"وإدارة الأمم المتحدة" - Translation from Arabic to Spanish

    • y gestión de las Naciones Unidas
        
    • y la administración de las Naciones Unidas
        
    • la gestión de las Naciones Unidas
        
    • y la UNMIK
        
    • y Departamento de
        
    • y el Departamento de las Naciones Unidas
        
    1. Reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Christopher Burnham, Secretario General Adjunto de Gestión); UN 1 - إصلاح وإدارة الأمم المتحدة ( يقدمها السيد كريستوفر برنهام، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)؛
    1. Reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Christopher Burnham, Secretario General Adjunto de Gestión); UN 1 - إصلاح وإدارة الأمم المتحدة ( يقدمها السيد كريستوفر برنهام، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)؛
    1. Reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Christopher Burnham, Secretario General Adjunto de Gestión); UN 1 - إصلاح وإدارة الأمم المتحدة ( يقدمها السيد كريستوفر برنهام، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)؛
    La secretaría de la Caja y la administración de las Naciones Unidas también convinieron en recomendar al Comité Mixto que la fórmula propuesta de un tercio/dos tercios se sometiera a examen cada seis años. UN ٥٦١ - واتفقت أمانة الصندوق وإدارة اﻷمم المتحدة أيضا على توصية المجلس باستعراض صيغة الثلث/الثلثين المقترحة كل ست سنوات.
    Reunión oficiosa de información sobre la reforma y la gestión de las Naciones Unidas (a cargo de la Sra. Alicia Bárcena, Secretaria General Adjunta de Gestión) UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن إصلاح وإدارة الأمم المتحدة (تقدمها السيدة أليسيا بارسينا، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية)
    1. Reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Christopher Burnham, Secretario General Adjunto de Gestión); UN 1 - إصلاح وإدارة الأمم المتحدة ( يقدمها السيد كريستوفر برنهام، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)؛
    1. Reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Christopher Burnham, Secretario General Adjunto de Gestión); UN 1 - إصلاح وإدارة الأمم المتحدة ( يقدمها السيد كريستوفر برنهام، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)؛
    1. Reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Christopher Burnham, Secretario General Adjunto de Gestión); UN 1 - إصلاح وإدارة الأمم المتحدة ( يقدمها السيد كريستوفر برنهام، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)؛
    1. Reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo del Sr. Christopher Burnham, Secretario General Adjunto de Gestión); UN 1 - إصلاح وإدارة الأمم المتحدة ( يقدمها السيد كريستوفر برنهام، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)؛
    Reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo de la Sra. Alicia Bárcena, Secretaria General Adjunto de Gestión) UN إصلاح وإدارة الأمم المتحدة (تقدمها السيدة أليسيا بارسينا، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)
    Reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo de la Sra. Alicia Bárcena, Secretaria General Adjunta de Gestión) UN إصلاح وإدارة الأمم المتحدة (تقدمها السيدة أليسيا بارسينا، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)
    Reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo de la Sra. Alicia Bárcena, Secretaria General Adjunta de Gestión) UN إصلاح وإدارة الأمم المتحدة (تقدمها السيدة أليسيا بارسينا، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)
    Reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo de la Sra. Alicia Bárcena, Secretaria General Adjunta de Gestión) UN إصلاح وإدارة الأمم المتحدة (تقدمها السيدة أليسيا بارسينا، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)
    Reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo de la Sra. Alicia Bárcena, Secretaria General Adjunta de Gestión) UN إصلاح وإدارة الأمم المتحدة (تقدمها السيدة أليسيا بارسينا، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)
    Reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo de la Sra. Alicia Bárcena, Secretaria General Adjunta de Gestión) UN إصلاح وإدارة الأمم المتحدة (تقدمها السيدة أليسيا بارسينا، وكيل الأمين العام للشؤون الإدارية)
    Reforma y gestión de las Naciones Unidas (a cargo de la Sra. Alicia Bárcena, Secretaria General Adjunta de Gestión) UN إصلاح وإدارة الأمم المتحدة (تقدمها السيدة أليسيا بارسينا، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية)
    La Comisión Consultiva estima que deberían adoptarse medidas para lograr una mayor cooperación y coordinación entre los militares y la administración de las Naciones Unidas a nivel local, en particular respecto de cuestiones que puedan tener consecuencias financieras y/o jurídicas para las Naciones Unidas. UN وترى اللجنة الاستشارية، في هذا الصدد، أنه ينبغي اتخاذ الخطوات اللازمة، لتعزيز التعاون والتنسيق بين العسكريين وإدارة اﻷمم المتحدة في الميدان ولا سيما بشأن المسائل التي يمكن أن تترتب عليها آثار مالية و/أو قانونية بالنسبة لﻷمم المتحدة.
    Sobre la base de esos análisis, la secretaría de la Caja y la administración de las Naciones Unidas llegaron conjuntamente a la conclusión de que la fórmula un tercio/dos tercios seguía siendo razonable y equitativa. UN ١٥٧ - واستنادا إلى تلك التحليلات خلصت أمانة الصندوق وإدارة اﻷمم المتحدة بصورة مشتركة إلى أن صيغة الثلث/الثلثين لا تزال معقولة ومنصفة.
    11. La racionalización y consolidación de los órganos y la administración de las Naciones Unidas liberarán recursos financieros que podrán entonces utilizarse para reforzar la coordinación y la rendición de cuentas en todo el sistema de las Naciones Unidas. UN ١١- يؤدي ترشيد وتدعيم أجهزة وإدارة اﻷمم المتحدة إلى تحرير موارد مالية يمكن استخدامها لتعزيز التنسيق والمسؤولية في جميع أجزاء منظومة اﻷمم المتحدة.
    Reunión informativa oficiosa sobre la reforma y la gestión de las Naciones Unidas (a cargo de la Sra. Angela Kane, Secretaria General Adjunta de Gestión) UN جلسة إحاطة غير رسمية بشأن إصلاح وإدارة الأمم المتحدة (تقدمها السيدة أنغيلا كين، وكيلة الأمين العام للشؤون الإدارية)
    Para aceptar la invitación pusieron como condición que la Fuerza de Paz en Kosovo (KFOR) y la UNMIK pusieran fin al caos y la anarquía imperantes en la zona y crearan condiciones para la normalización de la vida. UN وقد جعلوا قبولهم للدعوة متوقفا على قيام قوة كوسوفو وإدارة الأمم المتحدة الانتقالية في كوسوفو بوضع حد للفوضى وعدم الشرعية السائدة في المنطقة وتهيئة الظروف اللازمة للحياة الطبيعية.
    Comisiones regionales y Departamento de Asuntos Económicos África UN اللجان الإقليمية وإدارة الأمم المتحدة للشؤون الاقتصادية والاجتماعية
    El seguimiento de las respuestas de la administración a la evaluación conjunta de la colaboración entre los VNU y el Departamento de las Naciones Unidas de Apoyo sobre el Terreno/Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz puso de manifiesto que varias entre las recomendaciones ya se estaban poniendo en práctica por ambas partes, lo cual mejoraba su eficacia operacional al colaborar sobre el terreno. UN وقد كشف رصد استجابة الإدارة للتقييم المشترك للتعاون بين برنامج متطوعي الأمم المتحدة وإدارة الأمم المتحدة للدعم الميداني/إدارة عمليات حفظ السلام أن عددا من التوصيات يجري تنفيذها بالفعل في كلا الجانبين، الأمر الذي يسهم في تحسين الفعالية التنفيذية بالعمل معا على أرض الواقع.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more