recordando también su resolución 47/120 B, de 20 de septiembre de 1993, titulada " Un programa de paz " , y en particular la parte IV de esa resolución, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٧/١٢٠ باء المؤرخ ٢٠ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، والمعنون " برنامج للسلم " ، وبخاصة الجزء الرابع منه، |
recordando también su resolución 48/192, de 21 de diciembre de 1993, relativa al fortalecimiento de la cooperación internacional en la vigilancia de los problemas ambientales mundiales, | UN | " وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٨/١٩٢ المؤرخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ بشأن تعزيز التعاون الدولي في مجال رصد المشاكل البيئية العالمية، |
recordando también su resolución 47/233, de 17 de agosto de 1993, sobre la revitalización de la labor de la Asamblea General, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٧/٢٣٣ المؤرخ ١٧ آب/أغسطس ١٩٩٣ بشأن تنشيط أعمال الجمعية العامة، |
recordando también su resolución 47/54 G, de 8 de abril de 1993, en la que, entre otras cosas, decidió que la Primera Comisión de la Asamblea General, en el marco de su acción para responder a las nuevas realidades de la seguridad internacional, siguiera ocupándose de las cuestiones de desarme y las cuestiones conexas de seguridad internacional, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٧/٥٤ زاي المؤرخ ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣ الذي قررت فيه، في جملة أمور، أنه ينبغي للجنة اﻷولى للجمعية العامة، متابعة منها للجهود التي تبذلها من أجل الاستجابة لحقائق اﻷمن الدولي الجديدة، أن تواصل معالجة مسائل نزع السلاح وما يتصل بها من مسائل اﻷمن الدولي، |
recordando asimismo su resolución S-18/1, de 23 de abril de 1990, por la que decidió admitir a la República de Namibia como Miembro de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها دإ - ١٨/١ المؤرخ ٢٣ نيسان/أبريل ١٩٩٠، الذي قبلت بموجبه جمهورية ناميبيا عضوا في اﻷمم المتحدة، |
recordando también la resolución 47/180 de la Asamblea General de 22 de diciembre de 1992 sobre la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II), en la cual afirmó que en la Conferencia se debería efectuar un examen de mitad de período de la aplicación de la Estrategia Mundial, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٧٤/١٨٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل - ٢(، الذي أكدت فيه وجوب أن يجري في المؤتمر استعراض نصفي لتنفيذ الاستراتيجية العالمية؛ |
recordando también su resolución 46/149, de 18 de diciembre de 1991, en la que hizo suya la propuesta de que se celebrara en 1994 una conferencia mundial de representantes de comités nacionales para el Decenio, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٦/١٤٩ المؤرخ ١٨ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ الذي أيدت فيه القيام في عام ١٩٩٤ بعقد مؤتمر عالمي لممثلي اللجان الوطنية للعقد، |
recordando también su resolución 47/188 de 22 de diciembre de 1992, por la que se estableció el Comité Intergubernamental de Negociación encargado de elaborar una convención internacional de lucha contra la desertificación en los países afectados por sequía grave o desertificación, en particular en Africa, con miras a concluir esa convención para junio de 1994, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٧/١٨٨ المؤرخ في ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ الذي أنشأت بموجبه لجنة التفاوض الحكومية الدولية لوضع اتفاقية دولية لمكافحة التصحر في البلدان التي تعاني من الجفاف الشديد و/أو التصحر، لاسيما في افريقيا، بغية وضع هذه الاتفاقية في صيغتها النهائية بحلول حزيران/يونيه ١٩٩٤، |
recordando también su resolución 13/9 de 8 de mayo de 1991, en la que la Comisión pidió al Director Ejecutivo que terminara de diseñar y ensayar el conjunto internacionalmente comparable de indicadores cuantitativos básicos adecuados que reflejaran la evolución de las políticas, que estaban elaborando el Centro y el Banco Mundial, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٣١/٩، المؤرخ ٨ أيار/مايو ١٩٩١، الذي طلبت فيه اللجنة من المدير التنفيذي أن يقوم باستكمال تصميم واختبار مجموعة المؤشرات الرئيسية الكمية والحساسة للسياسة العامة والقابلة للمقارنة دوليا، وهي المجموعة التي يجري حاليا وضعها من جانب المركز والبنك الدولي، |
recordando también su resolución 42/169, de 11 de diciembre de 1987, relativa al Decenio internacional para la reducción de los desastres naturales, que incluía la plaga de acrídidos entre los tipos de desastres naturales que abarcaba el Decenio, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٢/١٦٩ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٨٧ بشأن العقد الدولي للحد من الكوارث الطبيعية، الذي أدرج غزوات الجراد ضمن أنواع الكوارث الطبيعية التي يشملها العقد، |
recordando también su resolución 13/9 de 8 de mayo de 1991, en la que la Comisión pidió al Director Ejecutivo que terminara de diseñar y ensayar el conjunto internacionalmente comparable de indicadores cuantitativos básicos adecuados que reflejaran la evolución de las políticas, que estaban elaborando el Centro y el Banco Mundial, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٣١/٩، المؤرخ ٨ أيار/مايو ١٩٩١، الذي طلبت فيه اللجنة من المدير التنفيذي أن يقوم باستكمال تصميم واختبار مجموعة المؤشرات الرئيسية الكمية والحساسة للسياسة العامة والقابلة للمقارنة دوليا، وهي المجموعة التي يجري حاليا وضعها من جانب المركز والبنك الدولي، |
recordando también su resolución 48/152, de 20 de diciembre de 1993, y todas sus demás resoluciones pertinentes, así como las resoluciones de la Comisión de Derechos Humanos y las decisiones del Consejo Económico y Social, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٨/١٥٢ المؤرخ ٢٠ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣ والى جميع قراراتها اﻷخرى ذات الصلة، وكذلك الى قرارات لجنة حقوق الانسان ومقررات المجلس الاقتصادي والاجتماعي، |
recordando también su resolución 47/191, de 22 de diciembre de 1992, relativa a los arreglos institucionales complementarios de la Conferencia de las Naciones Unidas sobre el Medio Ambiente y el Desarrollo, | UN | " وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٧/١٩١ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ والمتعلق بالترتيبات المؤسسية لمتابعة أعمال مؤتمر اﻷمم المتحدة للبيئة والتنمية، |
recordando también su resolución 48/31, de 9 de diciembre de 1993, en la cual pidió a la Comisión de Derecho Internacional que prosiguiera su labor con carácter prioritario, con miras a elaborar un proyecto de estatuto para dicho tribunal, de ser posible en el 46º período de sesiones de esa Comisión, | UN | " وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٨/٣١ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، الذي طلبت فيه الى لجنة القانون الدولي أن تواصل أعمالها بشأن هذه المسألة، بوصفها مسألة ذات أولوية، بغية وضع مشروع نظام أساسي لمحكمة من هذا القبيل إذا أمكن في دورتها السادسة واﻷربعين، |
recordando también su resolución 47/54 G, de 8 de abril de 1993, en la que, entre otras cosas, decidió que la Primera Comisión de la Asamblea General, en el marco de su acción para responder a las nuevas realidades de la seguridad internacional, siguiera ocupándose de las cuestiones de desarme y las cuestiones conexas de seguridad internacional, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٧/٥٤ زاي المؤرخ ٨ نيسان/ابريل ١٩٩٣ الذي قررت فيه، في جملة أمور، أنه ينبغي للجنة اﻷولى للجمعية العامة، متابعة منها للجهود التي تبذلها من أجل الاستجابة لحقائق اﻷمن الدولي الجديدة، أن تواصل معالجة مسائل نزع السلاح وما يتصل بها من مسائل اﻷمن الدولي، |
recordando también su resolución 37/9, de 26 de marzo de 1993, relativa al programa de trabajo para el adelanto de la mujer y la reestructuración de las actividades económicas y sociales de las Naciones Unidas, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٣٧/٩ المؤرخ ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣ بشأن برنامج العمل الخاص بالنهوض بالمرأة وإعادة تشكيل هيكل اﻷنشطة الاقتصادية والاجتماعية التي تضطلع بها اﻷمم المتحدة، |
recordando también su resolución S-16/1, de 14 de diciembre de 1989, en cuyo texto figura la Declaración sobre el apartheid y sus consecuencias destructivas para el África meridional, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها دإ ـ ٦١/١ المؤرخ ٤١ كانون اﻷول/ديسمبر ٩٨٩١، الذي يتضمن مرفقه اﻹعلان المتعلق بالفصل العنصري ونتائجه المدمرة في الجنوب الافريقي، |
recordando también su resolución 46/63, de 11 de diciembre de 1991, en la cual pidió al Comité Especial que siguiera desempeñando las funciones que se le habían encomendado en virtud de la resolución 1970 (XVIII), | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٦٤/٣٦ المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١، الذي طلبت فيه الجمعية من اللجنة الخاصة أن تواصل الاضطلاع بالمهام الموكلة اليها بموجب القرار ٠٧٩١ )د - ٨١(، |
recordando también su resolución 43/173, de 9 de diciembre de 1988, cuyo anexo contiene el Conjunto de Principios para la protección de todas las personas sometidas a cualquier forma de detención o prisión, incluido el principio de que toda persona detenida o presa recibirá atención y tratamiento médico cada vez que sea necesario, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٣/١٧٣ المؤرخ ٩ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٨٨، المرفق به مجموعة المبادئ المتعلقة بحماية جميع اﻷشخاص الذي يتعرضون ﻷي شكل من أشكال الاحتجاز أو السجن، بما في ذلك مبدأ أن توفر الرعاية الطبية والعلاج لكل شخص محتجز أو مسجون كلما دعت الحاجة، |
recordando asimismo su resolución 1994/72, de 9 de marzo de 1994, relativa, entre otras cosas, al proceso especial para tratar el problema de las personas desaparecidas en el territorio de la ex Yugoslavia, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٩٩١/٢٧ المؤرخ في ٩ آذار/مارس ٤٩٩١ بشأن أمور منها العملية الخاصة التي تتناول مشكلة اﻷشخاص المفقودين في اقليم يوغوسلافيا السابقة، |
recordando también la resolución 47/180 de la Asamblea General de 22 de diciembre de 1992 sobre la Conferencia de las Naciones Unidas sobre los Asentamientos Humanos (Hábitat II), en la cual afirmó que en la Conferencia se debería efectuar un examen de mitad de período de la aplicación de la Estrategia Mundial, | UN | " وإذ تشير أيضا الى قرارها ٧٤/١٨٠ المؤرخ ٢٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢ بشأن مؤتمر اﻷمم المتحدة للمستوطنات البشرية )الموئل الثاني(، الذي أكدت فيه وجوب أن يجري في المؤتمر استعراض نصفي لتنفيذ الاستراتيجية العالمية؛ |
recordado también su resolución 49/30, de 7 de diciembre de 1994, en la que reconoció la importancia de la Declaración de ManaguaA/43/538. y del Plan de AcciónIbíd., anexo II. aprobados por la Segunda Conferencia Internacional de las Democracias Nuevas o Restauradas, en julio de 1994, | UN | وإذ تشير أيضا الى قرارها ٤٩/٣٠ المؤرخ ٧ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤، الذي سلمت فيه بأهمية إعلان ماناغوا)٣( وخطة العمل)٤( اللذين اعتمدهما المؤتمر الدولي الثاني للديمقراطيات الجديدة أو المستعادة المعقود في تموز/يوليه ١٩٩٤، |