"وإدارة شؤون الجمعية" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el Departamento de la Asamblea
        
    • el Departamento de Asuntos de la Asamblea
        
    • y del Departamento de la Asamblea
        
    • y al Departamento de la Asamblea
        
    • DOMP
        
    • y el propio
        
    También habrá que determinar la forma en que se asignarán los costos de las traducciones externas entre el departamento requirente y el Departamento de la Asamblea General y Gestión de Conferencias. UN وسيلزم التفكير في كيفية معالجة تكاليف الترجمة الخارجية فيما بين الإدارة الطالبة وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Además, se ha establecido un mecanismo mejorado de coordinación con el Departamento de Apoyo a las Actividades sobre el Terreno, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN كما أُنشئت آلية لتحسين التنسيق مع إدارة الدعم الميداني وإدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Hay que entender que las fechas exactas para las reuniones antes mencionadas se fijarán en consulta entre la secretaría sustantiva y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, con sujeción a la disponibilidad de las instalaciones y los servicios de conferencias. UN وينبغي أن نفهم أنه سيتم تحديد التواريخ الفعلية للجلسات المذكورة أعلاه بالتشاور بين الأمانة الفنية وإدارة شؤون الجمعية العامة وإدارة المؤتمرات، شريطة توافر تسهيلات وخدمات المؤتمرات.
    el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias está encargado de ejecutar este programa y lograr sus objetivos. UN وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه.
    el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y de Servicios de Conferencias está encargado de ejecutar este programa y lograr sus objetivos. UN وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات مسؤولة عن تنفيذ هذا البرنامج وتحقيق أهدافه.
    Asimismo, doy las gracias al personal de la Oficina del Presidente y del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias por su amable apoyo. UN وأعرب عن امتناني أيضا لموظفي مكتب الرئيس وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على دعمهم الكريم.
    La Oficina del Asesor Jurídico mantiene estrechos contactos con sus clientes habituales como el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN يبقي مكتب المستشار القانوني على صلات وثيقة مع العملاء الذين يتعاملون معه بكثرة مثل إدارة عمليات حفظ السلام وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    El Departamento de Gestión y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias examinaron ese informe. En principio, estuvieron de acuerdo con las recomendaciones del informe y sus observaciones aparecen en cursiva. UN واستعرضت هذا التقرير إدارة الشؤون الإدارية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات ووافقتا من حيث المبدأ على التوصيات التي تضمنها، وترد تعليقاتهما بالخط المائل.
    Esa ha sido una empresa en la que se han enfrascado de manera conjunta la Biblioteca Dag Hammarskjöld y la Biblioteca de la Oficina de las Naciones Unidas en Ginebra, en estrecha colaboración con la División de Servicios de Tecnología de la Información del Departamento de Gestión y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN وقد أصبح هذا مسعى مشتركا بين مكتبة داغ همرشولد ومكتبة مكتب الأمم المتحدة في جنيف، بالتعاون الوثيق مع شعبة خدمات تكنولوجيا المعلومات، في إدارة الشؤون الإدارية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    En su opinión, la Asamblea General debería prever nuevas medidas para que los departamentos autores y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias se aseguraran de que los documentos solicitados se publicaran en la fecha prevista. UN ورأى أنه ينبغي للجمعية العامة أن تفكر في اتخاذ تدابير جديدة لكي تحرص الإدارات المُعدة للتقارير وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات على أن تصدر الوثائق المطلوبة في موعدها المحدد.
    También quisiera expresar mi reconocimiento a los demás miembros de la Mesa y asegurarles a todos que pueden contar con todo el apoyo y la cooperación del Departamento de Asuntos de Desarme y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN وأود أيضاً أن أعرب عن امتناني لأعضاء المكتب الآخرين وأؤكد لكم جميعاً على التعاون والدعم الكاملين من إدارة شؤون نزع السلاح وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    Las fechas exactas de las audiencias interactivas oficiosas se determinarán en consultas entre la secretaría sustantiva y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, según la disponibilidad de salas y servicios de conferencias. UN وسيجري تحديد التواريخ المقررة لجلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية بالتشاور بين الأمانة الفنية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات تبعا لتوافر مرافق وخدمات المؤتمرات.
    Las fechas exactas de las audiencias interactivas oficiosas se determinarán en consultas entre la secretaría sustantiva y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, según la disponibilidad de salas y servicios de conferencias. UN وسيجري تحديد التواريخ المقررة لجلسات الاستماع التفاعلية غير الرسمية بالتشاور بين الأمانة الفنية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات رهنا بتوافر مرافق وخدمات المؤتمرات.
    Por ejemplo, el Departamento de Asuntos Económicos y Sociales, el Departamento de Operaciones de Mantenimiento de la Paz y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias ofrece cada uno su sitio en los seis idiomas oficiales de la Organización. UN وهكذا، تعرض إدارة الشؤون الاقتصادية والاجتماعية، وإدارة عمليات حفظ السلام، وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، مواقعها باللغات الرسمية الست للمنظمة.
    Las fechas exactas de la continuación del período de sesiones de la Comisión se determinarán en consultas entre la secretaría sustantiva y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, con sujeción a la disponibilidad de instalaciones y servicios de conferencias. UN وستحدد المواعيد الدقيقة لدورة اللجنة المستأنفة بالتشاور بين الأمانة الفنية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات، رهنا بتوافر مرافق وخدمات المؤتمرات.
    Además, las nuevas directrices de la Dependencia se ocupan en detalle de la colaboración y la división del trabajo entre la Dependencia y el Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, en particular en lo que se refiere al apoyo al Comité Especial. UN إضافة إلى ذلك، تعالج المبادئ التوجيهية للوحدة بالتفصيل التعاون بين الوحدة وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات وتقسيم العمل بينهما، خاصة فيما يتصل بتقديم الدعم إلى اللجنة الخاصة.
    Es importante el enlace entre el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias, a fin de evitar la duplicación de esfuerzos, en consonancia con el proceso de reforma en curso. UN واختتم كلمته بالتأكيد على أهمية وجود اتصال بين إدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات من أجل تجنب الازدواجية في الجهود، وذلك تمشيا مع عملية اﻹصلاح الحالية.
    La Oficina del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos y el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias, no realizaron tarea alguna con los artículos que les fueron asignados. UN ولم يضطلع مكتب المفوض السامي لحقوق اﻹنسان، وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات، بأية أعمال تتعلق بالمواد المسندة إليهما.
    Los departamentos interesados, vale decir el Departamento de Asuntos Políticos y el Departamento de Asuntos de la Asamblea General y Servicios de Conferencias se encargarán del examen, la revisión y la conclusión del texto. UN وستقوم الجهتان المسؤولتان عن هذا المجلد وهما إدارة الشؤون السياسية وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات باستعراض النص وتنقيحه ووضعه في صورة نهائية.
    Asimismo, doy las gracias al Alto Representante Sergio Duarte, al personal de la Oficina de Asuntos de Desarme y del Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias. UN كما أود أن أشكر الممثل السامي، السيد سيرجيو دوارتي، وموظفي مكتب شؤون نزع السلاح، وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.
    En nombre de la Comisión, deseo expresar mi gratitud a la Oficina de Asuntos de Desarme, dirigida por el Sr. Sergio Duarte, y al Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias, dirigido por el Sr. Shabaan Muhammad Shabaan, por el apoyo que me han brindado, así como a su dedicado personal, que facilitó nuestra labor de todas las formas posibles. UN وباسم اللجنة، أعرب عن امتناني لمكتب شؤون نزع السلاح الذي يرأسه السيد سيرجيو دوارتي وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات التي يرأسها السيد شعبان محمد شعبان على دعمهما وتفاني موظفيهما، الذين يسروا عملنا بكل وسيلة ممكنة.
    El mayor número de separaciones correspondió a la ONUG, el DOMP/DALAT, la CEPA, el DIP, el DAAGS y la CEPAL. Hubo 272 separaciones Como hubo 367 contrataciones y 272 separaciones en las categorías P–1 y P–2 quedan 95 puestos disponibles o susceptibles de sustitución en las categorías P–1 y P–2. UN وكان معظم الموظفين الذين انتهت خدماتهم ينتمون إلى مكتب اﻷمم المتحدة في جنيف، وإدارة عمليات حفظ السلام/ شعبة اﻹدارة الميدانية والسوقيات، واللجنة الاقتصادية ﻷفريقيا، وإدارة شؤون اﻹعلام وإدارة شؤون الجمعية العامة وخدمات المؤتمرات واللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية ومنطقة البحر الكاريبي.
    El Departamento de la Asamblea General y de Gestión de Conferencias ha indicado que se podrían atender esas necesidades " con los servicios de que se disponga " si las fechas de celebración de las reuniones del grupo de trabajo se determinaran en consulta entre las secretarías de la Comisión de Estupefacientes y de la Comisión de Prevención del Delito y Justicia Penal y el propio Departamento. UN وأشارت إدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات إلى أن هذه الاحتياجات يمكن تلبيتها على أساس ' ' ما هو متاح``، إذا حُددت تواريخ اجتماعات الفريق العامل بالتشاور بين أمانتي لجنة المخدرات ولجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية وإدارة شؤون الجمعية العامة والمؤتمرات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more