"وإذ يرحب بقرار" - Translation from Arabic to Spanish

    • acogiendo con beneplácito la resolución
        
    • acogiendo con beneplácito la decisión
        
    • acogiendo con satisfacción la resolución
        
    • celebrando la decisión
        
    • encomiando la resolución
        
    • acogiendo con agrado la decisión
        
    • acogiendo con agrado la resolución
        
    acogiendo con beneplácito la resolución 64/169 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 2009, en que la Asamblea proclamó 2011 Año Internacional de los Afrodescendientes, UN وإذ يرحب بقرار الجمعية العامة 64/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 الذي أعلنت بموجبه الجمعية عام 2011 السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي،
    acogiendo con beneplácito la resolución 64/169 de la Asamblea General, de 18 de diciembre de 2009, en que la Asamblea proclamó 2011 Año Internacional de los Afrodescendientes, UN وإذ يرحب بقرار الجمعية العامة 64/169 المؤرخ 18 كانون الأول/ديسمبر 2009 الذي أعلنت بموجبه الجمعية عام 2011 السنة الدولية للمنحدرين من أصل أفريقي،
    acogiendo con beneplácito la decisión de la Comunidad de Estados Independientes de autorizar a sus fuerzas colectivas de mantenimiento de la paz (fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI) a prestar asistencia, previa solicitud de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán (MONUT) y con el acuerdo de las partes, para velar por la seguridad del personal de las Naciones Unidas, UN وإذ يرحب بقرار رابطة الدول المستقلة اﻹذن لقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لها بالمساعدة في توفير اﻷمن ﻷفراد اﻷمم المتحدة بناء على طلب بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، وبموافقة الطرفين،
    acogiendo con beneplácito la decisión de la Comunidad de Estados Independientes de autorizar a sus fuerzas colectivas de mantenimiento de la paz (fuerzas de mantenimiento de la paz de la CEI) a prestar asistencia, previa solicitud de la Misión de Observadores de las Naciones Unidas en Tayikistán (MONUT) y con el acuerdo de las partes, para velar por la seguridad del personal de las Naciones Unidas, UN وإذ يرحب بقرار رابطة الدول المستقلة اﻹذن لقوات حفظ السلام الجماعية التابعة لها بالمساعدة في توفير اﻷمن ﻷفراد اﻷمم المتحدة بناء على طلب بعثة مراقبي اﻷمم المتحدة في طاجيكستان، وبموافقة الطرفين،
    acogiendo con satisfacción la resolución adoptada por el Consejo de Paz y Seguridad de la Unión Africana (Addis Abeba, 10 de marzo de 2006), UN وإذ يرحب بقرار مجلس الأمن والسلم للاتحاد الافريقي الصادر بتاريخ 10/3/2006 في أديس أبابا،
    celebrando la decisión de las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) de apoyar el arreglo territorial propuesto (S/1994/1081) para la República de Bosnia y Herzegovina que ha sido presentado a las partes de Bosnia, UN وإذ يرحب بقرار سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( أن تؤيد التسوية اﻹقليمية المقترحة (S/1994/1081) فيما يتعلق بجمهورية البوسنة والهرسك، التي عرضت على اﻷطراف البوسنية،
    acogiendo con beneplácito la resolución 52/233 de la Asamblea General, de 26 de junio de 1998, en la que la Asamblea General hizo hincapié en que, para hacer frente al problema informático del año 2000 era necesario que desplegaran esfuerzos combinados tanto los gobiernos como las organizaciones privadas, públicas e internacionales, UN وإذ يرحب بقرار الجمعية العامة ٥٢/٢٣٣ المؤرخ ٢٦ حزيران/يونيه ١٩٩٨، الذي أكدت فيه الجمعية ضرورة بذل الجهود المتضافرة من جانب الحكومات والمنظمات الخاصة والعامة والدولية لمعالجة مشكلة سنة ٢٠٠٠،
    acogiendo con beneplácito la resolución 56/263 de la Asamblea General, de 13 de marzo de 2002, esperando que el plan de certificación internacional propuesto por el Proceso de Kimberley se implante lo antes posible y recordando su preocupación por el papel que desempeña el comercio ilícito de diamantes en el conflicto de la región, UN وإذ يرحب بقرار الجمعية العامة 56/263 المؤرخ 13 آذار/مارس 2002، ويتطلع إلى التنفيذ الكامل في أقرب وقت ممكن للمخطط الدولي لإصدار الشهادات المقترح في إطار عملية كيمبرلي وإذ يشير إلى قلقه من الدور الذي تمارسه التجارة غير المشروعة في الماس في الصراع الدائر في المنطقة،
    acogiendo con beneplácito la resolución 56/263 de la Asamblea General, de 13 de marzo de 2002, esperando que el plan de certificación internacional propuesto por el Proceso de Kimberley se implante lo antes posible y recordando su preocupación por el papel que desempeña el comercio ilícito de diamantes en el conflicto de la región, UN وإذ يرحب بقرار الجمعية العامة 56/263 المؤرخ 13 آذار/مارس 2002، ويتطلع إلى التنفيذ الكامل في أقرب وقت ممكن للمخطط الدولي لإصدار الشهادات المقترح في إطار عملية كيمبرلي وإذ يشير إلى قلقه من الدور الذي تمارسه التجارة غير المشروعة في الماس في الصراع الدائر في المنطقة،
    acogiendo con beneplácito la resolución 1372 (2001) del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, relativa al levantamiento de las sanciones internacionales contra el Sudán y aprobada el 28 de septiembre de 2001, y recordando que el Secretario General había recibido una carta de agradecimiento del Ministro de Relaciones Exteriores del Sudán por el apoyo prestado por los Estados Miembros para que la República del Sudán alcanzara ese éxito, UN وإذ يرحب بقرار مجلس الأمن الدولي رقم 1372 بتاريخ 28 سبتمبر 2001 برفع العقوبات الدولية عن السودان، والذي تلقى بشأنه الأمين العام رسالة تقدير من وزير خارجية جمهورية السودان لمساندة الدول الأعضاء لجمهورية السودان، في تحقيق هذا الإنجاز،
    acogiendo con beneplácito la resolución 60/1 de la Asamblea General relativa al Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 y en particular el compromiso de atender a las necesidades especiales de África, UN وإذ يرحب بقرار الجمعية العامة 60/1 بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ولا سيما فيما يتعلق بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا،
    acogiendo con beneplácito la resolución 60/1 de la Asamblea General relativa al Documento Final de la Cumbre Mundial 2005 y en particular el compromiso de atender a las necesidades especiales de África, UN وإذ يرحب بقرار الجمعية العامة 60/1 بشأن نتائج مؤتمر القمة العالمي لعام 2005، ولا سيما فيما يتعلق بتلبية الاحتياجات الخاصة لأفريقيا،
    acogiendo con beneplácito la decisión del Consejo de Gobierno del Iraq de establecer un comité constitucional preparatorio con el fin de celebrar una conferencia constitucional que redactará una constitución en la que se expresen las aspiraciones del pueblo iraquí, e instándole a concluir ese proceso rápidamente, UN وإذ يرحب بقرار مجلس الحكم في العراق تشكيل لجنة دستورية تحضيرية من أجل الإعداد لعقد مؤتمر دستوري يقوم بوضع دستور يجسد طموحات الشعب العراقي، وإذ يحثه على إتمام هذه العملية بسرعة،
    acogiendo con beneplácito la decisión del Consejo de Gobierno del Iraq de establecer un comité constitucional preparatorio con el fin de celebrar una conferencia constitucional que redactará una constitución en la que se expresen las aspiraciones del pueblo iraquí, e instándole a concluir ese proceso rápidamente, UN وإذ يرحب بقرار مجلس الحكم في العراق تشكيل لجنة دستورية تحضيرية من أجل الإعداد لعقد مؤتمر دستوري يقوم بوضع دستور يجسد طموحات الشعب العراقي، وإذ يحثه على إتمام هذه العملية بسرعة،
    acogiendo con beneplácito la decisión del Gobierno del Iraq de asignar una parcela de terreno en Bagdad a las Naciones Unidas con destino a su nueva sede integrada, e instando al Gobierno del Iraq a que cumpla su compromiso de aportar recursos financieros al proyecto, UN وإذ يرحب بقرار حكومة العراق تخصيص قطعة أرض في بغداد للأمم المتحدة من أجل مقرها الجديد المتكامل، وإذ يحث حكومة العراق على الوفاء بالتزامها بالمساهمة ماليا في هذا المشروع،
    acogiendo con beneplácito la decisión del Gobierno del Iraq de asignar una parcela de terreno en Bagdad a las Naciones Unidas con destino a su nueva sede integrada, e instando al Gobierno del Iraq a que cumpla su compromiso de aportar recursos financieros al proyecto, UN وإذ يرحب بقرار حكومة العراق تخصيص قطعة أرض في بغداد للأمم المتحدة من أجل مقرها الجديد المتكامل، وإذ يحث حكومة العراق على الوفاء بالتزامها بالمساهمة ماليا في هذا المشروع،
    acogiendo con beneplácito la decisión de racionalizar los arreglos de presentación de informes del Instituto de las Naciones Unidas para Formación Profesional e Investigaciones de conformidad con lo dispuesto en la resolución 62/210 de la Asamblea, UN وإذ يرحب بقرار تبسيط الترتيبات المتعلقة بتقديم تقارير معهد الأمم المتحدة للتدريب والبحث، وفقا لقرار الجمعية 62/210،
    acogiendo con satisfacción la resolución 814 (1993) del Consejo de Seguridad, de 26 de marzo de 1993, relativa a la situación en Somalia, que constituye en su opinión un paso positivo y prometedor para rescatar a Somalia de su penosa situación, UN - وإذ يرحب بقرار مجلس اﻷمن الدولي رقم ٨١٤ بتاريخ ٢٦ آذار/مارس ١٩٩٣، حول الوضع في الصومال ويعتبره خطوة إيجابية ومتقدمة ﻹخراج الصومال من محنته،
    acogiendo con satisfacción la resolución 64/13 de la Asamblea General, de 10 de noviembre de 2009, por la que la Asamblea proclamó el 18 de julio Día Internacional de Nelson Mandela, que se observaría todos los años a partir de 2010, UN وإذ يرحب بقرار الجمعية العامة 64/13 المؤرخ 10 تشرين الثاني/نوفمبر 2009، الذي أعلنت بموجبه يوم 18 تموز/يوليه يوماً دولياً لنيلسون مانديلا، يحتفل به سنوياً ابتداءً من عام 2010،
    celebrando la decisión de las autoridades de la República Federativa de Yugoslavia (Serbia y Montenegro) de apoyar el arreglo territorial propuesto (S/1994/1081) para la República de Bosnia y Herzegovina que ha sido presentado a las partes de Bosnia, UN وإذ يرحب بقرار سلطات جمهورية يوغوسلافيا الاتحادية )صربيا والجبل اﻷسود( أن تؤيد التسوية اﻹقليمية المقترحة (S/1994/1081) فيما يتعلق بجمهورية البوسنة والهرسك، التي عرضت على اﻷطراف البوسنية،
    encomiando la resolución 1343 (2001), aprobada en marzo de ese año por el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, UN وإذ يرحب بقرار مجلس الأمن الدولي رقم 1343/2001 الصادر بتاريخ 7 آذار/ مارس 2001،
    acogiendo con agrado la decisión de la Tercera Reunión del Grupo de trabajo sobre la Visión 1441 en materia de ciencia y tecnología, de iniciar el Programa de cosecha temprana; UN وإذ يرحب بقرار الاجتماع الثالث لفريق العمل المذكور بدء برنامج الحصاد المبكر،
    acogiendo con agrado la resolución 5 (XXXIX) de la Comisión de EstupefacientesDocumentos Oficiales del Consejo Económico y Social, 1996, Suplemento No. 7 (E/1996/27), cap. XIV. UN وإذ يرحب بقرار لجنة المخدرات ٥ )د - ٩٣()١١٤(،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more