Las organizaciones no gubernamentales participaban en actividades relacionadas con la buena gestión de los asuntos públicos y la ordenación del medio ambiente. | UN | والمبادرات التي شملت مشاركة المنظمات غير الحكومية كانت في مجال الحكم وإدارة البيئة. |
Las organizaciones no gubernamentales participaban en actividades relacionadas con la buena gestión de los asuntos públicos y la ordenación del medio ambiente. | UN | والمبادرات التي شملت مشاركة المنظمات غير الحكومية كانت في مجال الحكم وإدارة البيئة. |
En 1997 se haría hincapié en la promoción del conjunto de materiales de capacitación sobre la mujer, la gestión del medio ambiente y el desarrollo sostenible. | UN | وسيجري عام ١٩٩٧ تعزيز مجموعة اﻷنشطة التدريبية المتعلقة بالمرأة وإدارة البيئة والتنمية المستدامة. |
Es importante incorporar una perspectiva de género en todos los programas de erradicación de la pobreza y gestión ambiental. | UN | وأضاف أنه من المهم إدماج قضايا المساواة بين الجنسين في أية برامج للقضاء على الفقر وإدارة البيئة. |
Investigación y capacitación en evaluación de los recursos naturales y ordenación del medio ambiente | UN | البحث والتدريب في مجال تقييم الموارد الطبيعية، وإدارة البيئة |
El desarrollo sostenible y las cuestiones relacionadas con la ordenación ambiental tienen un carácter interdisciplinarios y multisectorial. | UN | وشواغل التنمية المستدامة وإدارة البيئة تتسم بتعدد التخصصات وتعدد القطاعات. |
Los conocimientos son vitales para la creación de valor, la explotación de los recursos naturales y la gestión ambiental en el Alto Norte. | UN | وتعدّ المعرفة عاملا أساسيا في تكوين القيم، واستغلال الموارد الطبيعية، وإدارة البيئة في مناطق الشمال العليا. |
Se han emprendido actividades de asistencia técnica en un total de 95 países, en cinco categorías principales: administración municipal; planificación y gestión del medio ambiente urbano; mitigación de los efectos de los desastres y reconstrucción; política de vivienda; y reducción de la pobreza en zonas urbanas. | UN | وجرى القيام بأنشطة للمساعدة التقنية فيما مجموعه ٩٥ بلدا شملت خمس فئات رئيسية هي: إدارة المدن؛ تخطيط وإدارة البيئة الحضرية؛ تخفيف حدة الكوارث والتعمير؛ سياسة اﻹسكان؛ تخفيف حدة الفقر في الحضر. |
El programa aprobado se concentrará en el perfeccionamiento de los recursos humanos y la ordenación del medio ambiente. | UN | وسوف يركز البرنامج بصيغته الموافق عليها على تنمية الموارد البشرية وإدارة البيئة. |
a. Informe sobre nuevos enfoques de la planificación y la ordenación del medio ambiente urbano, incluidos componentes de educación y capacitación; | UN | أ - تقرير عن الاتجاهات الجديدة في تخطيط وإدارة البيئة الحضرية، بما في ذلك المكونات المتعلقة بالتثقيف والتدريب؛ |
El programa aprobado se centrará en el desarrollo de recursos humanos y la ordenación del medio ambiente. | UN | وسوف يركز البرنامج بصيغته الموافق عليها على تنمية الموارد البشرية وإدارة البيئة. |
Las esferas principales en que presta apoyo al PNUD son la promoción de los recursos humanos y de la gestión, la mitigación de la pobreza y la ordenación del medio ambiente y los recursos naturales. | UN | والمجالات الرئيسية التي يقدم فيها دعم ببرنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي هي تنمية الموارد البشرية وتطوير اﻹدارة، وتخفيف حدة الفقر، وإدارة البيئة والموارد الطبيعية. |
Las iniciativas de la secretaría de la CESPAP para ayudar a los países sin litoral y de tránsito de la región se han concentrado sobre todo en el transporte terrestre, los acuerdos de tránsito, la gestión del medio ambiente y los recursos naturales, el progreso técnico y la promoción del comercio. | UN | وقد تركزت جهود أمانة اللجنة في مساعدة البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر بصورة رئيسية على النقل البري، وترتيبات المرور العابر، وإدارة البيئة والموارد الطبيعية، والتطوير التقني، وتشجيع التجارة. |
Los esfuerzos de la secretaría de la CESPAP para ayudar a los países sin litoral y de tránsito de la región se han concentrado sobre todo en el transporte terrestre, los acuerdos de tránsito, la gestión del medio ambiente y los recursos naturales, el progreso técnico y la promoción del comercio. | UN | وقد تركزت جهود أمانة اللجنة في مساعدة البلدان غير الساحلية وبلدان المرور العابر بصورة رئيسية على النقل البري، وترتيبات المرور العابر، وإدارة البيئة والموارد الطبيعية، والتطوير التقني، وتشجيع التجارة. |
También se establecen las prioridades principales para la labor de las comunidades locales en la esfera del ordenamiento de los recursos naturales y la gestión del medio ambiente urbano y de las zonas costeras. | UN | ويضع أيضا أولويات رئيسية للعمل في مجال إدارة الموارد الوطنية من جانب المجتمعات المحلية، وإدارة البيئة الحضرية والمنطقة الساحلية. |
Los oasis de Assa y Tata presentan la dificultad particular de que están situados en aglomeraciones urbanas y, por consiguiente, están integrados en la planificación y gestión ambiental urbanas. | UN | وتمثل واحتا أسا وتاتا التحدي الخاص بكونهما واقعتين في تجمع حضري ومن ثم إدماجهما كجزء من تخطيط وإدارة البيئة الحضرية. |
v) Políticas, leyes y normas reforzadas para la protección y ordenación del medio ambiente abundante y diverso de los Territorios; | UN | ' ٥` تعزيز السياسات والتشريعات والمعايير من أجل حماية وإدارة البيئة الطبيعية الغنية في اﻷقاليم؛ |
Las actividades abarcaron desde la preparación de directrices que incluyen cuestiones relativas al género e investigaciones sobre el efecto de la degradación ambiental en los medios de vida de la mujer, a la elaboración de programas de capacitación sobre la mujer y la ordenación ambiental. | UN | وتتراوح اﻷنشطة، في هذا الشأن، من وضع مبادئ توجيهية ﻹدماج الاعتبارات المتصلة بنوع الجنس، والبحث في أثر التدهور البيئي في سبل معيشة المرأة إلى وضع برامج تدريبية متكاملة في مجال المرأة وإدارة البيئة. |
Tomamos nota de la elaboración de criterios integrados y participatorios aplicables a la planificación y la gestión ambiental urbana en relación con la ejecución del Programa 21. | UN | 11 - ونحيط علما بوضع نُهج متكاملة وتشاركية إزاء تخطيط وإدارة البيئة الحضرية بالنسبة إلى تنفيذ جدول أعمال القرن 21. |
A pedido de las partes contratantes y con apoyo de ellas, el UNITAR presta cada vez más servicios de capacitación a las secretarías de varias convenciones internacionales y otros instrumentos jurídicos, en particular en la esfera de la vigilancia y gestión del medio ambiente. | UN | ويقدم اليونيتار أيضا بصورة متزايدة، بناء على طلب اﻷطراف المتعاقدة وبدعم منها، الخدمات التدريبية إلى أمانات شتى الاتفاقات والصكوك القانونية الدولية اﻷخرى، لا سيما في ميدان رصد وإدارة البيئة. |
Para concluir, permítaseme observar que, de la descolonización a las operaciones de paz, de la promoción de la paz y la seguridad al desarrollo, el ordenamiento ambiental y el fomento de los derechos humanos, el historial de la Organización es impresionante. | UN | وفي الختام، اسمحوا لي بأن أبدي ملاحظة وهي أنه من إنهاء الاستعمار إلى عمليات السلم، ومن تعزيز السلم واﻷمن إلى تحقيق التنمية وإدارة البيئة وتعزيز حقــــوق اﻹنســــان، كان سجل أداء المنظمة مثيرا لﻹعجاب. |
113. Con esta visión, el Real Gobierno ha aprobado un Plan Quinquenal de Desarrollo Socioeconómico (2001-2005) y elaborado una estrategia que se pondrá en marcha con el triple propósito de impulsar el desarrollo económico, social y cultural, aprovechar los recursos naturales y ordenar el medio ambiente de manera sostenible. | UN | 113 - استناداً إلى هذه الرؤية، اعتمدت الحكومة الملكية خطة تنمية اجتماعية واقتصادية مدتها خمس سنوات (2001-2005) ووضعت استراتيجية ثلاثية يتعين تنفيذها لتعزيز التنمية الاقتصادية والاجتماعية والثقافية وللانتفاع بالموارد الطبيعية وإدارة البيئة على نحو مستدام. |
Las asociaciones con los pueblos indígenas eran fundamentales para evitar y resolver los conflictos, mejorar el gobierno democrático, reducir la pobreza y gestionar el medio ambiente de forma sostenible. | UN | وقالت إن الشراكات فيما بين الشعوب الأصلية هي مفتاح الوقاية من النزاعات وحلها، وتعزيز الحكم الديمقراطي، والحد من الفقر، وإدارة البيئة إدارة مستدامة. |
También ha iniciado nuevas actividades para las que hay gran demanda, en particular en los sectores del desarrollo de los recursos humanos, el buen gobierno, el aumento de la capacidad y la ordenación de los recursos naturales y el medio ambiente. | UN | كما أنها تباشر أنشطة جديدة عليها طلب فني واضح، ولا سيما في قطاعات تنمية الموارد البشرية، وأساليب اﻹدارة، وبناء القدرات والموارد الطبيعية وإدارة البيئة. |