expresando su reconocimiento por los continuos esfuerzos del Fondo para el Medio Ambiente Mundial para llevar a cabo esta importante reforma, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لما يبذله مرفق البيئة العالمية من جهود متواصلة في سبيل إنجاز هذا الإصلاح المهم، |
expresando su reconocimiento por los esfuerzos realizados por el Secretario General para movilizar la asistencia al Líbano, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لﻷمين العام لجهوده في حشد المساعدة من أجل لبنان، |
expresando su reconocimiento a los Estados africanos que aportan tropas al Grupo de Verificación de la CEDEAO (ECOMOG), | UN | وإذ يعرب عن تقديره للدول اﻷفريقية المساهمة بقوات في فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، |
expresando su reconocimiento a los Estados africanos que aportan tropas al Grupo de Verificación de la CEDEAO (ECOMOG), | UN | وإذ يعرب عن تقديره للدول اﻷفريقية المساهمة بقوات في فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غرب أفريقيا، |
expresando su agradecimiento a los Estados africanos que han aportado y siguen aportando tropas al ECOMOG de la CEDEAO, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للدول اﻷفريقية التي ساهمت وتساهم بقوات في فريق الرصد التابع للجماعة الاقتصادية لدول غربي أفريقيا، |
expresando su reconocimiento por los esfuerzos realizados por el Secretario General para movilizar la asistencia al Líbano, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لﻷمين العام لجهوده في حشد المساعدة من أجل لبنان، |
expresando su reconocimiento por los esfuerzos realizados por el Secretario General para movilizar la asistencia al Líbano, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لﻷمين العام نظرا لجهوده المبذولة لحشد المساعدة من أجل لبنان، |
expresando su reconocimiento por la labor realizada por la Oficina de las Naciones Unidas en Angola en apoyo del pueblo angoleño, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للأعمال التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة في أنغولا دعما لشعب أنغولا، |
expresando su reconocimiento por la labor realizada por la Oficina de las Naciones Unidas en Angola en apoyo del pueblo angoleño, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للأعمال التي اضطلع بها مكتب الأمم المتحدة في أنغولا دعما لشعب أنغولا، |
expresando su reconocimiento por la evolución del proceso democrático en el Afganistán, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لتطور العملية الديمقراطية في أفغانستان؛ |
expresando su reconocimiento por la evolución del proceso democrático en el Afganistán, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لتطور العملية الديمقراطية في أفغانستان؛ |
expresando su reconocimiento a los gobiernos que desde 1998 han incrementado sus contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente y a los fondos fiduciarios, así como sus contribuciones de contraparte, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للحكومات التي زادت مساهماتها في صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية والمساهمات النظيرة منذ عام 1998، |
expresando su reconocimiento a los gobiernos que desde 1998 han incrementado sus contribuciones al Fondo para el Medio Ambiente y a los fondos fiduciarios, así como sus contribuciones de contraparte, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للحكومات التي زادت مساهماتها في صندوق البيئة والصناديق الاستئمانية والمساهمات النظيرة منذ عام 1998، |
expresando su reconocimiento a los gobiernos que han adoptado medidas para eliminar el uso del plomo en la gasolina, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للحكومات التي اتخذت إجراءات للقضاء على استخدام الرصاص في البنزين، |
expresando su reconocimiento a los Estados Miembros que proporcionan contingentes, personal de policía civil y elementos de apoyo a la Misión de las Naciones Unidas en Sierra Leona (UNAMSIL), | UN | وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي توفر لبعثة الأمم المتحدة في سيراليون القوات وأفراد الشرطة المدنية وعناصر الدعم، |
apreciando el estudio económico sobre la comunidad musulmana turca de Chipre realizado por el Banco Islámico de Desarrollo, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للدراسة الاقتصادية التي أجراها البنك الاسلامي للتنمية حول طائفة القبارصة المسلمين اﻷتراك، |
reconociendo los enormes sacrificios hechos por la Misión de Estabilización las Naciones Unidas en la República Democrática del Congo, y expresando agradecimiento por sus esfuerzos encaminados a afianzar la paz y la estabilidad en la República Democrática del Congo, | UN | وإذ ينوه بالتضحيات الكبيرة التي بذلتها بعثة منظمة الأمم المتحدة لتحقيق الاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، وإذ يعرب عن تقديره للجهود التي تبذلها البعثة من أجل توطيد السلام والاستقرار في جمهورية الكونغو الديمقراطية، |
expresando reconocimiento por las actividades del Proyecto Mundial del Mercurio sobre la minería de oro en pequeña escala de la Organización de las Naciones Unidas para el Desarrollo Industrial, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لأنشطة منظمة الأمم المتحدة للتنمية الصناعية في إطار المشروع العالمي لاستخدام الزئبق في مجال تعدين الذهب على نطاق ضيق، |
expresando su reconocimiento al Secretario General por haber contribuido a la terminación de los citados informes a su debido tiempo, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للأمين العام لدوره في المساعدة على إكمال التقارير الآنفة الذكر في الوقت المناسب، |
expresando su aprecio por la solidaridad con la Jamahiriya Árabe Libia demostrada por las organizaciones regionales, a saber, la Organización de la Unidad Africana, el Movimiento de los Países No Alineados, la Organización de la Conferencia Islámica y el Grupo de los 77 en esta crisis, | UN | ● وإذ يعرب عن تقديره لتضامن المنظمات اﻹقليمية كمنظمة الوحدة الافريقية وحركة دول عدم الانحياز ومنظمة المؤتمر اﻹسلامي ومجموعة اﻟ ٧٧ مع الجماهيرية الليبية في هذه اﻷزمة، |
Haciéndose eco de la gratitud del Secretario General hacia el Gobierno de Chipre y el Gobierno de Grecia por sus contribuciones voluntarias a la financiación de la UNFICYP y de su solicitud de nuevas contribuciones voluntarias de otros países y organizaciones, y expresando su reconocimiento a los Estados Miembros que aportan personal a la UNFICYP, | UN | وإذ يشاطر ما أعرب عنه الأمين العام من امتنان لحكومة قبرص وحكومة اليونان على ما تقدمانه من تبرعات لتمويل قوة الأمم المتحدة لحفظ السلام في قبرص، وطلبه مزيداً من التبرعات من البلدان والمنظمات الأخرى، وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء التي تساهم بأفراد في القوة المذكورة، |
expresando su reconocimiento por la contribución de la AMISOM a la estabilidad de Somalia y expresando su aprecio también por el compromiso constante de los Gobiernos de Burundi y Uganda de apoyar a la Misión, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لمساهمة بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال في تحقيق استقرار الصومال، ويعرب كذلك عن تقديره لاستمرار التزام حكومتي بوروندي وأوغندا تجاه بعثة الاتحاد الأفريقي في الصومال، |
agradeciendo las sugerencias del Pakistán para mejorar el régimen mundial de no proliferación; | UN | وإذ يعرب عن تقديره لمقترحات باكستان المتعلقة بتحسين نظام منع الانتشار العالمي: |
reconociendo la estrategia aportada por el Director Ejecutivo, que delinea la futura orientación del programa del PNUMA para el deporte y el medio ambiente, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للاستراتيجية التي قدمها المدير التنفيذي، التي تبين الاتجاه المُقبل لبرنامج الرياضة والبيئة لبرنامج الأمم المتحدة للبيئة، |
reconociendo los compromisos contraídos por los países que aportan contingentes en apoyo de la Misión de las Naciones Unidas en el Sudán (UNMIS) y alentando el despliegue a fin de que la UNMIS pueda prestar apoyo a la aplicación oportuna del Acuerdo General de Paz, | UN | وإذ يعرب عن تقديره لالتزامات البلدان المساهمة بقوات لدعم بعثة الأمم المتحدة في السودان، وإذ يشجع على نشر تلك القوات لتمكين البعثة من دعم تنفيذ اتفاق السلام الشامل في حينه، |
manifestando su agradecimiento a los Estados miembros de la Organización de la Conferencia Islámica que han contribuido a financiar el primer programa de asistencia a los Estados miembros del Sahel, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للدول الأعضاء في المنظمة التي تسهم في تمويل البرنامج الأول الخاص بمساعدة بلدان الساحل الأعضاء في المنظمة، |
manifestando su reconocimiento por la función desempeñada por los órganos subsidiarios en la aplicación del Plan de Acción para reforzar la cooperación económica y comercial entre los Estados Miembros, | UN | وإذ يعرب عن تقديره للدور الذي تضطلع به الأجهزة الفرعية لتنفيذ خطة العمل الهادفة لتعزيز التعاون الاقتصادي والتجاري بين الدول الأعضاء، |