"وإرسال البيانات" - Translation from Arabic to Spanish

    • y transmisión de datos
        
    • y comunicación de datos
        
    • y transmitir los datos
        
    • la transmisión de datos
        
    • y datos
        
    :: Apoyo y mantenimiento de una red de comunicaciones por satélite compuesta por 2 estaciones terrestres centrales que proporcionan servicios de telefonía, fax, vídeo y transmisión de datos UN :: دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من محطتين أرضيتين مركزيتين لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو وإرسال البيانات
    :: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para una red de satélite compuesta por 3 estaciones terrestres centrales que proporcionan servicios de teléfono, fax, vídeo y transmisión de datos UN :: دعم وصيانة شبكة سواتل مؤلفة من 3 محطات أرضية لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والصورة وإرسال البيانات
    Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para una red de satélite compuesta por 3 estaciones terrestres centrales que proporcionan servicios de teléfono, fax, vídeo y transmisión de datos UN دعم وصيانة شبكة سواتل مؤلفة من 3 محطات أرضية لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والصورة وإرسال البيانات
    Redes informáticas y comunicación de datos. UN الربط الشبكي بواسطة الحاسوب وإرسال البيانات.
    La moderna tecnología inalámbrica permite reunir información y transmitir los datos obtenidos por los sensores, aumentando así la cobertura de la información recopilada y garantizando un acceso más rápido a los datos, al tiempo que se reduce la presencia de inspectores en las instalaciones. UN وتتيح التكنولوجيا اللاسلكية الحديثة القيام عن بُعد بجمع وإرسال البيانات المتحصل عليها من أجهزة الاستشعار، مما يحسّن تغطية عملية جمع البيانات ويتيح إمكانية الحصول على المعلومات بشكل أسرع، في نفس الوقت الذي تتيح فيه الإقلال من حضور المفتشين بالمنشآت.
    En consecuencia, los Estados deben garantizar la continuación de las operaciones de sus estaciones participantes en el ETGEC-3 que se prevé queden incorporadas en el SIV, así como la transmisión de datos de esas estaciones al CID experimental. UN وينبغي للدول بالتالي أن تضمن استمرار تشغيل محطاتها المشاركة في الاختبار التقني الثالث والمزمع دمجها في نظام الرصد الدولي، وإرسال البيانات من هذه المحطات الى مركز البيانات الدولي التجريبي.
    :: Apoyo y mantenimiento de una red de satélite integrada por dos estaciones centrales terrestres de 7,3 metros, 1 en Juba y la otra en Jartum, para prestar servicios de voz, fax, vídeo y transmisión de datos, además de 51 terminales de apertura muy pequeña en toda la Misión UN :: دعم وصيانة شبكة سواتل تتألف من محطتين أرضيتين قطر كل واحدة منهما 7.3 أمتار تعملان كمحورَي اتصالات، إحداهما في جوبا والأخرى في الخرطوم لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو وإرسال البيانات بالإضافة إلى 51 من الفتحات الطرفية الصغيرة جدا على نطاق البعثة.
    Asistencia técnica y mantenimiento para una red de satélite compuesta por 17 sistemas de terminal de muy pequeña apertura, 20 centralitas telefónicas y 6 enlaces de microondas para proporcionar servicios de teléfono, fax, vídeo y transmisión de datos UN دعم وصيانة شبكة سواتل تتألف من 17 نظام فتحات طرفية صغيرة جدا، و 20 مقسما هاتفيا، و 6 وصلات تعمل بالموجات الدقيقة لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والصورة وإرسال البيانات
    Asistencia técnica y mantenimiento para una red de satélite compuesta por 8 sistemas de terminal de muy pequeña apertura, 10 centralitas telefónicas y 6 enlaces de microondas para proporcionar servicios de teléfono, fax, vídeo y transmisión de datos UN دعم وصيانة شبكة سواتل تتألف من 8 نظم فتحات طرفية صغيرة جدا، و 10 مقاسم هاتفية، و 6 وصلات تعمل بالموجات الدقيقة لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو وإرسال البيانات
    :: Apoyo y mantenimiento de una red de satélite compuesta por una estación terrestre de telecomunicaciones en Abidján que proporciona servicios de telefonía, fax, vídeo y transmisión de datos. UN :: دعم وصيانة شبكة سواتل مؤلفة من محور اتصالات لمحطة أرضية في أبيدجان لتقديم خدمات نقل الصوت، والفاكس الإلكتروني، والفيديو، وإرسال البيانات.
    :: Servicio técnico y mantenimiento de una red de satélite compuesta por 15 terminales de muy pequeña apertura instaladas en distintas regiones y 1 estación terrestre central para proporcionar servicios de comunicación de voz, fax, vídeo y transmisión de datos UN :: دعم وصيانة شبكة ساتلية تتألف من 15 محطة طرفية ذات فتحات صغيرة جدا مركبة في مناطق مختلفة، ومن محور اتصالات لمحطة أرضية، لإتاحة الاتصالات الصوتية والاتصالات عبر الفاكس والفيديو وإرسال البيانات
    Apoyo y mantenimiento de una red de satélite compuesta por una estación terrestre de telecomunicaciones en Abidján que proporciona servicios de telefonía, fax, vídeo y transmisión de datos. UN دعم وصيانة شبكة سواتل مؤلفة من محور اتصالات لمحطة أرضية في أبيدجان لتقديم خدمات نقل الصوت، والفاكس الإلكتروني، والفيديو، وإرسال البيانات.
    :: Servicios de apoyo técnico y mantenimiento para una red de satélite integrada por 2 estaciones centrales terrestres de 7,3 metros, 1 en Juba y la otra en Jartum, para prestar servicios de voz, fax, vídeo y transmisión de datos, y de 51 sistemas de terminal de apertura muy pequeña en toda la Misión UN :: دعم وصيانة شبكة سواتل تتألف من محطتين أرضيتين قطر كل واحدة منهما 7.3 أمتار تعملان كمحورَي اتصالات، إحداهما في جوبا والأخرى في الخرطوم، لتوفير الاتصالات بالصوت والفاكس والفيديو وإرسال البيانات بالإضافة إلى 51 من المحطات ذات الفتحات الطرفية الصغيرة جدا على نطاق البعثة
    Está basado en la hipótesis de que lo que se ha denominado " Centro de Despacho de Aduanas en Tránsito (CDAT) " funcionaría como centro nacional de coordinación para la recepción, tratamiento y transmisión de datos relacionados con las operaciones de tránsito aduanero. UN ويستند هذا النظام إلى الافتراض بأن ما يسمى " مركز تخليص اجراءات المرور العابر )CTC( " سيكون بمثابة نقطة مركزية وطنية لتلقي ومعالجة وإرسال البيانات المتصلة بعمليات المرور العابر بالجمارك.
    Redes informáticas y comunicación de datos. UN الربط الشبكي بواسطة الحاسوب وإرسال البيانات.
    Redes informáticas y comunicación de datos. UN الربط الشبكي بواسطة الحاسوب وإرسال البيانات.
    Redes informáticas y comunicación de datos. UN الربط الشبكي بواسطة الحاسوب وإرسال البيانات.
    25. Todas las estaciones de vigilancia del IEM, los Centros Nacionales de Datos y el Centro de Elaboración de Datos relativos al IEM del Centro Internacional de Datos utilizarán programas normalizados uniformes para almacenar, analizar, elaborar y transmitir los datos recibidos. UN ٥٢- ينبغي لجميع محطات رصد النبض الكهرومغناطيسي ومراكز البيانات الوطنية ومركز تجهيز بيانات النبض الكهرومغناطيسي في إطار مركز البيانات الدولي استخدام برامج حاسوب قياسية موحدة في تخزين وتحليل وإرسال البيانات الواردة إليها.
    28. Todas las estaciones de vigilancia del IEM, los Centros Nacionales de Datos y el Centro de Elaboración de Datos relativos al IEM del Centro Internacional de Datos utilizarán programas normalizados uniformes para almacenar, analizar, elaborar y transmitir los datos recibidos. UN ٨٢- ينبغي لجميع محطات رصد النبض الكهرومغناطيسي ومراكز البيانات الوطنية ومركز تجهيز بيانات النبض الكهرومغناطيسي في إطار مركز البيانات الدولي استخدام برامج حاسوب قياسية موحدة في تخزين وتحليل وإرسال البيانات الواردة إليها.
    Esos compromisos suelen versar sobre la apertura, a la competencia y a las inversiones extranjeras, de diversos sectores del mercado como, por ejemplo, la telefonía, la transmisión de datos y la mejora de los servicios. UN وتشمل الالتزامات المعتادة فتح عدة أجزاء من السوق، بما في ذلك الاتصالات الهاتفية الصوتية وإرسال البيانات والخدمات المحسنة، أمام المنافسة والاستثمار الأجنبي.
    - disposiciones para financiar actividades del SIV y la transmisión de datos (párrafo 22 del artículo IV del Tratado); UN ● اﻷحكام المتعلقة بتمويل أنشطة نظام الرصد الدولي وإرسال البيانات )الفقرة ٢٢ من المادة الرابعة من المعاهدة(؛
    Algunas de las instalaciones, como los circuitos alternos voz/datos (AVD) no están disponibles para transmitir voz y datos durante las 24 horas del día. UN كما أن بعض المرافق مثل دوائر البيانات والصوت البديلة لا تتوفر لﻹرسال الصوتي وإرسال البيانات على أساس ٢٤ ساعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more