"وإذ يساوره بالغ القلق" - Translation from Arabic to Spanish

    • profundamente preocupado por el
        
    • gravemente preocupado por el
        
    • profundamente preocupado porque
        
    • profundamente preocupada
        
    • profundamente preocupado por la
        
    • y profundamente preocupado por
        
    • observando con profunda preocupación
        
    • sumamente preocupado por el
        
    • seriamente preocupado
        
    • profundamente preocupado al constatar
        
    profundamente preocupado por el empeoramiento de la situación humanitaria, particularmente en la región de Gali, donde subsisten las condiciones de inseguridad, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء تدهور الحالة اﻹنسانية، وبخاصة في منطقة غالي حيث يستمر عدم توافر بيئة آمنة،
    profundamente preocupado por el deterioro de la situación en Haití y sus efectos en la población civil, y UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء تدهور الحالة في هايتي وآثارها على المدنيين من السكان، و
    profundamente preocupado por el empeoramiento de la situación en Maglaj, UN وإذ يساوره بالغ القلق لتدهور الحالة في ماغلاي،
    gravemente preocupado por el hecho de que después de más de 20 meses el Gobierno de Libia no haya acatado plenamente esas resoluciones, UN وإذ يساوره بالغ القلق ﻷن الحكومة الليبية لم تمتثل بالكامل لهذين القرارين بعد مضي أكثر من عشرين شهرا على صدورهما،
    profundamente preocupado porque la impunidad fomenta el desprecio por la ley y conduce a violaciones del derecho internacional humanitario, UN وإذ يساوره بالغ القلق ﻷن اﻹفلات من العقاب يؤدي إلى الاستخفاف بالقانون وإلى وقوع انتهاكات للقانون اﻹنساني الدولي،
    profundamente preocupada por las tensiones a lo largo de la línea de control de Cachemira, que se ha convertido ahora en un punto de ignición nuclear, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء التوترات على طول خط المراقبة في كشمير الذي أصبح اﻵن نقطة وميض نووية،
    profundamente preocupado por la seguridad del personal de las Naciones Unidas en Bosnia y Herzegovina, UN " وإذ يساوره بالغ القلق إزاء سلامة أفراد اﻷمم المتحدة في البوسنة والهرسك،
    Alarmado por la reocupación de ciudades palestinas, así como por las graves restricciones impuestas a la libertad de circulación de personas y bienes y profundamente preocupado por la crisis humanitaria a que hace frente el pueblo palestino, UN وإذ يثير جزعه إعادة احتلال المدن الفلسطينية والقيود الصارمة المفروضة على حرية حركة الأشخاص والسلع، وإذ يساوره بالغ القلق إزاء الأزمة الإنسانية التي يواجهها الشعب الفلسطيني،
    observando con profunda preocupación la permanente situación de tirantez y enfrentamiento en las regiones de Zugdidi y Gali y el riesgo de que se reanuden las hostilidades, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء استمرار حالة التوتر والمواجهة في منطقتي زوغديدي وغالي وإزاء خطر استئناف القتال،
    profundamente preocupado por el empeoramiento de la situación en Maglaj, UN وإذ يساوره بالغ القلق لتدهور الحالة في ماغلاي،
    profundamente preocupado por el apoyo que prestan a determinados grupos en Burundi algunos de los responsables del genocidio en Rwanda y por la amenaza que esto plantea para la estabilidad de la región, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء الدعم الذي يقدمه إلى جماعات معينة في بوروندي بعض مرتكبي جريمة إبادة اﻷجناس في رواندا، وما يمثله ذلك من تهديد للاستقرار في المنطقة،
    profundamente preocupado por el deterioro de la situación humanitaria, particularmente en la región de Gali, en la cual no hay aún un entorno seguro, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء تدهور الحالة اﻹنسانية، وبخاصة في منطقة غالي حيث يستمر عدم توافر بيئة آمنة،
    profundamente preocupado por el constante deterioro de la situación en Burundi y por la amenaza que ello plantea para la estabilidad de toda la región, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء استمرار تدهور الحالة في بوروندي، وما يشكله ذلك من تهديد لاستقرار المنطقة كلها،
    profundamente preocupado por el deterioro de la situación humanitaria, particularmente en la región de Gali, en la cual no hay aún un entorno seguro, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء تدهور الحالة اﻹنسانية، وبخاصة في منطقة غالي حيث يستمر عدم توافر بيئة آمنة،
    profundamente preocupado por el constante deterioro de la situación en Burundi y por la amenaza que ello plantea para la estabilidad de toda la región, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء استمرار تدهور الحالة في بوروندي، وما يشكله ذلك من تهديد لاستقرار المنطقة كلها،
    gravemente preocupado por el hecho de que sigan suspendidas las conversaciones de paz y de que no se haya establecido una cesación del fuego, UN وإذ يساوره بالغ القلق لاستمرار توقف محادثات السلم ولعدم إقرار وقف ﻹطلاق النار،
    gravemente preocupado por el hecho de que sigan suspendidas las conversaciones de paz y de que no se haya establecido una cesación del fuego, UN وإذ يساوره بالغ القلق لاستمرار توقف محادثات السلم ولعدم إقرار وقف ﻹطلاق النار،
    profundamente preocupado porque la impunidad fomenta el desprecio por la ley y conduce a violaciones del derecho internacional humanitario, UN وإذ يساوره بالغ القلق ﻷن اﻹفلات من العقاب يؤدي إلى الاستخفاف بالقانون وإلى وقوع انتهاكات للقانون اﻹنساني الدولي،
    profundamente preocupada por la violencia y la pérdida de vidas ocurridas en Zimbabwe, UN وإذ يساوره بالغ القلق كذلك من العنف والخسارة في الأرواح التي حدثت في زمبابوي،
    profundamente preocupado por la continuación de las hostilidades armadas en el territorio de Bosnia y Herzegovina, que son totalmente contrarias al Plan de paz, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء استمرار اﻷعمال العدائية المسلحة في إقليم جمهورية البوسنة والهرسك، مما يتعارض تماما مع خطة السلم،
    Alarmado por la reocupación de ciudades palestinas, así como por las graves restricciones impuestas a la libertad de circulación de personas y bienes y profundamente preocupado por la crisis humanitaria a que hace frente el pueblo palestino, UN وإذ يثير جزعه إعادة احتلال المدن الفلسطينية والقيود الصارمة المفروضة على حرية حركة الأشخاص والسلع، وإذ يساوره بالغ القلق إزاء الأزمة الإنسانية التي يواجهها الشعب الفلسطيني،
    observando con profunda preocupación la permanente situación de tirantez y enfrentamiento en las regiones de Zugdidi y Gali y el riesgo de que se reanuden las hostilidades, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء استمرار حالة التوتر والمواجهة في منطقتي زوغديدي وغالي وإزاء خطر استئناف القتال،
    sumamente preocupado por el constante empeoramiento de la situación en la región de los Grandes Lagos, en particular en el Zaire oriental, UN وإذ يساوره بالغ القلق إزاء استمرار تدهور الحالة في منطقة البحيرات الكبرى، ولا سيما شرق زائير،
    seriamente preocupado por los alarmantes informes recientes de las violaciones perpetradas contra el medio ambiente en los territorios palestinos ocupados, UN وإذ يساوره بالغ القلق نتيجة للتقارير المثيرة للجزع عن الممارسات المدمرة للبيئة في الأراضي الفلسطينية المحتلة،
    profundamente preocupado al constatar que la situación en Rwanda, que ha causado la muerte de muchos miles de civiles inocentes, mujeres y niños entre ellos, el desplazamiento interno de una proporción considerable de la población de Rwanda y el éxodo masivo de refugiados hacia países vecinos, representa una crisis humanitaria de enormes dimensiones, UN وإذ يساوره بالغ القلق ﻷن الحالة في رواندا، التي أسفرت عن مقتل آلاف كثيرين من المدنيين اﻷبرياء، من بينهم نساء وأطفال، والتشريد الداخلي لنسبة مئوية كبيرة من سكان رواندا، والهجرة الجماعية للاجئين إلى البلدان المجاورة، تمثل أزمة إنسانية هائلة اﻷبعاد؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more