acogiendo con beneplácito también los esfuerzos constantes que despliegan los Estados por proporcionar asistencia humanitaria y cooperación técnica al pueblo de Haití, | UN | وإذ ترحب أيضا بالجهود المستمرة التي تبذلها الدول لتقديم المساعدة الانسانية والتعاون التقني إلى شعب هايتي، |
acogiendo con beneplácito también los esfuerzos constantes que despliegan los Estados por proporcionar asistencia humanitaria y cooperación técnica al pueblo de Haití, | UN | وإذ ترحب أيضا بالجهود المستمرة التي تبذلها الدول من أجل توفير المساعدة اﻹنسانية والتعاون التقني لشعب هايتي، |
acogiendo con beneplácito también los esfuerzos constantes que despliegan los Estados por proporcionar asistencia humanitaria y cooperación técnica al pueblo de Haití, | UN | وإذ ترحب أيضا بالجهود المستمرة التي تبذلها الدول من أجل توفير المساعدة اﻹنسانية والتعاون التقني لشعب هايتي، |
acogiendo también con beneplácito los esfuerzos de otros Estados poseedores de armas nucleares en la esfera del desarme nuclear, | UN | وإذ ترحب أيضا بالجهود التي تبذلها الدول اﻷخرى الحائزة لﻷسلحة النووية في ميدان نزع السلاح النووي، |
acogiendo también con beneplácito los avances logrados en la reducción de la presencia militar extranjera en Estonia y Letonia, | UN | وإذ ترحب أيضا بالتقدم المحرز في تخفيض الوجود العسكري اﻷجنبي في استونيا ولاتفيا، |
celebrando también a este respecto los esfuerzos de la Conferencia Internacional sobre la ex Yugoslavia, | UN | وإذ ترحب أيضا في هذا الصدد بجهود المؤتمر الدولي المعني بيوغوسلافيا السابقة، |
acogiendo también con satisfacción los esfuerzos por encontrar el modo de racionalizar la labor del Comité y, en particular, su programa, | UN | وإذ ترحب أيضا بالجهود الرامية الى استكشاف وسائل لترشيد أعمال اللجنة، ولا سيما جدول أعمالها، |
acogiendo con beneplácito también la próxima transición de la Fuerza Internacional de Policía a la Misión de Policía de la Unión Europea, | UN | وإذ ترحب أيضا بانتقال السلطة المقبل من قوة الشرطة الدولية إلى بعثة الشرطة التابعة للاتحاد الأوروبي، |
acogiendo con beneplácito también los esfuerzos desplegados por los Estados Miembros para presentar, a título voluntario, informes nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ ترحب أيضا بجهود الدول الأعضاء لتقديم تقارير وطنية، على أساس طوعي، بشأن تنفيذها لبرنامج العمل، |
acogiendo con beneplácito también los esfuerzos desplegados por los Estados Miembros para presentar, a título voluntario, informes nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ ترحب أيضا بجهود الدول الأعضاء لتقديم تقارير وطنية، على أساس طوعي، بشأن تنفيذها لبرنامج العمل، |
acogiendo con beneplácito también que Israel se haya retirado de la Franja de Gaza y de partes de la Ribera Occidental septentrional como paso hacia la ejecución de la hoja de ruta, | UN | وإذ ترحب أيضا بانسحاب إسرائيل من قطاع غزة ومن أجزاء من شمال الضفة الغربية كخطوة نحو تنفيذ خريطة الطريق، |
acogiendo con beneplácito también las medidas adoptadas por algunos Estados para aprobar leyes o políticas nacionales que protejan a los individuos, grupos e instituciones dedicados a promover y defender los derechos humanos, | UN | وإذ ترحب أيضا بالخطوات التي اتخذتها بعض الدول من أجل الأخـذ بسياسات أو تشريعات وطنية لحماية الأفراد والجماعات وهيئات المجتمع المشاركين في تعزيز حقوق الإنسان والدفاع عنها، |
acogiendo con beneplácito también las recientes ratificaciones del Acuerdo y adhesiones a éste, | UN | وإذ ترحب أيضا بحالات التصديق على الاتفاق والانضمام إليه مؤخرا، |
acogiendo con beneplácito también las recientes ratificaciones del Acuerdo y adhesiones a éste, | UN | وإذ ترحب أيضا بحالات التصديق على الاتفاق والانضمام إليه مؤخرا، |
acogiendo con beneplácito también los esfuerzos desplegados por los Estados Miembros para presentar, a título voluntario, informes nacionales sobre la ejecución del Programa de Acción, | UN | وإذ ترحب أيضا بما تبذله الدول الأعضاء من جهود لتقديم تقارير وطنية، على أساس طوعي، عن تنفيذها لبرنامج العمل، |
acogiendo también con beneplácito la liberación de diversos presos políticos, | UN | وإذ ترحب أيضا بإطلاق سراح عدد من المعتقلين السياسيين، |
acogiendo también con beneplácito los continuos esfuerzos de los Estados para proporcionar asistencia humanitaria y cooperación técnica al pueblo de Haití, | UN | وإذ ترحب أيضا بالجهود المستمرة للدول في تقديم المساعدة اﻹنسانية والتعاون التقني إلى شعب هايتي، |
acogiendo también con beneplácito la liberación de diversos presos políticos, | UN | وإذ ترحب أيضا بإطلاق سراح عدد من المعتقلين السياسيين، |
celebrando también los avances hechos en el seguimiento de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, | UN | وإذ ترحب أيضا بالتقدم المحرز في متابعة إعلان وبرنامج عمل ديربان، |
acogiendo también con satisfacción los esfuerzos por encontrar el modo de racionalizar la labor del Comité y en particular su programa de trabajo, | UN | وإذ ترحب أيضا بالجهود الرامية الى استكشاف وسائل لترشيد أعمال اللجنة، ولا سيما جدول أعمالها، |
acogiendo complacida también la posición declarada del Gobierno de los Estados Unidos de América de que apoya plenamente los principios de la descolonización y de que sigue teniendo muy en cuenta las obligaciones que le impone la Carta de promover al máximo el bienestar de los habitantes de los territorios bajo administración de los Estados Unidos de América, | UN | وإذ ترحب أيضا بالموقف المعلن من جانب حكومة الولايات المتحدة اﻷمريكية ومؤداه أنها تؤيد بالكامل المبادئ المتعلقة بالقضاء على الاستعمار، وأنها تأخذ مأخذ الجد التزاماتها بموجب الميثاق بتعزيز رفاه سكان اﻷقاليم إلى أقصى درجة ممكنة تحت إدارة الولايات المتحدة، |
acogiendo favorablemente también el apoyo prestado a la promoción de la tregua olímpica por diversas personalidades mundiales a título individual, | UN | وإذ ترحب أيضا بالدعم الذي تقدمه فرادى الشخصيات العالمية من أجل تعزيز الهدنة الأوليمبية، |
acogiendo asimismo con beneplácito la aprobación por las partes en las negociaciones multipartidistas de la Constitución para el Período de Transición y el Proyecto de Ley Electoral, | UN | وإذ ترحب أيضا بموافقة اﻷطراف في المفاوضات المتعددة اﻷطراف على دستور المرحلة الانتقالية وعلى قانون الانتخاب، |
acogiendo también con agrado la celebración de reuniones de donantes internacionales, así como el establecimiento de mecanismos internacionales para prestar asistencia al pueblo palestino, | UN | وإذ ترحب أيضا بانعقاد اجتماعات المانحين الدوليين، فضلا عن إنشاء الآليات الدولية لتقديم المساعدة إلى الشعب الفلسطيني، |
acogiendo con beneplácito el aumento del número de Estados partes en la Convención, que suman ahora ciento sesenta y seis, | UN | وإذ ترحب أيضا بتزايد عدد الدول الأطراف في الاتفاقية، الذي بلغ حتى الآن مائة وست وستين دولة، |
acogiendo con satisfacción también los progresos realizados en la aplicación de la Declaración y el Programa de Acción de Durban, | UN | وإذ ترحب أيضا بالتقدم المحرز في تنفيذ إعلان وبرنامج عمل ديربان، |
observando también con satisfacción la labor que realizan las Naciones Unidas y otras organizaciones humanitarias para prestar socorro humanitario a los sudaneses que lo necesitan, | UN | وإذ ترحب أيضا بجهود اﻷمم المتحدة والمنظمات اﻹنسانية اﻷخرى لتوفير اﻹغاثة اﻹنسانية للسودانيين المحتاجين إليها، |
expresando también su satisfacción por los resultados de la segunda Asamblea del Fondo para el Medio Ambiente Mundial celebrada en Beijing del 16 al 18 de octubre de 2002, en particular la aprobación, como nueva esfera de actividad del Fondo, de la degradación del suelo, principalmente la desertificación y la deforestación, | UN | " وإذ ترحب أيضا بنتائج الجمعية الثانية لمرفق البيئة العالمية، التي عقدت في بيجين في الفترة من 16 إلى 18 تشرين الأول/أكتوبر 2002، ولا سيما باعتماد تدهور التربة، ولا سيما التصحر وإزالة الغابات، كمجال محوري جديد للمرفق، |
celebrando asimismo la decisión de trasladar la sede del Organismo de Obras Públicas y Socorro de las Naciones Unidas para los Refugiados de Palestina en el Cercano Oriente a su zona de operaciones, | UN | وإذ ترحب أيضا بقرار نقل مقر وكالة اﻷمم المتحدة الاغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق اﻷدنى الى منطقة عملها، |
acogiendo con beneplácito asimismo los resultados de la reunión del Comité Especial de Enlace, que tuvo lugar los días 29 y 30 de noviembre de 1994 en Bruselas, | UN | وإذ ترحب أيضا بنتائج اجتماع لجنة الاتصال المخصصة في بروكسل في ٩٢ و ٠٣ تشرين الثاني/ نوفمبر ٤٩٩١، |