recordando también el párrafo 3 del artículo 24 de la Convención sobre los Derechos del Niño, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 3 من المادة 24 من اتفاقية حقوق الطفل، |
recordando también el párrafo 2 del artículo 20 y el párrafo 7 del artículo 21 del Protocolo de Kyoto, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 2 من المادة 20 والفقرة 7 من المادة 21 من بروتوكول كيوتو، |
recordando también el párrafo 6 del artículo 28 de la Convención, que se refiere a los procedimientos de conciliación que ha de adoptar la CP en un anexo de la Convención en cuanto sea posible, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة ٦ من المادة ٢٨ من الاتفاقية التي تتناول إجراءات التوفيق التي سيعتمدها مؤتمر الأطراف في مرفق للاتفاقية في أقرب وقت ممكن عملياً، |
recordando también el párrafo 6 del artículo 28 de la Convención, que se refiere a los procedimientos de conciliación que habrá de adoptar la Conferencia de las Partes en cuanto sea posible en un anexo de la Convención, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة ٦ من المادة ٢٨ من الاتفاقية، التي تتناول إجراءات التوفيق التي سيعتمدها مؤتمر الأطراف في أقرب وقت ممكن عملياً في مرفق للاتفاقية، |
recordando también el párrafo 6 del artículo 28 de la Convención, que se refiere a los procedimientos de conciliación que ha de adoptar la CP en un anexo de la Convención en cuanto sea posible, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة ٦ من المادة ٢٨ من الاتفاقية التي تتناول إجراءات التوفيق التي سيعتمدها مؤتمر الأطراف في مرفق للاتفاقية في أقرب وقت ممكن عملياً، |
recordando también el párrafo 1 del artículo 1, el párrafo 1 del artículo 3 y los párrafos 1, 2 a), 3, 7, 8 y 10 del artículo 4 de la Convención, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 1 من المادة 1، والفقرة 1 من المادة 3، والفقرات 1 و2(أ) و3 و7 و8 و10 من المادة 4 من الاتفاقية، |
recordando también el párrafo 7 de la decisión 6/COP.9, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 7 من المقرر 6/م أ-9، |
recordando también el párrafo 2 a), b) y c) del artículo 23 y el artículo 26 de la Convención, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 2(أ) و(ب) و(ج) من المادة 23 وإلى المادة 26 من الاتفاقية، |
recordando también el párrafo 6 del artículo 28 de la Convención, que se refiere a los procedimientos de conciliación que ha de adoptar la Conferencia de las Partes en un anexo de la Convención en cuanto sea posible, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة ٦ من المادة ٢٨ من الاتفاقية التي تتناول إجراءات التوفيق التي سيعتمدها مؤتمر الأطراف في أقرب وقت ممكن عملياً لتدرج في مرفق للاتفاقية، |
recordando también el párrafo 6 del apéndice de la decisión VI/12, relativo a la elección de los miembros del comité encargado de administrar el mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 6 من تذييل المقرر 6/12 المتعلق بانتخاب أعضاء اللجنة المنشأة لإدارة آلية ترويج التنفيذ والامتثال، |
recordando también el párrafo 6 del apéndice de la decisión VI/12 y su propia decisión OEWGI/2, relativos a la elección de los miembros del comité encargado de administrar el mecanismo para promover la aplicación y el cumplimiento, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 6 من تذييل المقرر 6/12 المتعلق بانتخاب أعضاء اللجنة المنشأة لإدارة آلية ترويج التنفيذ والامتثال، |
recordando también el párrafo 24 del Programa de Hábitat que, entre otras cosas, afirma que su aplicación es derecho soberano y responsabilidad de cada Estado de forma compatible con todos los derechos humanos y libertades fundamentales, teniendo en cuenta la importancia de los diversos valores éticos y religiosos y la necesidad de respetarlos cabalmente, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 24 من جدول أعمال الموئل التي تنص على أمور من بينها أن تنفيذه يعتبر حقاً سيادياً ومسؤولية لكل دولة بما يتفق مع جميع حقوق الإنسان والحريات الأساسية، مع مراعاة أهمية مختلف القيم الدينية والأخلاقية واحترامها احتراماً تاماً، |
recordando también el párrafo 40 del Programa de Hábitat, en el que se destaca la importancia de promover la oferta de viviendas y servicios básicos y servicios de educación y salud para las personas sin hogar, las personas desplazadas, los pueblos indígenas, las mujeres y los niños supervivientes de la violencia en el hogar, las personas con discapacidad y los ancianos, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 40 من جدول أعمال الموئل التي تؤكد على تعزيز المأوى والخدمات الأساسية وتسهيلات التعليم والصحة للمشردين أو المرحلين من السكان والسكان الأصليين وللنساء والأطفال الذين ينجون من حالات العنف الأسري والأشخاص ذوي الإعاقات والأشخاص الأكبر سناً، |
recordando también el párrafo 180 del Programa de Hábitat, en el que se recomienda a los gobiernos " examinar y aprobar, según proceda, políticas y marcos jurídicos de otros Estados que aplican con eficacia la descentralización " , | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 180 من جدول أعمال الموئل التي توصي بأنه ينبغي للحكومات " أن تفحص وتتبع، بحسب الاقتضاء، سياسات وأُطراً قانونية من دول أخرى تنفذ اللامركزية بفعالية " ، |
recordando también el párrafo 136 del informe de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 136 من تقرير مؤتمر الأطراف عن اجتماعه السابع،() |
recordando también el párrafo 136 del informe de la Conferencia de las Partes en su séptima reunión, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 136 من تقرير مؤتمر الأطراف في اجتماعه السابع،(26) |
recordando también el párrafo 11 de los procedimientos financieros de la Conferencia de las Partes, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 11 من الإجراءات المالية لمؤتمر الأطرف()، |
recordando también el párrafo 11 de los procedimientos financieros de la Conferencia de las Partes, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 11 من الإجراءات المالية لمؤتمر الأطرف()، |
recordando también el párrafo 1 e) de la decisión 1/CP.13, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 1(ﻫ) من المقرر 1/م أ-13، |
recordando también el párrafo 155 del Programa de Hábitat, en el que se reconoce que las economías urbanas son parte integrante del proceso de transformación y desarrollo económicos y condición previa para la creación de una base económica diversificada que genere oportunidades de empleo, | UN | وإذ يشير أيضاً إلى الفقرة 155 من جدول أعمال الموئل التي تعترف بأن الاقتصادات الحضرية تشكل جزءاً لا يتجزأ من عملية التحول والتنمية الاقتصادية وأنها شرط أساسي لإيجاد قاعدة اقتصادية متنوعة وقادرة على توليد فرص العمل، |