recordando su resolución GC.7/Res.12 sobre el Acuerdo Institucional relativo al Centro que la ONUDI y el Gobierno de Italia celebraron el 9 de noviembre de 1993, | UN | وإذ يستذكر قراره م ع-7/ق-12 بشأن الاتفاق المؤسسي المبرم بين اليونيدو وايطاليا في 9 تشرين الثاني/ نوفمبر 1993، |
recordando su resolución 1/2, en la que decidió que debía utilizarse una lista de verificación para la autoevaluación como instrumento para facilitar el suministro de información sobre la aplicación de la Convención, | UN | وإذ يستذكر قراره 1/2 الذي قرّر فيه أن تُستعمَل قائمة مرجعية للتقييم الذاتي كأداة لتيسير جمع معلومات عن تنفيذ الاتفاقية، |
recordando su resolución 1/7 de 14 de diciembre de 2006, aprobada en el primer período de sesiones de la Conferencia de los Estados Partes en la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, que tuvo lugar en Ammán, | UN | وإذ يستذكر قراره 1/7 المؤرَّخ 14 كانون الأول/ديسمبر 2006، الذي اعتمده في دورته الأولى المعقودة في عَمَّان، |
recordando su resolución 1992/22 de 30 de julio de 1992, | UN | وإذ يستذكر قراره ٢٩٩١/٢٢ المؤرخ ٠٣ تموز/ يوليه ٢٩٩١ ، |
recordando su resolución 1998/24 de 28 de julio de 1998 sobre cooperación técnica y servicios de asesoramiento en materia de prevención del delito y justicia penal, | UN | وإذ يستذكر قراره 1998/24 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1998 بشأن التعاون التقني والخدمات الاستشارية في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، |
recordando su resolución 1992/28 de 30 de julio de 1992, relativa al mejoramiento de las funciones de los órganos subsidiarios de la Comisión de Estupefacientes, en que pidió a la Comisión que siguiera examinando periódicamente el funcionamiento de sus órganos subsidiarios, | UN | وإذ يستذكر قراره 1992/28 المؤرخ 30 تموز/يوليه 1992، بشأن تحسين أداء الهيئات الفرعية التابعة للجنة المخدرات، الذي طلب فيه إلى اللجنة أن تواصل النظر بانتظام في كيفية عمل الهيئات الفرعية التابعة لها، |
recordando su resolución 1999/30, de 28 de julio de 1999, en particular el párrafo 3 del capítulo I relativo a la elección de la Mesa de la Comisión de Estupefacientes, | UN | وإذ يستذكر قراره 1999/30 المؤرخ 28 تموز/يوليه 1999، ولا سيما الفقرة 3 من الفصل الأول منه المتعلقة بطريقة انتخاب مكتب لجنة المخدرات، |
recordando su resolución 1996/16, de 23 de julio de 1996, en la que pidió al Secretario General que siguiera promoviendo el empleo y la aplicación de las reglas y normas de las Naciones Unidas en materia de prevención del delito y justicia penal, | UN | وإذ يستذكر قراره 1996/16 المؤرخ 23 تموز/يوليه 1996، الذي طلب فيه إلى الأمين العام أن يواصل ترويج استخدام وتطبيق معايير الأمم المتحدة وقواعدها في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية، |
recordando su resolución 19/7, de 9 de mayo de 2003, en la que pidió a la Directora Ejecutiva que aumentara la presencia regional y la cooperación del Programa de las Naciones Unidas para los Asentamientos Humanos, | UN | وإذ يستذكر قراره 19/7 المؤرخ 9 أيار/مايو 2003 الذي طلب إلى المديرة التنفيذية أن تعزز الوجود والتعاون الإقليميين لبرنامج الأمم المتحدة للمستوطنات البشرية، |
recordando su resolución 2005/18, de 22 de julio de 2005, sobre medidas contra la corrupción: asistencia a los Estados en materia de creación de capacidad con miras a facilitar la entrada en vigor y la ulterior aplicación de la Convención de las Naciones Unidas contra la Corrupción, | UN | وإذ يستذكر قراره 2005/18 المؤرخ 22 تموز/يوليه 2005 والمتعلق بإجراءات مكافحة الفساد: تقديم المساعدة إلى الدول في بناء القدرات بغية تيسير بدء سريان اتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الفساد وتنفيذها لاحقا، |
recordando su resolución 1989/57, de 24 de mayo de 1989, relativa a la aplicación de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, | UN | وإذ يستذكر قراره 1989/57 المؤرّخ 24 أيار/مايو 1989، بشأن تنفيذ إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسّف في استعمال السلطة، |
recordando su resolución 1989/57, de 24 de mayo de 1989, relativa a la aplicación de la Declaración sobre los principios fundamentales de justicia para las víctimas de delitos y del abuso de poder, | UN | وإذ يستذكر قراره 1989/57 المؤرّخ 24 أيار/مايو 1989، بشأن تنفيذ إعلان مبادئ العدل الأساسية المتعلقة بضحايا الإجرام والتعسّف في استعمال السلطة، |
recordando su resolución 1/4, en la que decidió establecer un grupo de trabajo intergubernamental provisional de composición abierta a fin de que le prestara asesoramiento y asistencia en el cumplimiento de su mandato relativo a la restitución del producto de la corrupción, | UN | وإذ يستذكر قراره 1/4، الذي أُنشئ بموجبه فريق عامل حكومي دولي مؤقّت مفتوح العضوية لكي يسدي إلى المؤتمر المشورة ويقدم إليه المساعدة في تنفيذ ولايته فيما يتعلق بإرجاع عائدات الفساد، |
recordando su resolución GC.10/Res.2, en que alentaba al Director General a que prosiguiera con el proceso de descentralización hacia el terreno y fortaleciera y racionalizara aún más las operaciones de la Organización sobre el terreno, | UN | وإذ يستذكر قراره م ع-10/ ق-2 الذي شجّع المدير العام على أن يمضي قُدُما بعملية اللامركزية صوب الميدان وأن يواصل تعزيز وترشيد العمليات الميدانية التي تضطلع بها المنظمة، |
recordando su resolución 1/4, en la que decidió establecer el Grupo de trabajo intergubernamental de composición abierta sobre recuperación de activos, y sus resoluciones 2/3 y 3/3, en las que decidió que el Grupo de trabajo prosiguiera su labor, | UN | وإذ يستذكر قراره 1/4 الذي أنشأ بموجبه الفريق العامل الحكومي الدولي المفتوح العضوية المعني باسترداد الموجودات وقراريه 2/3 و3/3 اللذين قضى فيهما بأن يواصل الفريق المذكور عمله، |
recordando su resolución aprobada en el octavo período de sesiones de la Conferencia Islámica, así como la resolución No. 16/8 - P (IS), en la que decidió intensificar la participación de la población musulmana turca de Chipre en la Organización de la Conferencia Islámica, | UN | وإذ يستذكر قراره المعتمد في الدورة الثامنة لمؤتمر القمة الإسلامي وكذلك القرار رقم 16/8 - س (ق.إ)، الذي قرر فيه تشجيع مشاركة شعب القبارصة الأتراك المسلمين في منظمة المؤتمر الإسلامي، |
recordando su resolución 2001/12, de 24 de julio de 2001, en la que instó a los Estados a que adoptaran las medidas legislativas o de otra índole que fueran necesarias para tipificar como delito en su derecho interno el tráfico ilícito de especies protegidas de flora y fauna silvestres, | UN | وإذ يستذكر قراره 2001/12 المؤرخ 24 تموز/يوليه 2001، الذي حثّ فيه الدول على اعتماد ما يلزم من تدابير تشريعية أو تدابير أخرى لكي تجرّم في تشريعاتها الداخلية الاتجار بأنواع النباتات والحيوانات البرية الخاضعة للحماية، |
recordando su resolución 2004/25, de 21 de julio de 2004, sobre el imperio de la ley y el desarrollo: la consolidación del imperio de la ley y la reforma de las instituciones de justicia penal, haciendo hincapié en la asistencia técnica, incluso en la etapa de reconstrucción posterior a un conflicto, | UN | وإذ يستذكر قراره 2004/25، المؤرخ 21 تموز/يوليه 2004، بشأن سيادة القانون والتنمية: تعزيز سيادة القانون وإصلاح مؤسسات العدالة الجنائية، مع التركيز على المساعدة التقنية، بما في ذلك لدى إعادة البناء بعد الصراعات، |
recordando su resolución 1997/36, de 21 de julio de 1997, sobre cooperación internacional para mejorar las condiciones penitenciarias, en la que tomó nota de la Declaración de Kampala sobre las condiciones penitenciarias en África, | UN | وإذ يستذكر قراره 1997/36، المؤرّخ 21 تموز/يوليه 1997، بشأن التعاون الدولي على تحسين أحوال السجناء، الذي أحاط فيه علماً بإعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا،() |
recordando su resolución 1997/36, de 21 de julio de 1997, sobre cooperación internacional para mejorar las condiciones penitenciarias, en la que tomó nota de la Declaración de Kampala sobre las condiciones penitenciarias en África, | UN | وإذ يستذكر قراره 1997/36، المؤرّخ 21 تموز/يوليه 1997، بشأن التعاون الدولي على تحسين أحوال السجناء، الذي أحاط فيه علماً بإعلان كمبالا بشأن أحوال السجون في أفريقيا،() |