الفرقة وإحراز مزيد من التقدم المادي والملموس نحو الاندماج في الاتحاد الأوروبي،
    Exhortando a todos los dirigentes políticos de Bosnia y Herzegovina a que se abstengan de emplear una retórica divisiva y realicen más adelantos concretos y tangibles en favor de la integración en la Unión Europea, UN وإذ يهيب بجميع القادة السياسيين في البوسنة والهرسك الإحجام عن الخطاب الباعث على الفرقة وإحراز مزيد من التقدم المادي والملموس نحو الاندماج في الاتحاد الأوروبي،
    Exhortando a todos los dirigentes políticos de Bosnia y Herzegovina a que se abstengan de emplear una retórica divisiva y realicen más adelantos concretos y tangibles en favor de la integración en la Unión Europea, UN وإذ يهيب بجميع القادة السياسيين في البوسنة والهرسك الإحجام عن الخطاب الباعث على الفرقة وإحراز مزيد من التقدم المادي والملموس نحو الاندماج في الاتحاد الأوروبي،
    Exhortando a todos los dirigentes políticos de Bosnia y Herzegovina a que se abstengan de emplear una retórica divisiva y realicen más adelantos concretos y tangibles en favor de la integración en la Unión Europea, UN وإذ يهيب بجميع القادة السياسيين في البوسنة والهرسك الإحجام عن الخطاب الباعث على الفرقة وإحراز مزيد من التقدم المادي الملموس نحو الاندماج في الاتحاد الأوروبي،
    Reiterando sus exhortaciones a todos los dirigentes políticos de Bosnia y Herzegovina a que se abstengan de emplear una retórica divisiva y realicen más adelantos concretos y tangibles hacia la integración en la Unión Europea, UN وإذ يكرر دعواته لجميع القادة السياسيين في البوسنة والهرسك للإحجام عن الخطاب الباعث على الفرقة وإحراز مزيد من التقدم المادي والملموس نحو الاندماج في الاتحاد الأوروبي،
    Exhortando a todos los dirigentes políticos de Bosnia y Herzegovina a que se abstengan de emplear una retórica divisiva y realicen más adelantos concretos y tangibles hacia la integración en la Unión Europea, incluida la aplicación de la sentencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos en la causa Sejdić-Finci, UN وإذ يهيب بجميع القادة السياسيين في البوسنة والهرسك الإحجام عن الخطاب الباعث على الفرقة وإحراز مزيد من التقدم المادي والملموس نحو الاندماج في الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك تنفيذ قرار المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بشأن قضية سايديتش وفينتشي،
    Exhortando a todos los dirigentes políticos de Bosnia y Herzegovina a que se abstengan de emplear una retórica divisiva y realicen más adelantos concretos y tangibles hacia la integración en la Unión Europea, incluida la aplicación de la sentencia del Tribunal Europeo de Derechos Humanos en la causa Sejdić-Finci, UN وإذ يهيب بجميع القادة السياسيين في البوسنة والهرسك الإحجام عن الخطاب الباعث على الفرقة وإحراز مزيد من التقدم المادي والملموس نحو الاندماج في الاتحاد الأوروبي، بما في ذلك تنفيذ قرار المحكمة الأوروبية لحقوق الإنسان بشأن قضية سايديتش وفينتشي،
    El año pasado se caracterizó por un aumento de la visibilidad y del progreso respecto de la igualdad de género y el empoderamiento de las mujeres, y un enfoque encomiable centrado en la promoción de normas, parámetros, leyes, políticas y estrategias mundiales, regionales y nacionales. UN وشهد العام الماضي ازدياد بروز مسألة المساواة بين الجنسين وتمكين المرأة وإحراز مزيد من التقدم في هذا المجال، إلى جانب التركيز المحمود على النهوض بالقواعد والمعايير والقوانين والسياسات والاستراتيجيات على الصُعد العالمي والإقليمي والوطني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more