"وإساءة استعمالها على" - Translation from Arabic to Spanish

    • y el uso indebido de
        
    PLAN DE ACCIÓN PARA COMBATIR LA FABRICACIÓN ILÍCITA, EL TRÁFICO y el uso indebido de ESTIMULANTES DE TIPO ANFETAMÍNICO Y SUS PRECURSORES UN خطة عمل لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع
    Aprueba el siguiente Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores: UN تعتمد خطة العمل التالية لمكافحة صنع المنشطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع:
    Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores Índice UN خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع
    1. Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores UN 1 - خطة العمل المتعلقة بمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع
    Pidieron que para el año 2003 se promulgara legislación y se establecieran o reforzaran programas nacionales para aplicar el Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores. UN ودعت إلى القيام، بحلول عام 2003، بإرساء أو تعزيز التشريعات والبرامج الوطنية لإنفاذ خطة العمل المتعلقة بمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع.
    VIII. Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores UN ثامنا - خطة العمل المتعلقة بمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية والسلائف والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع
    Eslovenia es miembro activo de la Red de seguridad humana, donde la cuestión de la amenaza a la seguridad humana que plantea la proliferación y el uso indebido de las armas pequeñas y ligeras es una de las más importantes. UN وسلوفينيا عضو فعال أيضا في شبكة الأمن الإنساني التي تولي أهمية خاصة لمسألة الخطر الذي يفرضه انتشار الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وإساءة استعمالها على الأمن الإنساني.
    Reunión de alto nivel del Consejo de Seguridad sobre el tema " Las armas pequeñas: la repercusión de la transferencia ilícita, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de las armas pequeñas y las armas ligeras para la paz y la seguridad internacionales " UN اجتماع مجلس الأمن الرفيع المستوى بشأن الأسلحة الصغيرة: الآثار التي يخلّفها النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استعمالها على السلم والأمن الدوليين
    Debido a que va en constante aumento la fabricación, la disponibilidad y el uso indebido de drogas sintéticas ilícitas en todo el mundo, durante los últimos años los gobiernos se han esforzado por abordar el problema y formular contramedidas destinadas a evitar que se agrave. UN ٥١ - وبالنظر إلى استمرار تزايد إنتاج المخدرات التركيبية وتوافرها وإساءة استعمالها على نطاق العالم، بذلت الحكومات في السنوات اﻷخيرة جهودا للتصدي لهذه المشكلة واستحداث تدابير مضادة ترمي إلى احتوائها.
    b) Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores; UN )ب( خطة العمل لمكافحة صنع المنشﱢطات اﻷمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع ؛
    Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores UN ثامنا - خطة العمل المتعلقة بمكافحة صنــــع المنشطـــات الأمفيتامينية والسلائف والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع
    56. El cumplimiento del Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores es una responsabilidad compartida. UN 56- إن تنفيذ خطة العمل لمكافحة صنع المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع يمثل مسؤولية مشتركة.
    Segundo informe bienal del Director Ejecutivo sobre la aplicación de los resultados del vigésimo período extraordinario de sesiones de la Asamblea General dedicado a la lucha en común contra el problema mundial de las drogas: Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores UN التقرير الاثناسنوي الثاني عن تنفيذ نتائج دورة الجمعية العامة الاستثنائية العشرين المكرسة لمواجهة مشكلة المخدرات العالمية معا: خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع
    7. A la Subcomisión le incumbe un papel crítico en el análisis de la cuestión de las consecuencias para los derechos humanos de la disponibilidad, la transferencia y el uso indebido de las armas pequeñas. UN 7- وللجنة الفرعية دور حاسم يتعين عليها القيام به لدى بحث مسألة انعكاسات توافر الأسلحة الصغيرة ونقلها وإساءة استعمالها على حقوق الإنسان.
    Australia organizará una reunión de alto nivel del Consejo de Seguridad sobre las armas pequeñas, centrándose en la repercusión de la transferencia lítica, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de las armas pequeñas y las armas ligeras para la paz y la seguridad internacionales. UN ستعقد أستراليا اجتماعا رفيع المستوى لمجلس الأمن بشأن الأسلحة الصغيرة، يركز على الأثر الذي يخلفه النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استعمالها على السلم والأمن الدوليين.
    El Consejo de Seguridad reitera con gran preocupación que la transferencia ilícita, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de armas pequeñas y armas ligeras alimentan los conflictos armados y tienen efectos desproporcionados en la violencia perpetrada contra las mujeres y las niñas y exacerban la violencia sexual y por razón de género. UN " ويكرر مجلس الأمن الإعراب ببالغ القلق عن أن النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتراكمها وإساءة استعمالها على نحو يؤدي إلى زعزعة الاستقرار، أمور تؤجج النزاعات المسلحة، وتحدث أثرا غير متناسب على العنف المرتكب في حق النساء والفتيات، وتتسبب في تفاقم العنف الجنسي والجنساني.
    60. En comparación con la información aportada por los gobiernos en el primer ciclo de presentación de informes, se ha observado que en el segundo se han aplicado más cabalmente que en el primero las recomendaciones enunciadas en el Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores. UN 60- يتضح من المقارنة بالبيانات الواردة من الحكومات خلال فترة الإبلاغ الأولى، أن هناك تحسنا كبيرا في فترة الإبلاغ الثانية فيما يتعلق بتنفيذ التوصيات الواردة في خطة العمل لمكافحة صنع المنشّطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع.
    e) Plan de Acción para combatir la fabricación ilícita, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico y sus precursores (E/CN.7/2003/2/Add.4); UN (ﻫ) خطة العمل لمكافحة صنع المنشطات الأمفيتامينية وسلائفها والاتجار بها وإساءة استعمالها على نحو غير مشروع (E/CN.7/2003/2/Add.4)؛
    41. Si bien se han hecho progresos en la ejecución del Plan de Acción, aunque en grado diferente según las regiones, está claro que hay que desplegar más esfuerzos para poner un freno eficaz a la lacra de la fabricación, el tráfico y el uso indebido de estimulantes de tipo anfetamínico a nivel nacional e internacional. UN 41- ورغم إحراز تقدّم في سبيل تنفيذ خطة العمل، وإن بدرجات متفاوتة بين المناطق، من الواضح أنه ينبغي بذل المزيد من الجهود لتحقيق الفعالية في كبح آفة صنع المنشّطات الأمفيتامينية والاتجار بها وإساءة استعمالها على المستويين الوطني والدولي.
    Tengo el honor de informarle de que el Consejo de Seguridad tiene previsto celebrar una reunión de alto nivel sobre el tema " Armas pequeñas: la repercusión de la transferencia ilícita, la acumulación desestabilizadora y el uso indebido de las armas pequeñas y las armas ligeras para la paz y la seguridad internacionales " el jueves 26 de septiembre de 2013. UN يشرفني أن أبلغكم بأنه من المقرر أن يعقد مجلس الأمن اجتماعا رفيع المستوى عن موضوع " الأسلحة الصغيرة: الآثار التي يخلّفها النقل غير المشروع للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وتكديسها المزعزع للاستقرار وإساءة استعمالها على السلم والأمن الدوليين " ، يوم الخميس 26 أيلول/سبتمبر 2013.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more