"وإذ تشير إلى إعلان" - Translation from Arabic to Spanish

    • recordando la Declaración
        
    • recordando la proclamación
        
    • recordando que en la Declaración
        
    • recordando que la
        
    • recordando además la Declaración
        
    • aprobada por la
        
    • que respecta a su
        
    recordando la Declaración y Programa de Acción de Viena aprobados en la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, UN وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان،
    recordando la Declaración de Estambul y el Programa de Acción en favor de los países menos adelantados para el decenio 2011-2020, UN وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل إسطنبول لصالح أقل البلدان نموا
    recordando la Declaración de El Cairo aprobada en esa ocasión, en la que se subrayó que las zonas libres de armas nucleares, especialmente en regiones de tensión como el Oriente Medio, contribuían a la paz y la seguridad mundiales y regionales, UN وإذ تشير إلى إعلان القاهرة الذي اعتمد بهذه المناسبة والذي يؤكد أن المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية، لا سيما في مناطق التوتر، مثل منطقة الشرق اﻷوسط، تعزز السلم واﻷمن العالميين واﻹقليميين،
    recordando la Declaración de la Cumbre de Moscú sobre la seguridad nuclear, de abril de 1996, UN وإذ تشير إلى إعلان قمة موسكو بشأن السلامة واﻷمن النوويين، الصادر في نيسان/أبريل ١٩٩٦،
    recordando la Declaración de El Cairo aprobada en esa ocasión, en la que se subrayó que las zonas libres de armas nucleares, especialmente en regiones de tensión como el Oriente Medio, contribuyen a la paz y la seguridad mundiales y regionales, UN وإذ تشير إلى إعلان القاهرة الذي اعتمد بهذه المناسبة والذي يؤكد أن المناطق الخالية من اﻷسلحة النووية، لا سيما في مناطق التوتر، مثل منطقة الشرق اﻷوسط، تعزز السلم واﻷمن العالميين واﻹقليميين،
    recordando la Declaración y Programa de Acción de Viena, aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos, en particular los párrafos 33 de la parte I y 78 a 82 de la parte II, UN وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان، وبوجه خاص، إلى الفقرة ٣٣ من الفرع اﻷول، والفقرات ٨٧ إلى ٢٨ من الفرع الثاني،
    recordando la Declaración y Programa de Acción de Viena, aprobados por la Conferencia Mundial de Derechos Humanos celebrada en Viena en junio de 1993, UN وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في حزيران/يونيه 1993،
    recordando la Declaración sobre el derecho al desarrollo, que reconoce que los Estados tienen el deber primordial de crear condiciones nacionales e internacionales favorables para la realización del derecho al desarrollo y el deber de cooperar mutuamente para lograr el desarrollo y eliminar los obstáculos al desarrollo, UN وإذ تشير إلى إعلان الحق في التنمية الذي يقر بأن الدول تتحمل المسؤولية الرئيسية عن تهيئة الأوضاع الوطنية والدولية المواتية لإعمال الحق في التنمية ويجب عليها أن تتعاون مع بعضها البعض في تأمين التنمية وإزالة العقبات التي تعترض هذه التنمية،
    recordando la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno el 8 de septiembre de 2000, en particular, sus párrafos 11 a 14, 16 y 30, UN " وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000، ولا سيما الفقرات 11 إلى 14 و 16 و 30 منه،
    recordando la Declaración de Barbados y el Programa de Acción de la Conferencia Mundial sobre el Desarrollo Sostenible de los Pequeños Estados Insulares en Desarrollo, UN " وإذ تشير إلى إعلان بربادوس وبرنامج عمل المؤتمر العالمي المعني بالتنمية المستدامة للدول الجزرية الصغيرة النامية،
    recordando la Declaración del Milenio aprobada en septiembre de 2000, UN وإذ تشير إلى إعلان الألفية المعتمد في أيلول/سبتمبر 2000،
    recordando la Declaración del Milenio aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno el 8 de septiembre de 2000, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000()،
    recordando la Declaración del Milenio aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno el 8 de septiembre de 2000, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000()،
    recordando la Declaración del Milenio, en la que se pide que se promueva activamente una cultura de paz, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية()، الذي يدعو إلى الترويج الفعال لثقافة السلام،
    recordando la Declaración del Milenio, aprobada por la Asamblea General el 8 de septiembre de 2000, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي اعتمدته الجمعية العامة في 8 أيلول/
    recordando la Declaración del Milenio aprobada en septiembre de 2000, UN وإذ تشير إلى إعلان الألفية المعتمد في أيلول/سبتمبر 2000،
    recordando la Declaración del Milenio, aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno el 8 de septiembre de 2000, UN " وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية، الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    recordando la Declaración del Milenio aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno el 8 de septiembre de 2000, UN " وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    recordando la Declaración del Milenio de las Naciones Unidas, aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno el 8 de septiembre de 2000, UN " وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة للألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000،
    recordando la proclamación del Programa Mundial para el Diálogo entre Civilizaciones e invitando a los Estados, las organizaciones y los órganos del sistema de las Naciones Unidas, dentro de los límites de los recursos existentes, otras organizaciones internacionales y regionales y sociedades civiles, a contribuir a la aplicación del Programa de Acción que figura en el Programa Mundial, UN " وإذ تشير إلى إعلان البرنامج العالمي للحوار بين الحضارات، وإذ تدعو الدول ومؤسسات منظومة الأمم المتحدة وهيئاتها، في حدود مواردها الحالية، والمنظمات الدولية والإقليمية الأخرى والمجتمع المدني إلى المساهمة في تنفيذ برنامج العمل الوارد في البرنامج العالمي،
    recordando que en la Declaración y el Programa de Acción de Viena que aprobó la Conferencia Mundial de Derechos Humanos el 25 de junio de 1993 se reafirma que los derechos humanos de la mujer y la niña son parte inalienable, integrante e indivisible de los derechos humanos universales, UN " وإذ تشير إلى إعلان وبرنامج عمل فيينا اللذين اعتمدهما المؤتمر العالمي لحقوق الإنسان في 25 حزيران/يونيه 1993، واللذين أعاد فيهما المؤتمر التأكيد على أن حقوق الإنسان للمرأة والطفلة جزء ثابت من حقوق الإنسان العالمية وجزء لا يتجزأ منها ولا يمكن فصله عنها،
    recordando la Declaración del Milenio, aprobada por los Jefes de Estado y de Gobierno el 8 de septiembre de 2000 , y recordando que la Declaración incluye importantes metas y objetivos relativos a la juventud, UN وإذ تشير إلى إعلان الأمم المتحدة بشأن الألفية الذي اعتمده رؤساء الدول والحكومات في 8 أيلول/سبتمبر 2000()، وإذ تسلم بأن هذا الإعلان يشتمل على أهداف وغايات هامة تتعلق بالشباب،
    recordando además la Declaración de Jartum y las Recomendaciones sobre refugiados, repatriados y desplazados internos en África, aprobadas por la Organización de la Unidad Africana en la reunión ministerial celebrada en Jartum los días 13 y 14 de diciembre de 1998, UN وإذ تشير إلى إعلان الخرطوم() والتوصيات التي اعتمدتها منظمة الوحدة الأفريقية بشأن اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في أفريقيا() في الاجتماع الوزاري المعقود في الخرطوم في 13 و 14 كانون الأول/ديسمبر 1998،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more