recordando también su decisión 9/CP.1 sobre el mantenimiento de las disposiciones provisionales a que se refiere el párrafo 3 del artículo 21 de la Convención, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره ٩/م أ-١ بشأن الابقاء على الترتيبات المؤقتة المشار إليها في الفقرة ٣ من المادة ١٢ من الاتفاقية، |
recordando también su decisión 1995/304, de 26 de julio de 1995, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره ١٩٩٥/٣٠٤ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٥، |
recordando también su decisión 18/2, de 26 de mayo de 1995, sobre el examen de las estructuras rectoras del Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره ١٨/٢ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥ بشأن استعراض الهياكل اﻹدارية لبرنامج اﻷمم المتحدة للبيئة، |
recordando asimismo su decisión 16/16, de 31 de mayo de 1991, sobre nuevas cuestiones ambientales, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره ١٦/١٦ المؤرخ ٣١ أيار/مايو، بشأن القضايا البيئية الناشئة، |
recordando asimismo su decisión 1991/306, de 26 de julio de 1991, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره ١٩٩١/٣٠٦ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩١، |
recordando también su decisión 1/COP.2 sobre los períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره 1/م أ-2 بشأن الدورات العادية لمؤتمر الأطراف، |
recordando también su decisión 1/COP.2 sobre los períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره 1/م أ-2 المتعلق بالدورات العادية لمؤتمر الأطراف، |
recordando también su decisión 1/COP.2 sobre los períodos ordinarios de sesiones de la Conferencia de las Partes, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره 1/م أ-2 المتعلق بالدورات العادية لمؤتمر الأطراف، |
recordando también su decisión 2006/206, de 10 de febrero de 2006, sobre la adaptación del trabajo del Consejo Económico y Social, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره 2006/206 المؤرخ 10 شباط/فبراير 2006 المتعلق بتكييف عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، |
recordando también su decisión 2006/206, de 10 de febrero de 2006, sobre la adaptación del trabajo del Consejo Económico y Social, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره 2006/206 المؤرخ 10 شباط/فبراير 2006 المتعلق بتكييف عمل المجلس الاقتصادي والاجتماعي، |
recordando también su decisión 8/CP.4, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره 8/م أ-4، |
recordando también su decisión 1988/103, de 5 de febrero de 1988, de invitar al Comité de Conferencias a que examinara el proyecto de calendario bienal de conferencias y reuniones del Consejo Económico y Social y a que formulara sus recomendaciones al Consejo al respecto, según procediera, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره 1988/103 المؤرخ 5 شباط/فبراير 1988 الذي قرر فيه أن يدعو لجنة المؤتمرات إلى استعراض الجدول المؤقت لفترات السنتين للمؤتمرات والاجتماعات التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتقديم توصياتها في هذا الشأن إلى المجلس، حسب الاقتضاء، |
recordando también su decisión 1988/103, de 5 de febrero de 1988, de invitar al Comité de Conferencias a que examinara el proyecto de calendario bienal de conferencias y reuniones del Consejo Económico y Social y a que formulara sus recomendaciones al Consejo al respecto, según procediera, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره 1988/103 المؤرخ 5 شباط/فبراير 1988 الذي قرر فيه أن يدعو لجنة المؤتمرات إلى استعراض الجدول المؤقت لفترات السنتين للمؤتمرات والاجتماعات التي يعقدها المجلس الاقتصادي والاجتماعي وتقديم توصياتها في هذا الشأن إلى المجلس، حسب الاقتضاء، |
recordando también su decisión 17/26, de 21 de mayo de 1993, en la que decidió prorrogar la fase experimental del Centro por otros 12 meses, en el curso de los cuales el Centro debía reestructurar sus actividades para concentrar sus capacidades en el cumplimiento de lo establecido en los párrafos 4 a) a 4 d) de esa decisión, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره ١٧/٢٦، المؤرخ ٢١ أيار/مايو ١٩٩٣، والذي قرر المجلس بموجبه تمديد المرحلة التجريبية للمركز لمدة إثنى عشر شهرا أخرى، على أن يعمل المركز خلالها على إعادة تشكيل أنشطته الحالية لتركيز قدراته على الاضطلاع بالولاية المحددة في الفقرات من ٤ )أ( إلى ٤ )د( من ذلك المقرر. |
recordando también su decisión 16/33, de 31 de mayo de 1991, en la que pidió al Director Ejecutivo, entre otras cosas, que fomentara la determinación de los medios necesarios para facilitar el acceso de los países en desarrollo a métodos, técnicas y tecnologías de producción menos contaminantes, así como la transferencia de esas tecnologías a esos países, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره ١٦/٣٣ المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩١، والذي طلب فيه، في جملة أمور، إلى المديرة التنفيذية، أن تشجع تحديد الطرق والسبل لتيسير حصول البلدان النامية على التكنولوجيا ونقلها فيما يتعلق بوسائل اﻹنتاج اﻷنظف، وتقنياته وتكنولوجياته، |
recordando también su decisión 16/33, de 31 de mayo de 1991, en la que, entre otras cosas, exhortó al Director Ejecutivo a que fomentara la determinación de los medios necesarios para facilitar el acceso de los países en desarrollo a métodos, técnicas y tecnologías de producción menos contaminantes, así como la transferencia de esas tecnologías a esos países, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره ١٦/٣٣، المؤرخ ٣١ أيار/مايو ١٩٩١، الذي يطلب فيه، في جملة أمور، إلى المديرة التنفيذية أن تشجع تحديد الطرق والسبل لتيسير حصول البلدان النامية على التكنولوجيا ونقلها فيما يتعلق بوسائل الانتاج اﻷنظف وتقنياته وتكنولوجياته، |
recordando también su decisión 18/13, de 26 de mayo de 1995, en la que el Consejo respaldó la evaluación de la Directora Ejecutiva de que existía la necesidad de un documento sobre estrategia y recomendó que se preparara dicho documento como un mecanismo para que el Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente pudiera desempeñar su mandato de orientación normativa y coordinación, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره ١٨/١٣ المؤرخ ٢٦ أيار/مايو ١٩٩٥ الذي صادق فيه المجلس على تقييم المديرة التنفيذية الذي جاء فيه أن ثمة حاجة لوثيقة استراتيجية وأوصى بإعداد تلك الوثيقة لتوفير آلية تساعد برنامج اﻷمم المتحدة للبيئة على تنفيذ ولايته المعنية بتوجيه السياسات والتنسيق داخل منظومة اﻷمم المتحدة، |
recordando también su decisión 16/33, de 31 de mayo de 1991, en la que pidió al Director Ejecutivo, entre otras cosas, que fomentara la determinación de los medios necesarios para facilitar el acceso de los países en desarrollo a métodos, técnicas y tecnologías de producción menos contaminantes, así como la transferencia de esas tecnologías a esos países, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره ١٦/٣٣ المؤرخ ٣١ أيار/ مايو ١٩٩١، الذي طلب فيه إلى المدير التنفيذي جملة أمور منها، تعزيز تحديد السبل والوسائل الكفيلة بتيسير حصول البلدان النامية على التكنولوجيا المتعلقة بتقنيات وتكنولوجيات اﻹنتاج اﻷنظف، ونقلها إليها، |
recordando asimismo su decisión 6/COP.3 en que, entre otras cosas, estableció un grupo de trabajo ad hoc para que examinara y analizara en profundidad los informes presentados en sus períodos de sesiones tercero y cuarto con el fin de sacar conclusiones y proponer recomendaciones concretas sobre nuevas medidas para aplicar la Convención, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره 6/م أ-3 الذي قرر فيه، في جملة أمور، إنشاء فريق عامل مخصص للاستعراض والتحليل المتعمقين للتقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف، بغية استخلاص النتائج واقتراح توصيات محددة بشأن المزيد من الخطوات التي يتعين اتخاذها تنفيذاً لأحكام الاتفاقية، |
recordando asimismo su decisión 6/COP.3 en que, entre otras cosas, estableció un grupo de trabajo ad hoc para que examinara y analizara en profundidad los informes presentados en sus períodos de sesiones tercero y cuarto con el fin de sacar conclusiones y proponer recomendaciones concretas sobre nuevas medidas para aplicar la Convención, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره 6/م أ-3 الذي قرر فيه، في جملة أمور، إنشاء فريق عامل مخصص للاستعراض والتحليل المتعمقين للتقارير المقدمة في الدورتين الثالثة والرابعة لمؤتمر الأطراف، بغية استخلاص النتائج واقتراح توصيات محددة بشأن المزيد من الخطوات التي يتعين اتخاذها تنفيذاً لأحكام الاتفاقية، |
recordando asimismo su decisión 1996/301, de 26 de julio de 1996, en la que invitó al Comité a que, cuando examinara la cuestión de la periodicidad de las enmiendas a las Recomendaciones relativas al transporte de mercaderías peligrosas, tuviera plenamente en cuenta las opiniones expresadas por las delegaciones durante el período de sesiones sustantivo de 1996 del Consejo, | UN | وإذ يشير أيضا إلى مقرره ١٩٩٦/٣٠١ المؤرخ ٢٦ تموز/يوليه ١٩٩٦ والذي دعا فيه اللجنة إلى أن تأخذ في اعتبارها تماما عند قيامها بدراسة مسألة التواتر الدوري ﻹدخال التعديلات على التوصيات المتعلقة بنقل البضائع الخطرة، آراء الوفود التي أعربت عنها خلال دورة المجلس الموضوعية عام ١٩٩٦، |